Интеграция детей-инофонов в русскоязычную среду в начальной школе

Автор: Богатова Татьяна Дмитриевна

Организация: МАОУ СШ №3

Населенный пункт: Нижегородская область, г.о.г. Бор

В связи с интенсивно протекающими миграционными процессами помимо традиционно сложившихся типов школ многонациональной России в ее мегаполисах, крупных городах, отдельных регионах возникают школы нового типа – полиэтнические. Обучение в таких школах идёт на русском языке, но в одном классе учатся дети разных национальностей и определенную, иногда значительную часть, составляют дети из стран ближнего и дальнего зарубежья.

В системе начального образования русский язык занимает особое место. Он является государственным языком Российской федерации, средством межнационального общения, приобщения к духовным богатствам русской культуры и литературы. Русский язык – важнейшее средство познания других наук, средство развития мышления и воспитания учащихся. На этом языке в школах Нижегородской области идёт освоение опорного учебного материала, знаний, умений и навыков, расширяющих и углубляющих опорную систему или выступающих как пропедевтика для дальнейшего изучения предметов.

Вместе с тем, в результате миграции этнических беженцев и вынужденных переселенцев, в русскоязычных школах резко увеличилось количество детей, для которых русский язык не является родным.

Федеральная целевая программа «Русский язык», принятая правительством Российской Федерации (20.12.2014) на 2016-2020 годы имеет целью «развитие всестороннего применения, распространения и продвижения русского языка как фундаментальной основы гражданской самоэдентичности, культурного и образовательного единства многонациональной России, эффективного международного диалога». Она содержит целый раздел «Укрепление позиций русского языка как средства межнационального общения народов Российской Федерации» и нацеливает на работу по направлению: «Исследование качества владения русским языком как неродным лицами, обучающимися в образовательных учреждениях РФ».

Для ряда школ Нижегородской области, в частности для МБОУ СОШ №3 города Бор, эта проблема актуальна. Здесь обучаются учащиеся 8 национальностей, 60% из них составляют киргизы. Большинство детей, поступая в первый класс, очень плохо говорят на русском языке. Участились случаи поступления детей с нулевым уровнем знания русского языка.

К сожалению, сложности не только в плохом знании русского языка. Еще более сложная проблема – социальной и психологической адаптации ученика к новой культуре, новым привычкам, традициям, обычаям, ценностным ориентирам, отношениям в коллективе.

Современная ситуация в школе всё чаще выглядит следующим образом:

С одной стороны - основная программа начального общего образования переходит на Стандарты второго поколения, которые требуют расширения компетенций учащихся в овладении предметами.

С другой стороны:

  • языковые возможности детей этнических групп не позволяют им осваивать опорный учебный материал, они остаются неохваченными программно-методическим обеспечением учебного процесса;
  • обучение таких учащихся происходит в русскоязычном классе, нет возможности обучать их отдельно, в специализированном классе по адаптированным учебникам;
  • базовое образование педагогов предусматривает преподавание предметов только на русском языке в качестве родного.

Согласно типовой методике первоначальные умения и навыки русской неродной речи вырабатываются путём накопления лексического запаса и отработки конструктивных речевых форм в пределах предложения «типовых фраз». Однако, до сих пор не достаточно разработана комплексная методика устного лексического курса, которая учитывала бы необходимые лингвистические и дидактические требования к формированию первооснов неродной речи в её едином потоке – связной контекстной речи. (Под «единым речевым потоком» подразумевается связная речь в пределах ряда предложений, объединённых одним контекстом, одной законченной мыслью).

Для успешной интеграции учащихся этнических групп в русскоязычную среду в нашей школе мною, при поддержке методического объединения учителей начальных классов, разработана специальная программа «Вводный курс русского языка в начальной школе для детей-инофонов».

Цель программы: подготовка к обучению на русском языке.

Задачи:

1. Прививать интерес к русскому языку, психологически готовить к дальнейшему изучению его в школе.

2. Приучать слух детей к звукам, словам русской речи.

3. Создавать у детей запас наиболее употребительных русских слов, вырабатывать умение пользоваться этим минимумом в разговорной речи.

4. Научить строить элементарные фразы на русском языке, употребляя слова в правильной грамматической форме.

Задачи, выдвигаемые настоящей программой, могут быть решены лишь при условии учета закономерностей овладения речью при двуязычии и особенностей усвоения второго языка в младшем школьном возрасте.

Психологической основой обучения русскому языку служит взаимодействие языков в сознании обучаемого, что находит отражение в явлениях положительного (транспозиция) и отрицательного (интерференция) переноса. С точки зрения речевой деятельности интерференция есть не что иное, как искажение изучаемого языка в индивидуальной речи детей или группы учащихся прежде всего под влиянием механизмов родного языка.

Чтобы иноязычный ребенок научился говорить по-русски, ему необходимо не только преодолеть трудности фонетического и фонологического порядка, т. е. научиться правильно произносить звуки и сочетания звуков русского языка, но и понимать значения русскоязычных слов на основе ознакомления с постепенно увеличивающимся кругом предметов и явлений. Если нет русского языкового окружения, то он начинает изучение русского языка с самого начала, с его элементарных азов.

Особую трудность составляет усвоение грамматического строя русского языка, который значительно отличается от родного (различие в составе и функциях падежей, отсутствие в родном языке предлогов, наличие в русском и отсутствие в родном языке категории грамматического рода).

 

Помимо этого, при оценке качества русской речи необходимо учитывать такие психофизиологические особенности детей начальной школы, как ограниченную работоспособность, наглядно-образный характер мышления и многое другое. На занятиях нужно систематически применять специальные методические приемы, предупреждающие чрезмерное утомление и перегрузку детей. Такого рода негативные явления затрудняют овладение русской разговорной речью.

При обучении русскому языку следует также учитывать психологические особенности речи.

Любое высказывание требует от человека выполнения особого речевого действия, которое, в свою очередь, всегда начинается с мотива, желания и намерения что-то сказать. При этом мотивы, побуждающие человека к высказыванию, лежат вне речи, в других видах человеческой деятельности — общении, труде, игре. В том случае, если речь оказывается психологически включенной в другую деятельность, возникают мотивы речевых действий, высказываний.

Важным видом деятельности в раннем школьном возрасте, как известно, является игра. Естественным источником мотивов, побуждающих детей к речи на русском языке, следует считать специально организованную игровую ситуацию. Поэтому игровая ситуация является основным методическим приемом, служащим для реализации предлагаемой программы.
Следует учитывать также возможности усвоения русского языка на основе использования всех режимных моментов. Необходимо способствовать тому, чтобы дети общались на русском языке вне занятий, стимулировать речевую активность детей, организуя для этого в течение дня развивающую речевую среду.

В содержании программы реализован ведущий для данной категории детей принцип коммуникативной направленности обучения неродному языку. Структура программного материала предусматривает последовательное усложнение грамматических форм речи, постепенное накопление словаря и соответствующие лексико-грамматическому материалу игры — диалоги.

Используются следующие формы работы:

  • коллективная. Помогает значительно увеличить объём речевой деятельности на занятиях. Хоровые ответы помогают преодолеть боязнь допустить ошибку. Удобна для разыгрывания предлагаемых речевых ситуаций, которые побуждают спросить или сказать что-либо на русском языке. Создаёт запас наиболее употребительных русских слов и фраз для использования в разговорной речи;
  • работа в парах. Помогает исправлять речевые ошибки учеников путём составления диалога по заданной ситуации, оказывает взаимопомощь друг другу в правильном и чётком произношении неродной речи;
  • работа по цепочке. Помогает в составлении рассказов по сюжетным картинкам, при пересказе, закреплении знаний грамматических форм и структур со зрительной опорой и без неё;
  • дидактические игры (наглядные и словесные). С помощью наглядных игр, предметов, игрушек, печатных материалов расширяется словарный запас учащихся, закрепляется уже известная лексика, развивается умственная деятельность, формируются навыки говорения в соответствии с поставленной перед учащимися игровой задачей.

В программе «Вводный курс русского языка в начальной школе для детей-инофонов» раскрыто содержание учебного материала по темам, отдельно выделены разделы «Коммуникативные ситуации», «Понимание и употребление лексико-грамматических конструкций», «Коммуникативные навыки», «Виды заданий».

Применение Устного вводного курса помогает снимать многие трудности первоначального обучения языку при формировании первооснов неродной речи.

Социальный заказ, реальные потребности практики преподавания предметов на русском языке диктуют настоятельную необходимость в адаптации учащихся инофонов к русскоязычной среде. В противном случае процесс обучения в школе с русским языком преподавания невозможен.

При поступлении в 1 класс иноязычные дети проходят тестирование с целью определения уровня языковой подготовки.

Для определения уровня языковой подготовки учеников используется Проект образовательного стандарта по русскому языку как государственному языку РФ, где определены требования к уровню подготовки учеников на начальном и основном этапах обучения, предложены способы измерения уровня владения языком.

Наряду с традиционными формами стандарт предусматривает и нетрадиционные – тестирование, методики измерения уровня владения слушанием, чтением, говорением, письмом. Для индивидуально-дифференцированной работы с учащимися следует также учитывать в какой области (общеречевых умений и навыков и/или частноречевых) отмечаются при ответах на вопросы наибольшее количество ошибок и затруднений.
Для учащихся со средней, слабой и нулевой языковой подготовкой во время группы продлённого дня после уроков организуются занятия по программе Устного вводного курса.

В среднем продолжительность устного вводного курса 1 четверть. С учётом индивидуальных возможностей учащихся может увеличиваться по необходимости.

Занятия проводит педагог 2 раза в неделю. В первом месяце обучения (темы «Знакомство»,»Семья», «Наш дом», «В гостях», «Моё здоровье», «В магазине») проводятся в подгруппе из 3—5 человек (учащиеся разного уровня владения языком).
Во втором месяце обучения (темы «В транспорте», «Времена года и погода», «Моя страна, мой город») становится возможным включение детей в групповые занятия совместно с русскоязычными детьми (и/или учащимися инофонами с высоким уровнем языковой подготовки (до 12 человек в группе).
Продолжительность занятий: в группе — 40-45 минут.

 

Методы, формы, система упражнений, повышают уровень развития детей, помогают создать условия для «мягкого» включения их в процесс обучения, скорректировать имеющиеся и сформировать новые знания в области русского языка, что позволяет снять интерференцию в речи на разных уровнях языковой системы, а также научить видам речевой деятельности (аудированию, говорению).

Ожидаемые результаты освоения программы «Вводный курс русского языка для детей-инофонов в начальной школе» прослеживаются в следующем:

1) в импрессивной речи

• дети учатся различать в потоке русской речи отдельные слоги, слова, словосочетания и предложения;

• выделяют в сообщении предложения и его части; понимают обращенную к ним речь, как в виде отдельных предложений, так и в виде короткого текста (в рамках предусмотренного программой языкового материала), соответственно выполняют просьбы, распоряжения, отбирают предмет или сюжетную картину по описанию, оценивают то или иное явление (предмет, ситуацию) по словесному описанию;

2) в экспрессивной речи:

• овладевают навыками диалогической и монологической речи в пределах программы;
• употребляют этикетные формы в высказываниях, просьбах и пр., что помогает повысить общий уровень воспитанности детей;

• дают развернутое описание предмета (явления, ситуации), указав наиболее существенные признаки (цвет, размер, местоположение, некоторые качества, принадлежность тому или иному лицу);

• описывают собственные действия или действия других лиц, указав время действия;
• рассказывают о себе (как зовут, сколько лет, где живет);

• рассказывают о семье (о братьях и сестрах, о том, кем работают родители, что они делают дома);

• рассказывают о жизни в школе, режиме дня;

• дают описание сюжетной картинки или воображаемой, наблюдаемой ситуации в форме рассказа из трех — восьми предложений;

• относительно свободно общаются со сверстниками в классе;

3) в области формирования навыков общения:

• умеют пользоваться усвоенными речевыми операциями в изменяющихся ситуациях общения;

• умеют самостоятельно находить речевое решение в новой ситуации, выбирая для этого соответствующие слова и грамматические средства.

Программа предполагает погружение иноязычных детей в русскоязычную среду, обучение общению на русском языке в типовых ситуациях. Лексический минимум, предложенный в программе, помогает детям создать минимальную базовую основу знания языка, которая поможет им социально и психологически адаптироваться к новой культуре, повышает общий уровень развития.

 

 

ЛИТЕРАТУРА

  1. Какорина Е.В. Русский язык: от ступени к ступени. Ч 2: Чтение и развитие речи / Е.В. Какорина, Л.В. Костылева, Т.В. Савченко и др. М.: Этносфера, 2014.-56 с.
  2. Синёва О.В. Русский язык: от ступени к ступени: учебное пособие- Сопроводительный курс к дисциплине «Русский язык» (1 ступень).Произношение. Чтение. Письмо. /О.В. Синёва- М.: Этносфера, 2012.-112 с.
  3. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов / А.Н. Щукин. – М. : Филоматис, 2006.-480

Приложения:
  1. file0.docx.. 24,3 КБ
  2. file1.doc.. 307,0 КБ
Опубликовано: 13.10.2019