Путешествие в прошлое слова

Автор: Никитина Надежда Ивановна

Организация: БДОУ детский сад № 236

Населенный пункт: г. Омск

Цель: развитие интереса к русскому языку, к истории происхождения поговорок, пословиц, крылатых выражений, к русскому языку в целом.

Оборудование и материалы: для улучшения восприятия информации рекомендуется создать игру в форме презентации, однако при умении подать вопрос эмоционально и красочно, допустимо отсутствие мультимедийного сопровождения.

Аудитория: старшеклассники, студенты, взрослых всех возрастов.

Время: 40-50 минут. Допустимо корректирование последовательности турниров игры, избирание вопросов, более интересных и близких ведущему и аудитории, от чего время может колебаться от 20 минут до часа.

Для определения победителей и последующего награждения допустимо деление на две – три команды, состав жюри, наградные материалы и таймер (песочные часы).

1 тур «Разминочный».

Время на конкурс – 15 минут.

За правильный ответ: 1 балл. Время на принятие решения: 10 секунд. Отвечают по очереди каждая команда. При неправильном ответе – право ответить знающей ответ команде.

  1. У ряда народов древности был жестокий обычай: осужденного преступника нередко казнили, побивая камнями. Толпа, собравшаяся на казнь, бросала в осужденного камни; право на первые удары предоставлялись свидетелям преступления. Теперь мы употребляем это выражение, когда желаем сказать, что судьи виновны в том же, что и осужденный. Бросить камень (в кого – либо.)
  2. Когда бегун – спортсмен упражняется в беге, рано или поздно он устает. Если дистанция длинная, усталость становится нестерпимой: ноги отказываются бежать, сердце рвется из груди, но стоит бегуну преодолеть эту усталость, и он снова полон сил и дышит полной грудью? Какое выражение, перекочевавшее во все сферы, обязано бегунам? Второе дыхание.
  3. В дореволюционной Руси было множество монастырей, каждый из которых правил по своим правилам и крепко держался за них. Плохо приходилось монахам, переходящим из одного монастыря в другой: тамошний начальник нередко допекал его правилами своего монастыря. Сейчас это выражение трактуется в значении: попадая в новую компанию или общество, приспосабливайся к тамошним обычаям, а не отстаивай свои. В чужой монастырь со своим уставом (не суйся).
  4. С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушку. Заготовлять их поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось этим занятием, что мы нередко и говорим по сей день, имея ввиду «перестань бездельничать, лениться». Бить баклуши.
  5. В старину, когда неграмотный вместо подписи оставлял на документе свой отпечаток пальца, бывший уникальным, это называлось: приложить руку.
  6. В древне Руси носили верхнюю одежду с непомерно длинными рукавами; незасученные концы их ниспадали до колен, а то и до земли. Естественно, что, не подняв таких рукавов и нечего было думать о работе. Близко и другое значение, связанное с решительной работой, выполняемой с полным старанием. Спустя рукава и засучив рукава.

2 тур «Следы истории».

Время: 20 -25 минут.

За верный ответ – 2 балла. Время принятия решения: 30 секунд. Каждой команде задается по 3-4 вопроса. Соперники в случае неверного ответа противников могут озвучить свой ответ.

  1. В старину был обычным перезвон церковных колоколов. Колокола в церкви изготавливались всех размеров и голосов – от маленьких до коллосальных, которые назывались «тяжкая», т.е. «тяжелые!, и сделать это означало начать звонить во все колокола. Изначально выражение означало сообщение о важных событиях и лишь со временем эта фраза приобрела иной смысл, трактуясь в значении «действуя п своему намерению, не считаясь ни с кем». Пуститься во все тяжкие.
  2. В Средней Азии на дорогах вы можете увидеть крошечного мальчугана или девчушку, которые ведут за собой верблюда. Животное идет послушно, потому что ребенок тянет его за веревку, привязанному к кольцу, что продето в нос: попробуй только не подчинись: и не хочешь, а пойдешь. А какое выражение возникло благодаря этой хитроумной задумки в значении обманывать, обещать и не исполнять? Водить за нос.
  3. Есть мнение, что это выражение возникло в страшном месте – в «пытошных избах» Московской Руси, где палачи, вздергивая людей на дыбы, сгибали их в три изгиба. Сейчас это выражение означает: полностью покорить, сломить окончательно. В три погибели.
  4. Выражение возникло как насмешка над теми горе-туристами, которые в конце 19- начале 20 века вихрем проносились по прославленным заграничным местам, ничего по существу не видя, нигде не задерживаясь, а потом судили обо всем как бывалые, знающие люди. Галопом по европам.
  5. Что такое «Сукол»? Так назывались в крестьянстве пары тесно сближенных коленьев, которые поддерживают частокол, плетень, изгородь. Осенью, когда полевые ограды разрушаются, остаются стоять только голые суколы; их грустный, сиротливый вид мог легко сделать их образом печальной наготы, послужить для создания поговорки – характеристики крайне бедного человека. Гол, как сокол.
  6. Эта настольная игра скоро справит свой 300-летний юбилей. В нее стучала монастырская братия в минуты отдыха от вознесения молитв. Молва приписывает изобретение этой не очень интеллектуальной игры итальянскому аббату Домино. А как называется эта игра? Домино.
  7. Это слово английсского происхождения. В 18 веке близ Лондона жил содержатель постоялого двора, некто Хулигэн, который вместе со своим семейством терроризировал всю округу. Необузданные драчуны и буяны настолько прославились своими выходками, что имя их стало нарицательным. Поначалу так называли уличных озорников, а затем вообще всех, кто грубо попирал общеприянтые нормы поведения. Хулиган.
  8. Был у средневековых католиков забавный обычай. Когда церковь решала канонизировать, т.е. признать нового святого, устраивали диспут между двумя монахами. Один всячески восхвалял умершего «мученика», выступая в некотором смысле адвокатом Бога, а второй доказывал, что канонизируемый немало грешил и не достоин такого высокого звания. Теперь так называют человека, который любит дурно отзываться о других, ищут недостатки в хорошем. Адвокат Дьявола.
  9. При «тишайшем» царе и за его царственной подписью в 1649 году было принято соборное уложение, одна из статей которого говорила: если жена учинила мужу своему смертельное убийство, то ее «живую окопати в землю»… и «держати ее в земле, покамест она умрет». Образ этого жесткого акта сохранилось в созданном в народе образном сравнении. Каком? Стоять, как вкопанный.
  10. У сиракузского тирана Дионисия был вельможа Дамокл, который завидовал своему владыке и не скрывал того. Однажды тиран, любивший Дамокла, во время пира приказал слугам посадить своего любимца на трон и оказывать ему царские почести. Дамокл был готов прыгать от восторга, но вот поднял голову и увидел над головой висящий на конском волосе острием вниз тяжелый меч. «Ты считаешь мое положение завидным, - обратился Дионисий, - а видишь: спокоен ли я?». употребляется в значении «нависшая опасность, готовая обрушиться в любую секунду». Дамоклов меч.
  11. Есть объяснение этого выражения: Дьяки и приказные, разбирая судебные дела, пользовались своими шляпами, чтобы получать взятки. На вопрос: «Как мое дело?» - приказные нередко отвечали с лукавым подмигиванием… Что они говорили, что стало поговоркой? Дело в шляпе.
  12. Дореволюционный суд породил немало горьких и язвительных выражений. Сгорали документы в судах довольно часто, и, бывало, не случайно. И тогда человек, которому было необходимо затянуть или прекратить дело, посмеиваясь себе в бороду, повторял: «Мое…» дело выгорело.

 

3 тур «Гвоздь программы»

Данный тур предполагает ответы на скорость, т.е. команда, давшая первой верный ответ, получает 3 балла, при этом вопросы зачитываются ведущим для всех команд.

 

  1. Когда металл нагревают при ковке или плавке, он, в зависимости от температуры, становится сначала красным, потом желтым, и наконец, ослепительно белым. При более высокой температуре металл расплавляется и закипает. Вот поэтому то это выражение, пришедшее от рабочих, имеющих дело с жарко сияющими слитками у накаленных горных печей, означает «разозлить до предела, до бешенства. Довести до белого каления.
  2. Испуганные люди очень часто обретают необыкновенную силу бега, что заметили греки в свое время. Троянский герой Гектор своим внезапным появлением перед противником привел их в ужас, и вся отвага переместилась в ноги. А как мы сегодня говорим о перетрусивших людях? Душа в пятки ушла.
  3. В выражении этом «живое» имеется в виду «живое мясо». Когда в древности клеймили скот, животное вздрагивало от боли, если накаленное тавро, прожигая кожу, задевало живое мясо. Поговорка сейчас трактуется в значении коснуться чего-то дорогого, очень болезненного для человека. Задеть за живое.
  4. Сто лет назад это выражение вызывало дрожь от ужаса: так называли две шеренги солдат, каждый из которых был вооружен зеленой палкой. По такой «улице» прогоняли осужденных, на которых с двух сторон сыпались удары, и нередко в конце этой страшной «улицы» человек погибал. Сейчас, когда появились машины и поезда, это выражение применяется как «полная свобода мчаться вперед», а к людям – «возможность действия в любой области творчества, труда». Зеленая улица.
  5. Были времена, когда простые люди прятали накопленные деньги в земле, чтобы не бояться ни человека, ни стихии. Когда крестьянин говорил барину, что у него нет денег, тот нередко отвечал ему таким выражением, что сегодня трактуется как «Достань во что бы то ни стало». Достать из-под земли.
  6. У древних евреев был своеобразный религиозный обычай «азазел». Раз в году в назначенный день собравшийся народ приносил одного козла в жертву, а другого торжественно прогоняли в пустыню, возложив на него все свои грехи. Считалось, что тогда человек очистится от грехов. Сейчас это выражение употребляется к человеку, вынужденного отдуваться за чужие ошибки и грехи. Козел отпущения.
  7. Старая Русь не могла обойтись без липовой коры. Каждый крестьянин умел не то, чтобы плести, но и ремонтировать лапти. Сказать про человека так, означало, что он или не своем уме или же пьян до степени невозможности справиться с простым делом. Лыка не вяжет.
  8. Заметать за собой следы, подобно тому, как делают некоторые рыбы, когда, спасаясь от преследования, поднимают ударами плавников и хвоста облачка песка или ила, ослепляющего врага. Поэтому это выражение обозначает то же, что и хитрить, сбивать с толку окружающих. Мутить воду.
  9. Говоря это выражение, мы имеем ввиду: видно по лицу, а история возникновения этого выражения относится к ритуалу клеймения преступников на лице или лбу раскаленным железом, оставляющим уродливые знаки. Написано на лбу. Также вышедшие из этого обычая другие выражения: «заклеймить позором», «незапятнанная репутация». Даже игра «пятнашки» связана с этим событием: догнал, шлепнул рукой, - т.е. заклеймил.
  10. На старой Руси укрепленные города обычно обносились высокими каменными или деревянными стенами. Штурмовать их было крайне опасно и трудно: в атакующих сверху стреляли, кололи, обливали кипятком и смолой, забрасывали камнями. Это выражение означало ранее пределом отваги, теперь же оно трактуется слабость от безысходности, потеря власть над собой. Лезть на стенку. Отсюда же и выражения: «как за каменной стеной».
  11. Т.е. не получив удовлетворения. Выражение это возникло в те времена, когда соль была труднодобываемым и дорогим продуктом: хлебать с солью считалось признаком состоятельности таким же, благополучия, как «сладко есть». Почетные гости в богатом доме хлебали солоно, а разной мелкоте доставалась несоленая пища. Не солоны хлебавши (уйти).
  12. Пожелание это – и сейчас нельзя назвать вежливым, а уж раньше сказать это было равносильно пожеланию позорной, постыдной смерти; не хоронить, а зарывать в землю за границами кладбища принято только самоубийц и всех, о ком нельзя было сказать наверняка, что они не покончили с собой. Теперь это грубое выражение, не более. Ни дна тебе, ни покрышки.
  1. У многих народов было принято падать ниц перед господином и ставить его ногу себе на шею или на голову, выражая этим свое повиновение и покорность. Обычай этот отразился в словосочетании «под пятой», т.е. «под властью», «под игом». А как мы говорим сейчас? Под сапогом (башмаком) быть (держаться, находиться).
  2. В старину по дорогам России тащились бесконечные медленные обозы. При их неторопливости они не производили ни шума, ни грома. Но случалось мимо них проезжала, обгоняя, какая-нибудь тройка богача, поднимая клубы пыли. Вытирая запорошенные пылью глаза, бедняк долго еще смотрел в след промелькнувшему чуду. Пускать пыль в глаза.

 

Подсчет баллов, награждение победителей, награждение наиболее отличившихся.

 

Используемая литература:

  1. Вартаньян Эдуард Арамаисович. Путешествие в слово/ Э.А. Вартаньян, худ. В.М. Губанов – Москва: Издательство АСТ – 2018. – 284, (4) с.: ил. – (Простая наука для детей).
  2. Вартаньян Эдуард Арамаисович. Жизнь и приключение географических названий/ Э.А. Вартаньян. - Москва: Издательство АСТ – 2018. – 285, (3) с.: ил. – (Простая наука для детей).
  3. Вартаньян Эдуард Арамаисович. Из жизни слов / Э.А. Вартаньян, коллектив художников. – Москва: Издательство АСТ – 2019. – 269, (3) с.: ил. – (Простая наука для детей).

 


Приложения:
  1. file0.docx.. 24,9 КБ
  2. file1.docx.. 27,7 КБ
Опубликовано: 01.04.2020