Коммуникативное поведение учителя иностранного языка – основа создания языковой среды

Автор: Тарантай Надежда Ивановна

Организация: ГАОУ «Брянская кадетская школа»

Населенный пункт: Брянская область, г. Брянск

В последнее время мы не можем игнорировать тот факт, что существенно изменился социокультурный контекст изучения иностранных языков в России. Образовательная и самообразовательная функции в школе бесспорно повысилась как в конечном счете и профессиональная значимость на рынке труда в целом. Это повлекло за собой усиление мотивации в изучении языков международного общения. Соответственно, возросли и потребности в использовании иностранных языков. Новые задачи предполагают изменения в требованиях к уровню владения языком, определение новых подходов к отбору содержания и организации материала.

Предмет обучения иноязычному общению еще не исследован должным образом, хотя уже имеется достаточно богатый опыт методической организации коммуникативно-ориентированного обучения иноязычной речи (Беляев Б.В., Бим И.Л., Ведель Г.Е., Гурвич П.Б., Зимняя И.А., Кузовлев В.П., Леонтьев А.А., Пассов Е.И., Скалкин В.Л., Царькова Б.В., Шубин Э.П.).

Подчеркнем, что Педагог характеризуется личными коммуникативно-поведенческими установками и индивидуально- личностными свойствами которые проявляются в его стиле педагогического взаимодействия и творческой деятельности. В то же время, к общим принципам обучения иностранным языкам относятся:

1. Коммуникативная (речевая) направленность обучения иностранному языку;

2. Учёт особенностей родного языка;

3. Доминирующая роль упражнения на всех уровнях и во всех сферах овладения иностранным языком

4. Социокультурный аспект [1].

Принцип коммуникативной (речевой) направленности обучения означает, что учебно-воспитательный процесс по иностранному языку в школе должен быть так организован, целенаправлен и реализован, чтобы в результате обучения, учащиеся овладели необходимым минимумом умений и навыков для пользования иностранным языком как средством общения в рамках тематики, предложенной программой. Для достижения такой цели не всегда требуется сосредоточения всех усилий для овладения формами различных аспектов системы изучаемого языка, а необходима в первую очередь практическая деятельность на изучаемом языке, как в устной иноязычной речи, так и при чтении иностранного текста.

Чтобы обучить иностранному языку, необходимо правильно организовать учебный процесс. Задача учителя- вовлечь школьников в активную речевую деятельность на уроке, то есть непосредственно общаться естественным образом на иностранном языке в условиях учебного процесса. Проблема сложная и неоднозначно решаемая. Здесь важны согласованные действия учителя и учащихся на каждом конкретном этапе урока. И если связи нарушаются, то нарушается взаимодействие между общающимися, что приводит к дальнейшим сложностям в деятельности учеников.

Только если учитель ориентирует свои действия на обучение языку как средству взаимодействия, что обязывает общаться с детьми как с равными партнёрами, личностями, коллективом личностей, то только тогда он может обеспечить школьникам практическое овладение языком, пусть даже и в ограниченных пределах [2].

Большую роль играет также взаимодействие учителя и ученика, складывающееся между ними взаимопонимание. Недооценить фактор взаимопонимания между учителем и учащимися означает усложнить обучение предмету на практике. Очевидно, что возникающие межличностные отношения могут тормозить нормальное взаимодействие или способствовать ему. Поэтому, их совместной деятельности должна осуществляться под лозунгом «Действуем вместе!». В разных ситуациях на уроке учитель выступает в роли речевого партнёра, или помощника и советника, или инициатора общения, а в случае необходимости и арбитра. Ученик в свою очередь благодаря благоприятным межличностным отношениям не испытывает страха сделать языковую ошибку, не испытывает стеснения и чувствует себя раскованно и свободно.

Коммуникативная компетенция учителя - это важный элемент создания языковой среды в классе. Это готовность и способность к взаимодействию, вербальному и невербальному (мимика, язык тела), с другими людьми- важнейшее качество, создающее комфортную среду для общения.

Так же, коммуникативные задачи, которые решают на уроке учителя английского языка (вопрос, побуждение, объяснение, рассказ, сообщение, одобрение / неодобрение), реализуют, в основном, стимулирующую и организующую функции. Оценочным речевым высказываниям учителя, которые хорошо влияют на усвоение пройденного материала учащимися, уделяют не заслуженно мало внимания в педагогическом общении. Однако этот аспект речи учителя на уроке бесспорно важен.

Поэтому совершенствовать иноязычные профессионально-коммуникативные умения, повышать общий уровень культуры речи – важная задача каждого учителя, который желает осуществлять эффективное межкультурное общение на уроке иностранного языка. Аутентичная и адаптивная речь учителя на уроке иностранного языка должна быть многофункциональной, являться средством общения на уроке и средством обучения, своеобразным учебным материалом.

Соответственно, чтобы создать атмосферу подлинного общения на уроке, учитель должен сам уметь общаться: говорить естественно, а не механически (заученно), обращать внимание на реакцию собеседника. Так же для него не приемлемо читать реплики по плану урока. Нужно уметь учитывать интересы собеседника и быть искренним: формализм и безразличие убивает дух общения.

Попробуем выделить некоторые основные правила коммуникативного поведения учителя [3].

1. Речь преподавателя должна быть грамотной. Известно, что грамотная речь партнера вызывает желание слушать его, а от неграмотного — одни неприятности.

2. Нужно помнить о экспрессивности речи. Если преподаватель говорит монотонно, невнятно, поет свою «песню» на одной ноте, то вряд ли его будет приятно и интересно слушать.

3. Важную роль в педагогическом общении играет уровень владения языком. Если преподаватель говорит со студентом незнакомыми для них словами, злоупотребляет специальными выражениями, фразеологизмами, то вряд ли достигнет понимания.

4. Важным фактором, обеспечивающим ясность, является логичность изложения информации.

Таким образом, современный учитель иностранного языка должен владеть не только наукой обучения и воспитания учащихся, но и искусством общения с ними. Он должен быть справедливым к ним. Способность учителя организовывать педагогическое общение с учащимися определяет во многом эффективность учебного процесса по иностранному языку.

 

Список литературы

  1. Изучение иностранного языка в школе: новые перспективы. // Психологическая наука и образование, 2009. -№6 - с. 23-28
  2. Леонтьев А.А. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. - М.: Высш.шк., 2014. - 673 с.
  3. Петровская Л.А. Компетентность в общении: Социально-психологический тренинг. – М., Изд-во МГУ, 2009. – 216 с.
Опубликовано: 23.08.2021