И чествует страна его-героя, Поэта, драматурга и бойца!

Автор: Матьякубова Разия Самандаровна

Организация: ГБОУ Республиканская художественная гимназия - интернат им. К.А. Давлеткильдеева

Населенный пункт: Республика Башкортостан, г. Уфа

Автор: Шаймурзина Давлетбика Амировна

Организация: ГБОУ Республиканская художественная гимназия - интернат им. К.А. Давлеткильдеева

Населенный пункт: Республика Башкортостан, г. Уфа

Автор: Карамова Валима Мухаметовна

Организация: ГБОУ Республиканская художественная гимназия - интернат им. К.А. Давлеткильдеева

Населенный пункт: Республика Башкортостан, г. Уфа

ЦЕЛИ

- популяризация литературного наследия народного поэта РБ М. Карима;

- сохранение и продвижение традиций башкирской классической литературы;

- формирование гражданской позиции и патриотических взглядов учащихся;

- воспитание идей патриотизма, любви к Родине, краю и своему народу;

- пропаганда ценности чтения и книги, формирование информационной культуры личности;

- выявление и поддержка талантливых учащихся, популяризация жанра художественного слова.

ЗАДАЧИ

- воспитание идей патриотизма, любви к Родине, краю и своему народу;

- пропаганда ценности чтения и книги, формирование культуры личности;

- выявление и поддержка талантливых ребят, популяризация жанра художественного слова.

 

И чествует страна его – героя,

Поэта, драматурга и бойца!

На экране портрет Мустая Карима и надпись:

И чествует страна его – героя,

Поэта, драматурга и бойца!

На сцену выходят 2 ведущих.

1 вед: Здравствуйте, дорогие друзья, влюбленные в творчество Мустая Карима!

2 вед: Добрый день, ценители творчества Человека большой души и доброго сердца – Мустая Карима.

1 вед: Время уносит все, все уходит в историю, сохраняются лишь личности, ставшие гордостью народа, признаком нации – Салават, Акмулла, Бабич, Валиди…

2 вед: Забудутся многие, даже власть предержащие, а литература, поэты – значит, и Мустай Карим, останутся.

1 вед: Мустаю Кариму самим временем дано право иметь особый голос не только в литературном плане, но и во всей общественной жизни.

2 вед: Он говорил устами многих и многих, сплавив воедино их сокровенные мысли и переживания.

1 вед: Не только своими замечательными произведениями, а своей нелегкой, но прекрасной судьбой заслужил он всеобщее признание…

2 вед: Мустафа Сафич Каримов на 20-ый день начала Великой Отечественной войны уходит на фронт. Впосдедствии многие события войны отразятся в произведениях писателя (Уходят).

Ялта. Праздник 1 Мая. Музыка. Госпиталь. Капитан надевает пижаму, смотрит в зеркало, причесывается. Пьет сок. Он ранен. Стук в двери.

Капитан: Кто там? Дверь откырта, войдите (в двери показывется сначала рука с красным тюльпаном затем входит Людмила).

Людмила: Здравствуйте. С праздником 1 Мая, капитан!

Капитан: О-о-о-о, Людмила, здравствуйте!

Людмила: Вот вам и красный цвет. Пусть прибавит вам сил и страсти. (цветы отдает. Капитан покачнулся).

Людмила: Капитан, вам плохо? (Она подбегает к нему и берет его за плечо).

Капитан: Нет, это я так. При виде вас покачнулся. Пойдемте лучше к окну (подходят к окну).

Людмила: О-о-о, капита-а-а-н… В таком состоянии… А еще бравые письма пишет.

Капитан: Да я вроде держусь пока, не поддаюсь…

Людмила, а у меня для вас никакого праздничного подарка нет. Ааа, вспомнил… Вчера мне ребята бутылку сока принесли. Давайте выпьем его. Нам ведь тоже праздник полагается. Потом я вам стихи прочитаю.

Людмила: (улыбается) Давайте! Тогда наше застолье почище царского будет!

Капитан: (открывает сок, разливает в стаканы). Ну, Людмила, за что будем пить?

Людмила: За праздник, капитан! Праздник – это штука вечная.

Капитан: Вечная штука и так проживет, без тостов...

Людмила: А что не вечно, тому и тосты жизни не продлят. Значит, за праздник, капитан!

Капитан: За праздник! (выпивают).

Людмила: А теперь прочитайте стихи. Сегодня мне по-настоящему весело, по-настоящему хорошо, капитан.

Капитан: Тогда извольте, слушать стихи, моя синьора.

Если ветер вдруг к тебе ворвется,

Если он волос твоих коснется,

Если утром голубь белый-белый

Глянет вдруг в окно к тебе несмело,-

Не печалься, верь красивой птице:

Птица зря в окно не стучится,

Это значит – скоро будут вести,

Скоро мы с тобою будем вместе.

Людмила: (слушает стихи, опустив голову. Пауза) Женщине возле вас, наверное, укромно, тепло. Наверное, она счастлива… Будет счастлива….

Капитан: Высокой мерой вы меня смерили. Но смогу ли я сделать ее счастливой?.. Это ведь всей жизни дело. А жизнь-то…

Людмила: Для счастья не жизнь нужна, для счастья мгновения хватит… А вы и жить долго будете. У вас ресницы короткие. Из глаз надежда не ушла. У человека сначала глаза умирают, потом уже сам. Ну-ка, дайте вашу руку. О-хо! Вот это линия жизни, конца даже нет. Через три пропасти проходит, но не обрывается. Рука у вас маленькая, сухая. Мой муж был похож на вас. Кудрявые волосы, лоб, руки, улыбка… В первый же год войны погиб… А вы живите! Пожалуйста, живите. (Уходят).

Концертный номер

1 вед: Эх детство, детство... Детство - самое чистое, самое лучезарное, самое беззаботное мгновенье жизни. Доброе, таинственное, светлое время. В этой стране кажется и облака причудливые, и реки бездонные, и чувства глубокие, а мечты - бескрайние…

2 вед: Оказывается, 22 года тому назад Мустай Карим был приглашен в нашу гимназию. Вспоминая свое детство, он рассказал следующее: (уходят).

На сцену выходят 4 мальчика, садятся на коврик. У каждого в кармане по яблоко.

Мальчик 1: Я ведь тоже был когда-то ребенком. С детства мечтал быть учителем. Для меня не было никого, более уважаемого и авторитетного человека, чем учитель. И так случилось, что мы всем классом вдруг влюбились в своего первого учителя.

Мальчик 2: Однажды наша учительница со школы шла домой. А мы идем следом за ней. Вы представить себе не можете, как мы были счастливы, что шли по ее следам!

  • 3: Наша семья была большая. Самой уважаемой в семье была Старшая Мать. Днем мы оставались со Старшей матерью. Вечером, когда возвращались взрослые, она рассказывала им, чем мы были заняты днем. Когда она говорила, что Мустафа слишком хорошо выполнил свое поручение, как будто у меня появлялись крылья.

Мальчик 4: Когда, что-то раздавали детям, или яблоко, или яйцо, я всегда старался хватать самое крупно. А взрослые нашли выход, чтобы проучить меня. Дают мне самое маленькое, например, яблоко (Один из мальчиков Мальчику 4 отдает маленькое яблоко)

Все мальчики хором: О-о-о, Мустафе досталось самое крупное, самое спелое, самое красное яблоко!

Мальчик 4: Я понимаю, что не самое крупное и хорошее досталось мне, но на душе так хорошо! (Уходят)

На сцену выходят Ямиль и Оксана, в руках игрушки, садятся и начинают играть.( Выходит за ними мама, держа что-то за спиной).

Мама:. Ямиль и Оксана, я принесла вам что-то. Угадаете? Это кому?

Ямиль: А что там, мама?

Мама: Сами увидите. Отвечайте же скорей. Говори ты, Оксана: это кому?

Оксана: Ямилю.

Ямиль: А в той руке – Оксане.

(Мама протягивает им по паре новых кожаных башмачков).

Мама: Это принесла вам бабушка в подарок к майскому празднику. Скажите ей спасибо.

Ямиль, Оксана: (вместе) Спасибо, бабушка!

Ямиль: (Разглядывая) Мама, а они кожаные?

Оксана: Мама, смотри, как они блестят! Желтые, с красными кисточками!.

Мама: Ну-ка, дети, наденьте их. Подходят ли они вам? (Дети торопливо снимают старые башмаки). Подождите, пусть уж все будет новое. Там, на крыльце, стоит таз с водой, помойте ноги и наденьте новые чулки (Мама уходит. Дети садятся скраю сцены).

Оксана: Когда мы будем большими, мы купим бабушке теплые, мягкие туфли. Ладно, Ямиль? (Она надела свои башмаки на руки и разглядывает их.)

Ямиль: Когда я буду большой, я стану шофером и повезу на машине бабушку, маму, папу и тебя, Оксана, в город, в кукольный театр.

Оксана: А я, когда вырасту, сошью бабушке новый камзол. На швейной машинке буду шить, вот так : тик-тик-тик, тик…

Ямиль: Ты, Оксана, и шубу тогда бабушке сшей, ладно? А то у нее уже старая.

Мама: (выходит) Что вы там, утонули в тазу что ли?

Ямиль: Вот так сказала! Разве можно утонуть в тазике с водой?!

Мама: Обувайтесь, обувайтесь!

Ямиль: Оксана, тебе хочется выйти на улицу?

Оксана: Хочется. Идем! (рвутся на улицу).

Мама: Вы куда, дети? Подождите. (Обнимает детей, как бы рассказывает сказку) Вот уже солнце ушло за гору. Куры на насестах спят, и ягнята спят. Завтра вы встанете рано-рано, увидит солнце ваши новые башмаки и станет удивляться: ай ах, какие же красивые башмаки у детей!..

Оксана: Мама, луне покажем башмаки?

Мама: А луна сама заглянет в окно, как только вы ляжете спать.

Ямиль: А звездам?

  • А звезды далеко, они не увидят. Им потом расскажет луна: вот какие башмаки я видела у детей, это бабушкин подарок! И звезды, услышав такую радостную весть, загорятся еще ярче. Идемте, дети мои, спать пора. Поздно уже. (Уходят).

Музыка. Рим Хасанов “Возвращение в детство”

1 вед: Природа одарила Мустая Карима глубоким умом. Он пришел на этот свет любить жизнь, людей, природу.

2 вед: Он был обречен великим мукам, иначе откуда рождаться столь душещипательным произведениям…

1 вед: бессмертным рассказам, повестям, драмам! Мукам ада перед расставанием, счастью встреч, любви!?

За столом сидит Мустай Карим. В руках ручка, видимо, рождается новое произведение. Входит почтальон.

Почтальон : Мустай! Спляши! Тебе письмо!

М. Карим: Письмо? Откуда?

Почтальон: Не знаю. Ну, спляшешь? Или обратно унести?

М. Карим: Ну, давай тогда плясовую… ( Звучит мелодия М. Карим пляшет. Почтальон уходит).

Почтальон: Ай-да молодец! Держи письмо. (М. Карим читает письмо. Выходит Людмила с бумагой в руках и читает наизусть письмо).

Дорогой мой Человек!

Наверное, уже по почерку чувствуете, что пальцы меня не слушаются. Буквы рассыпаются. И все же пишу. Я только одно хочу сказать: я вас, уже вас самого люблю. Того, который был в Ялте. Я всю вашу прошлую жизнь люблю, и всю, что вам еще предстоит прожить…

А я с жизнью еще в апреле должна была расстаться. Тогда, сойдя с автобуса, я прошла немного и села на чемодан. С морем, с горами прощалась. Передо мной остановились вы. Я прогнала вас, чтобы никто не увидел мои муки. Прогнала и тут же пожалела. Но мы еще встретились… Знаете, что вы сделали? Вы мне три месяца, полных три месяца жизни подарили… Три месяца я только на любви жила.Три месяца она обьерегала меня от смерти. Если бы мы встретились раньше, может, и пересилили бы. Только поздно уже… Но и за это вам, судьбе спасибо… И счастье свое, и радости, которыми не жила, оставляю вам. За меня радуйтесь, за меня будьте счастливы. Не грустите…

Людмила.

  • Карим ошеломлен.

М. Карим: Эх, Людмила, Людмила...Неужели ты ушла из этой жизни? Синьора моя, в белоснежном платочке, бабочка моя с нежной душой, так и не смогла вырваться из когтей смерти… (Уходит).

Звучит музыка (скрипка).

На сцену выбегает Ак-Йондоз, за ней Марахим.

Марахим: Любишь?

Ак-Йондоз: Люблю... Люблю!

Марахим: Очень, очень?

Ак -Йондоз: Если бы не очень-очень, как бы я ради этой крупицы счастья такую ношу страданий несла? Все равно не каюсь. Я свой золотничок счастья, который вот здесь, у тебя на груди, на золотые горы не променяю.

Марахим: Ак-Йондоз, хочешь возьму тебя и высоко, вон на ту белую звезду, подниму? На твою звезду…

Аҡ-Йондоз: Нет, Марахим, мне с тобой и на земле хорошо. Что мы на этой звезде оставили? Я и так свое имя не люблю. Только тебя люблю.

Марахим: Душа моя всю жизнь томилась, тебя искала.

Ак-Йондоз: Кто ищет – найдет, любимую обнимет.

Марахим: Ты смеешься, Ак-Йондоз, а я вот все время в тоске…

Ак- Йондоз: Говорю же, когда я с тобой, нет для меня ни горя, ни страха. Они там, в другом месте. (Убегает со сцены).

Марахим: Эх, Ак-Йондоз ! ( Убегает за девушкой).

Выходит Мустай Карим.

Мустай: Судьба меня иногда делала свидетелем необычных ситуаций… Прошло уже больше года, как окончилась война. Сколько после победы прошло, а люди все гибнут и гибнут. То про одного, то про другого приходит бумага: “Пал смертью храбрых…” Вот и о Марахиме пришла похоронная весть. (Уходит)

( Выходит Ак-Йондоз, в руках треугольное письмо).

Ак-Йондоз: О господи! Если уж такая любовь от гибели спасти не смогла! Чему же верить тогда, на что опереться1? А как я верила!.. Сколько книг написали о том, что любовь сильнее смерти! Я их, как молитву, читала, каждое слово заучивала… Неужели все это ложь, все выдумка? От такого богатыря только это и осталось?! (показывает письмо) Где правда, где справедливость? (падает на колени. Уходит).

Звучит музыка (скрипка).

Все выступающие выходят на сцену и встают клином как улетающие журавли.

1 вед: Мустафа Сафич Каримов был человеком редчайшей души и сердца, в котором всегда жили доброе отношение к людям, желание быть с ними и в беде, и в радости.

2 вед: Человек неиссякаемой душевности, он вселял в нас надежду на лучшее, веру в то, что доброта, высокая гражданственность, искренность должны быть спутниками человека во все времена.

1: Мустай Карим относился к той плеяде писателей, которые внесли весомый вклад в золотой фонд многонациональной российской литературы.

2: Мостай Карим жил и дарил народу праздник.

3: Его произведения заставляли народ задумываться и сопереживать.

4: Прекрасный мастер стиха, интернационалист и патриот, он очень и много сделал для укрепления дружбы между народами Росии и стран СНГ.

5: Читая его произведения, мы становились чище и лучше.

6: Если мы хотим оставаться верными завещаниям Мустая Карима, так же, как и он, мы должны сохранить дружбу, спокойствие, должны уметь различать хорошее от плохого.

7: В Японии есть единственное высокое звание – Национальное достояние, никаких «заслуженных», «почетных». Так вот Мустай Карим был и остается национальным достоянием башкирского народа.

8: Мы счастливы, что жили с Мустаем Каримом, были его современниками, слышали его голос.

Живой голос Мустая (читает стихи) Все оборачиваются назад к портрету Мустая Карима.

Все вместе: Спасибо тебе, Учитель!

Использованная литература:

  1. Карим М. Долгое-долгое детство: Повесть/ Пер. с башк. И. Каримов; Худож. Б. Мокин.- М.: Дет. лит., 1989.
  2. Карим М. Собрание сочинений. В 3-х т. Т.1. Стихотворения, поэмы, сказки, трагедии. Пер.с башк. М.: Худож. лит., 1983.
  3. Карим М. Радость нашего дома. Таганок: Повести/ Пер. с башк. В. Осеевой; Изд. “Детская литература”, М. : Дет. лит., 1966.
  4. Статья из газеты “Республика Башкортостан” “Ушел от нас всего лишь человек, а мир осиротел…” № 185 от 24 сентября 2005 г.

5. Статья из газеты “Яншишма” (“Йәншишмә” на башкирском языке) Доброта должна быть в каждом из нас, в каждом доме” №37 от 16 мая 1996 г.


Приложения:
  1. file0.docx.. 24,4 КБ
Опубликовано: 23.10.2020