Онлайн-конференция для студентов I курса на тему «Здоровый образ жизни»

Автор: Клейменова Екатерина Анатольевна

Организация: ГАПОУ СО «Балашовский техникум механизации сельского хозяйства»

Населенный пункт: Саратовская область, г. Балашов

 Предисловие

В 21 веке человечество вступило в новую информационную индустрию. Современный человек, идя в ногу со временем, уже не может обойтись без новой достоверной информации, полученной из социальных сетей.

В новую эпоху вступили все социальные институты, коммерческие компании, фирмы и бюджетные организации. Один из социальных институтов – это современная образовательная система, которую нельзя представить без информационных технологии. Если еще 20 лет назад педагогам нельзя было представить без мела, тряпки и доски, то современного педагога 21 века невозможно представить без информационных индустрии и новинок техники.

Новое время диктует необходимость разработать новые методы и новые формы обучения, применить новое материально – техническое оснащения урока. Одна из новых форм обучения – урок-конференция. Эта форма урока помогает усовершенствовать и облегчить труд педагога, дать учащимся как больше новой, современной, систематизированной информации. Уроки-конференции посвящаются обсуждению наиболее существенных и обобщающих вопросов, вытекающих из изучения нескольких родственных тем.

Главное их назначение – обобщить материал, углубить знания, учащихся по наиболее важным проблемам, конкретизировать и более детально осмыслить основные выводы и ключевые положения. Готовясь к конференции, учащиеся углубленно изучают материал, ищут ответы на поставленные[ЕЯ1] вопросы в дополнительной литературе, вырабатывая по ним собственную точку зрения. Это различия в суждениях и мнениях, учащихся по изучаемым темам и служат основой их всестороннего обсуждения, побуждает участников конференции к дискуссии и более обстоятельному осмыслению, и усвоению основных выводов и обобщений. Они учат обучающихся сжато и выразительно излагать свои мысли, прибегать к доказательствам и в качестве аргументов использовать убедительный фактический материал. У учащихся развиваются умения контролировать свои действия, решать проблемные ситуации.

Онлайн-конференция состоит из нескольких этапов, которые позволяют оценить языковую подготовку каждого студента. Применение наглядности способствует усвоению учебного материала, развитию образной речи и через образную речь вызывает у студентов активность их творческого воображения.

Проведение такого мероприятия позволяет воспитать у студентов интерес к углубленному изучению дисциплины.

Таким образом, применяя инновационные обучающие технологии в инновационном образовательном процессе, каждый педагог делает процесс образования более полным, интересным и насыщенным.

 

Основная часть

Цели занятия:

1) Образовательные

– организовать деятельность студентов по формированию коммуникативных компетенций с использованием технических средств обучения и учебных презентаций изучаемого материала;

– создать студентам условия для расширения словарного запаса и лингвистических знаний;

– организовать деятельность студентов по закреплению и систематизации лексических, грамматических единиц и речевых образцов по теме «Здоровый образ жизни»;

– обеспечить применение студентами полученных знаний в разнообразных ситуациях;

2) Развивающие

– развивать языковые навыки студентов (в устной речи, чтении), обеспечивающие эффективное овладение иноязычным общением;

– развивать коммуникативные навыки с помощью аудирования;

– развивать интеллектуальные и творческие способности студентов;

– приобщить студентов к различным учебным техникам.

3) Воспитательные

– создать устойчивую мотивацию, способствующую успешному усвоению и закреплению материала;

– воспитывать культуру иноязычного общения, умение работать самостоятельно и в малых группах;

– способствовать формированию языкового вкуса;

– способствовать формированию навыков здорового образа жизни;

4) Методическая

- освоить и продемонстрировать методику проведения внеаудиторного мероприятия в форме онлайн-конференции.

 

Задачи:

1. Изучить возможности и перспективы изучения немецкого языка по Интернету.

2. Выяснить доступность онлайн программ.

3. Показать применение интернет-площадки ZOOM для проведения онлайн-конференции

Оснащение:

- Мультимедийное оборудование;

- Презентации;

- ZOOM – интернет-площадка для организаций видеоконференций.

 

Применяемые приёмы, методы и технологии при проведении онлайн-конференции:

Современные методы проведения конференций предполагают использование возможностей телевидения, спутниковой связи и Интернета. Конференция является комплексным мероприятием, органически сочетающим в себе и Презентации – наиболее простой и доступный метод для использования на семинарах, конференциях и практических занятиях. Это демонстрирование слайдов, подготовленных самими студентами по теме, Интерактивные методы обучения, которые ориентированы на более широкое взаимодействие обучающегося не только с педагогом, но и друг с другом, что обеспечивает повышение активности обучаемых в процессе усвоения предметного содержания, Творческие задания - такие учебные задания, которые требуют от обучающихся не простого воспроизводства информации, а творчества, поскольку задания содержат больший или меньший элемент неизвестности и имеют, как правило, несколько подходов;

Онлайн-конференция с использованием активных и интерактивных методов обучения строится на основе вовлечения в неё всех студентов группы без исключения, их постоянного взаимодействия, общения по изучаемой теме, проблеме, обмен мнениями и идеями;

Одной из наиболее эффективных форм обучения иностранному языку являются информационно-коммуникативные технологии, ведь это интересно и современно.

 

Рекомендации по проведению

Подготовка к конференции проходит в несколько этапов. На первом этапе преподаватель выбирает тему конференции. На втором этапе преподаватель подбирает необходимые материалы, которые можно порекомендовать студентам. На третьем этапе преподаватель делит студентов на группы и предлагает на выбор темы для подготовки, а также необходимый список литературы либо источники информации. На последнем четвёртом этапе преподаватель консультирует группы студентов, если это необходимо.

 

План онлайн-конференции

1. Организационный момент. Вступительное слово преподавателя.

2. Первая группа, выступление докладчиков: презентация «Gesundheitsmindernde Faktoren». Факторы, негативно влияющие на здоровье человека.

3. Вторая группа, выступление докладчиков: презентация «Das Rauchen». Курение.

4. Третья группа, выступление докладчиков: презентация «Gesundheitsfordernde Faktoren». Факторы, влияющие на здоровье положительно.

5. Обсуждение проблемы, выводы, обмен мнениями, оценивание результатов.

6. Рефлексия. Работа с пословицами.

7. Заключительное слово преподавателя.

 

Содержание мероприятия

Lehrer: Guten Tag, liebe Freunde. Wir sprechen heute zum Thema «Die gesunde Lebensweise». Meiner Meinung nach, ist das Heutzutage ein aktuelles Thema.

Здравствуйте, дорогие друзья. Мы поговорим сегодня на тему здорового образа жизни. По моему мнению, в сегодняшнее время эта тема очень актуальна.

Wie meinen Sie, Как вы считаете,

● lohnt es sich zu diesem Thema zu sprechen? Стоит ли говорить на эту тему?

● ist dieses Thema wirklich so wichtig? Эта тема действительно важна?

● ist es ein interessantes Thema für Sie? Эта тема интересна для вас?

 

Aber was heißt eigentlich „gesund sein“? Но что действительно означает быть здоровым?

● Wie sieht ein absolut gesunder Mensch aus? Versuchen Sie bitte solch einen Menschen zu beschreiben. Как выглядит абсолютно здоровый человек? Сможете ли вы описать такого человека?

● Wie lebt der gesunde Mensch: was macht / macht nicht er? Denken Sie bitte nach. Sie können Assoziogramme oder Tabelle machen. Как живёт здоровый человек: что он делает/ что не делает?

 

Viele meinen so: ein gesunder Mensch Многие считают так: здоровый человек

● ist nicht krank не пьёт

● fühlt sich wohl (gut) чувствует себя хорошо

● sieht immer gut aus выглядит всегда очень хорошо

● ist lebensfroh жизнерадостный

● glücklich счастливый

● optimistisch… оптимистичный

 

Leider sind die Menschen heute oft krank.

Was muss man also tun um die Gesundheit zu erhalten (um gesund zu bleiben)?

К сожалению, люди очень часто болеют. Что же нужно делать, чтобы стать здоровым или чтобы остаться быть здоровым

Unser Leben setzt sich bei verschiedene Faktoren aus.

Die hauptsächlichen Faktoren sind: die Lebensweise, die Ernährung, der Sport und die Hygiene.

Ganz wesentlichere Faktoren für unser Leben sind unsere eigenen Gedanken und Gefühle, die unsere Lebensweise formieren.

Наша жизнь состоит из множества факторов.

Основными факторами являются: образ жизни, питание, спорт и гигиена.

Более существенные факторы для нашей жизни - это наши собственные мысли и чувства, которые формируют наш образ жизни.

Jeden Tag muss man seine Zeit für Sport opfern, weil das viele Krankheiten abwendet.

Каждый день нужно жертвовать своим временем ради спорта, так как это предотвращает множество заболеваний.

„Im gesunden Körper – gesunder Geist.“ So lautet ein Sprichwort. Unsere Umwelt ist nicht mehr gesund, besonders in den Grossstädten. Es ist nicht leicht in der Stadt, wo es Lärm, Schmutz gibt, gesund zu leben.

«В здоровом теле – здоровый дух»- так звучит пословица. Наш мир не очень здоров, особенно в больших городах. Это не очень легко жить в городе, где много шума и грязи.

Wegen der schlechten ökologischen Situation entwickeln sich bei manchen Menschen sehr schwere Krankheiten, wie z.b. Krebs. Es gibt viele anderen Krankheiten.

Из-за плохой экологической ситуации у некоторых людей развиваются очень серьезные заболевания, такие как например рак. Существует много других заболеваний.

In dieser Situation denken die Menschen immer mehr an gesunde Lebensweise.

В этой ситуации люди все чаще задумываются о здоровом образе жизни.

Неute haben wir 3 Presentationen.

Сегодня у нас три презентации. Ребята работали над темой «Здоровый образ жизни».

- Первая группа расскажет нам о факторах, которые отрицательно воздействуют на здоровье человека, предложат свои пути сохранения и улучшения здоровья.

- Вторая группа расскажет о курении и его отрицательном воздействии на организм человека.

- Третья группа расскажет о факторах, положительно влияющих на здоровье человека, внесут свои предложения о том, как можно сохранить здоровье.

I Gruppe

«Gesundheitsmindernde Faktoren».

Факторы, негативно влияющие на здоровье человека

(S1) Unsere Gruppe hat die Faktoren erlernt, die negativ auf die Gesundheit eines Menschen einwirken. Zu den gesundhefsmindernden Faktoren gehoren: (Наша группа изучила факторы, которые негативно влияют на здоровье человека. К негативным факторам относятся:)

  • Fehlernahrung - неправильное питание
  • Ubergewicht – избыточный вес
  • Alkohol – , Nikotin – алкоголь и никотин
  • Drogenkonsum - наркотики
  • Bewegungsarmut - неподвижность
  • Fehlender Schlaf – нарушение сна
  • Fehler des Tagesablaufes, der Freizeitgestaltung – ошибки в режиме дня

Die Ernahrung hat eine grosse Bedeutung fur die Gesundheit eines Menschen.(Питание имеет большое значение для здоровья людей) Wertvolle Lebensmittel sind reich an Eiweiss, Mineralstoffen, Vitaminen. Dazu zahlen besonders Obst und Gemuse, Fisch, Fleisch, Milch, Kase, Pflanzenol. (Драгоценные продуктыэто продукты богатые белком, витаминами и минералами. К ним принадлежат: фрукты и овощи, рыба, мясо и молоко, сыр и растительное масло) Eine Uberernahrung mit Weissbrot, Keksen, Bisquits, Zucker fuhrt meist zu Ubergewicht. ( а диета с белым хлебом, кексами, бисквитами, сахаром приводит в большинстве случаев к избыточному весу)

(S2) Viele Menschen haben heute Ubergewicht. In Grossbritanien sind zurzeit etwa 20 Prozent der Bevolkerung ubergewichtig, in den USA sogar zwei Drittel. In Spanien, Italien und Griechenland ist jedes dritte Kind zu dick. (Многие люди сегодня имеют избыточный вес. В Великобритании, около 20 процентов населения в настоящее время имеют избыточный вес, а в Соединенных Штатах две трети населения. В Испании, Италии и Греции каждый третий ребёнок слишком полный.)

Ubergewichtige haben ein deutlich erhohtes Krebsrisiko. (Люди с избыточным весом имеют значительно повышенный риск развития рака) Allein in den Landern der Europaischen Union treten dadurch jahrlich 50 000 Erkrankungen. Experten schatzen, dass Fettleibigkeit das Krebsrisiko bei Mannern um 25 Prozent und bei Frauen sogar um 37 Prozent erhoht. ( Только в странах Европейского союза ежегодно фиксируют 50 000 заболеваний. По оценкам экспертов, ожирение увеличивает риск развития рака на 25 процентов у мужчин и на 37 процентов у женщин.)

Dadurch bedingte Krankheiten wie Schlaganfall, Herzinfarkt, Zuckerkrankheit, Gallenstein verursachen dem Staat und den Menschen grosse Kosten. (Такие болезни, как инсульт, инфаркт, диабет, желчный камень приводят государство и людей к большим тратам)

(S1) Alkoholmissbrauch stellt ein wichtiges Problem dar, nicht nur in unserem Land, sondern in der ganzen Welt. (Злоупотребление алкоголем является важной проблемой не только в нашей стране, но и во всем мире.)
Alkohol kann in Stimmung fersetzen und entspannen. In Mengen und regelmassig genossen, beeintrachtigt er lebenswichtige Organe und deren Funktionen, erheblich. (Алкоголь может повлиять на настроение и расслабить. Но употребление в большом количествах и регулярно, повреждает жизненно важные органы и их функции.) Alkohol wirkt direkt auf die Nervenzellen, hemmt ihre Funktion, setzt Kritik und Selbstkritik herab und kann uber den Verlust des Personlichkeitsgefuhls zu schweren Fehlhandlungen fuhren. Bei Dauergebrauch nimmt das Nervensystem ernstlich Schaden.(Алкоголь действует непосредственно на нервные клетки, подавляет их функции, снижает критику и самокритика, и может привести к серьезным проступкам в связи с потерей личности. При постоянном использовании серьезно повреждается нервная система.)

(S2) Bewegungsarmut ist noch ein wichtiger gesundheitsmindernder Faktor. Menschen, die bei ihrer Tatigkeit vorwiegend sitzen mussen, bewegen sich zeitweise recht einseitig. (Ограничение в движении по-прежнему является важным фактором, который снижает уровень здоровья. Люди, которые из-за своей занятости должны сидеть, двигаются порой вполне односторонне.) Fehlen Entspannung und Erholung uber langere Zeit, kann chronische Ermudung psychischer Reizbarkeit, Schlaf – , Verdanungsstorungen sowie zu funktionellen Herz – Kreislauf – Beschwerden.

(Отсутствие релаксации и восстановления в течение длительного периода времени, может привести хроническим заболеваниям психической раздражительности, нарушениям сна, работы сердца, кровообращения)

Die Gelehrten warnen: Umweltgifte attackieren Gesundheit. Der Stoffwechsel, die Hirnfunktionen, die Immunitat und die Fortpflanzung konnen durch Umweltgifte geschadigt werden . Insbesondere im Mutterleib und in der fruheren Kindheit. (Ученые предупреждают: токсины окружающей среды атакуют здоровье. Метаболизм, функции мозга, иммунитет и воспроизводство могут быть повреждены экологическими токсинами. Особенно в утробе матери и в раннем детстве.)

(S2) Ein grosses Umweltschutzproblem ist die Luftverschmutzung.In den ganzen Welt leiden viele Menschen an Erkrankungen der Atemwege. (Одной из основных экологических проблем является загрязнение воздуха. Во всем мире, многие люди страдают от респираторных заболеваний.) Der Verkehr wird immer dichter. Die Abgase der vielen Kraftfahrzeuge verschmutzen die Luft, besonders in den Stadten, und tragen zum sauren Regen bei. (Движение становится все плотнее. Выхлопные газы многих автотранспортных средств загрязняют воздух, особенно в городе, и способствуют выпадению кислотных дождей)

Wir schlagen vor: Мы предлагаем:

1.Um den Stress zu bewaltigen, Methoden der Entspannung zu erlernen ( Для того чтобы справиться со стрессом, необходимо научиться методам релаксации)
2. Rechtzeitig zu Bett zu gehen (вовремя ложиться спать)
3. Nicht
weniger als 8 Stunden zu schlafen (спать не мене 8 часов)
4. Alkohol – , Nikotin – und
Drogenkonsum zu vermeiden (избегать употребление алкоголя, никотина и наркотиков)
6. Der Lebensmittelindustrie den Fettgehalt in den Lebensmitteln zu senken (снизить в пищевой промышленности производство продуктов с большим содержанием жира)
7. Den Strassenverkehr in den Stadten zu begrenzen (ограничить дорожное движение в городах)
8. Den Industriewerken den Ausstoss von Schadstoffen in die Atmosphere, in die Flusse und Meere zu verboten (oder zu senken) (снизить выбросы загрязняющих веществ в атмосферу промышленными предприятиями)

 

II Gruppe

«Das Rauchen». Курение

(S1) Wir haben an das Thema «Rauchen» gearbeitet. Wir haben dieses Problem vielseitig erlernt und sind bereit alle ihre Fragen zu beantworten. Мы работали над темой «Курение». Изучили эту проблему со всех сторон и постараемся ответить на поставленные нами вопросы.

- Erste Frage (первый вопрос): 1) Wieviel Menschen rauchen in der ganzen Welt? Сколько людей курят во всём мире?

Die Weltgesundheitsornisation schatzt, dass 1,2 Milliarden Menschen rauchen – rund ein Drittel der Weltbevolkerung uber 15 Jahre. 47 Prozent aller Manner und 12 Prozent aller Frauen.( По словам Всемирной организации здравоохранения, курят 1,2 миллиарда человек, что составляет около трети населения мира в возрасте старше 15 лет. 47 процентов всех мужчин и 12 процентов всех женщин.

(S2) - Zweite Frage: (второй вопрос) 2) Warum ist das Rauchen so gefahrlich? Почему курение так опасно?

Tabakrauch enthalt 4.000 Substanzen, darunter 40 krebserregende Stoffe. Durch das Nikotin konnen vom Gehirn bis zu den Zehen Probleme auftreten: (Табачный дым, содержащий 4000 веществ, в том числе 40 канцерогенных веществ. Никотин может вызвать проблемы от мозга до пальцев ног)

Ein Drittel aller Krebstodesfalle wird durch Rauchen hervorgerufen: Lungenkrebs, Speiserohrenkrebs, Bauchspeicheldrusenkrebs, Nierenkrebs.( Треть всех случаев смерти от рака вызваны курением: рак легких, рак панацеи, рак поджелудочной железы, рак почек.)

- Dritte Frage( (третий вопрос) 3) Warum rauchen Menschen? Почему люди курят?

Es ist eine Sucht. Zu Beginn stehen soziale Grunde in Vordergrund. Rauchen bedeutet Erwachsen sein. Wenn die Freunde rauchen, raucht man mit. Spater kommt die Nikotinwirkung hinzu. (Это зависимость. В начале основное внимание уделяется социальным вопросам. Курение означает взрослую жизнь. Когда друзья курят, ты куришь вместе с ними. Позднее приходит никотиновая зависимость).

(S1)- Vierte Frage (четвёртый вопрос)4) Fur wen ist das Rauchen gefahrlicher: fur Manner oder fur Frauen? Для кого курение опаснее: для женщин или для мужчин?

Bei Frauen ist das Herzinfarktrisiko 6 – mal hoher, als bei Nichtraucherinnen.Bei Mannern ist das nur 2,8 mal hoher. ( У женщин риск сердечного приступа составляет в 6 раз выше, чем у некурящих. У мужчин это в 2,8 раза выше. )

- Funfte Frage (пятый вопрос) 5) Wie gefahrdet sind Passivraucher? Насколько это опасно для пассивных курильщиков?

Fur sie ist Rauchen eine Belastigung. Wer sich mehrere Stunden in eine verqualmten Raum aufhalt, nimmt eine grosse Menge von krebserregenden Stoffen auf: ( Для них курение является бременем. Те, кто проводит несколько часов в дымной комнате, принимают большое количество канцерогенных веществ)

Sie entspricht dem Rauchen von mehreren Zigaretten. Die Konzentration krebsauslosender Stoffe im Nebenstromrauch kann um bis zu 100 mal hoher sein als im Hauptstromrauch.

(Это соответствует курению нескольких сигарет. Концентрация раковых веществ в побочном курении может быть до 100 раз выше, чем в основном курении.)

(S2)- Sechste Frage (шестой вопрос) 6) Wie gefahrdet sind die Kinder durch das Passivrauchen? Насклько опасно для детей пассивное курение?

Das Passivrauchen schadigt die Lungen von Sauglingen und Kleinkindern. Heufig fuhrt es zu Auftreten von Husten, zusatzlichen und verstarkten Anfallen bei asthmaticehen Kindern und einen erhohten Infektionsrisiko der unteren Atemwege. Die grosste Gefahr droht den ungeborenen Leben.(Пассивное курение повреждает легкие малышей. Часто вызывает появление кашля, дополнительные и тяжелые случаи у астматических детей и повышенный риск заражения нижних дыхательных путей. Большая опасность угрожает будущей жизни).

Um das Rauchen zu bekampfen, schlagen man vor: Для борьбы с курением предлагают

  • Eine Prophylaxearbeit durch die Aufklarung bereits im Kindergarten zu beginnen; Начинать широкую профилактическую работу уже с детского сада
  • Zigaretten einer Droge gleichzugesetzen; Приурочить сигареты к наркотикам
  • Das Rauchen an den Lehr, – Krankenanstalten und auf allen offentlichen Platzen vollig zu verboten; Полностью запретить курение в учебных и больничных заведениях и на всех открытых местах
  • Fur das Rauchen auf offentlichen Platzen zu bestrafen; Наказание за курение в открытых местах
  • Werbung und Verkauf von Taback an Jugendliche zu verboten. Запретить рекламу и продажу табака молодёжи

 

III Gruppe

«Gesundheitsfordernde Faktoren».

Факторы, влияющие на здоровье положительно

(S) - Ich habe die folgenden gesundheitsfordernden Faktoren herausgefunden: (Я выяснил следующие факторы, влияющие на здоровье положительно)

  • Gesunde Ernahrung (здоровое питание)
  • Aktive Erholung, Korperkultur und regelmassig sportliche Betatigung (активный отдых, физическая культура и регулярная спортивная занятость)
  • Vermeiden der negative Einflusse wie Genuss – Drogen, Alkohol, Rauchen usw.(Избегать негативные влияния, такие как потребление наркотиков, алкоголя, курения и т.д.)

- Unsere Ernahrung muss genug Eiweisse , Kohlenhydrate, Fette, Mineralstoffe und Vitamine enthalten.Der Bedarf an den einzelnen Nahrstoffen und Kalorien hangt von Lebensalter, Geschlecht, Lebensweise.

(Наше питание должно содержать достаточное количество белков, углеводов, жиров, минералов и витаминов. Потребность в индивидуальных питательных веществах и потребностях в калориях зависит от возраста, пола, образа жизни)
- Es ist wichtig, nicht erst kurz vor dem Schlafengehen zu essen, insbesondere keine schwer verdaulichen Speisen zu sich zu nehmen. Je fettreich die Speisen sind, desto schwerer sind sie zu verdauen.(Важно не есть перед сном, особенно не есть трудно перевариваемую пищу. Чем жирнее пища, тем труднее её переваривать.)

- Der Physiologe Pawlow bezeichnete den Schlaf als «Retter des Nervensystems» (физиолог Павлов характеризует сон как "Спасителя нервной системы" )

Ich schlage vor, um gesund zu bleiben, muss man: (Я предлагаю, для того чтобы остаться зоровым нужно):

  • Immer stehen in dieseibe Zeit auf (Всегда вставать в одно и тоже время)
  • Regelmassig Morgengymnastik machen (Регулярно делать утреннюю гимнастику)
  • Die richtige Nahrung nicht seltener, als 3 – mal am Tag in dieselbe Zeit einnehmen (Питаться 3 раза в день в одно и тоже время)
  • Am Wochennden regelmassige Ausfluge in die Natur veranstalten (Организовывать регулярные выходы на природу в выходные дни)
  • In allen Lehrastalten ein neues Unterrichtsfach «Gesunde Lebensweise» einfuhren (ввести во все области преподавания предмет «Здоровый образ жизни»

- Und natürlich die Umwelt! Nur in der sauberen Umwelt leben gesunde Menschen. (И , конечно, окружающая среда. Только в чистом мире живут здоровые люди)

● Wir müssen also die Umwelt sauber halten um gesund zu sein und zu leben

(Мы должны также сделать нашу планету чистой, для того чтобы быть здоровыми и жить)

● Wir können unsere Umwelt viel schöner machen.

( Мы можем сделать нашу планету ещё прекраснее)

Danke für Ihre Aufmerksamkeit! (Спасибо за ваше внимание)

(Lehrer) Alle Gruppen haben den grossen Umfang der Fachliteratur erlernt

(Все группы изучили большой объем специализированной литературы)

Und jetzt lesen sie die Sprichworter und ubersetzen sie bitte

Und euere Meinungen, bitte. (А теперь прочитайте пословицы и переведите их. Выразите своё мнение)

Gesundheit ist das höchste Gut“. Здоровье – это высшее богатство

“ Es gibt tausend Krankheiten aber nur eine Gesundheit“. Есть тысячи заболеваний, а здоровье только одно

“Besser gesund und schlank als fett und krank” лучше здоровый и худой, чем полный и больной

Lachen ist Gesund” смех – это здоровье

Sport treiben – Gesund bleiben” спортом заниматься- здоровым оставаться

Gesunder Mann – reicher Mann” здоровый человек – богатый человек

 

DER GRÖSSTE REICHTUM

Einmal lebte ein Junge. Er sagte oft: „Ach, warum bin ich so arm?“ diese worte hörte ein alter Mann. Er fragte den Jungen: „Warum sprichst du so? Du hast doch einen grossen Reichtum!“ „Was für einen Reichtum?“ fragte der Junge. „deine Augen“, antwortete der alte. „Gib mir ein Auge! was möchtest du für ein Auge haben?

„O nein!“ rief der Junge. „Meine Gugen gebe ich für keinen Reichtum der Welt her!“

„Schön. Dann gib mir deine Hände! Ich gebe dir viel Geld für deine Hände.“ „O nein!“ rief der Junge wieder. „Meine hände gebe ich nicht her, auch für einen grossen Berg Gold!

Da sagte der Alte: „Jetzt siehst du selbst, wie reich du bist. Glaube mir, der grösste Reichtum des Menschen ist Gesundheit. Das kann man für kein Gold kaufen.

 

Die Gesundheit hängt von der Lebensweise ab. Sein sie gesund! (Здоровье зависит от нашего образа жизни. Будьте здоровы)

Рефлексия

Делается опрос у учащихся по вопросам:

  1. Что нового узнали по данной теме?
  2. Какое впечатление получили от данного конференции?
  3. Назвать плюсы и минусы. Высказать свое положение о проведении следующей конференции.

Заключение

Изучение иностранного языка – процесс интересный, но достаточно трудоёмкий и требует много сил и времени. Одной из приоритетных задач современного образования является создание необходимых и полноценных условий для личностного развития студентов. Конференция является эффективным методом, который носит продуктивный характер. Она способствует наибольшей мобилизации умственных способностей и знаний, и помогает извлечь из подсознания то, что было забыто, и прочнее зафиксировать в памяти то, что было изучено недавно.

Студенты проявили свою креативность, подготовили доклады, сделав конференцию увлекательной и интересной. Готовясь к конференции, они более глубоко изучил материал, нашли ответы на поставленные вопросы в дополнительной литературе и интернете, составили по ним собственную точку зрения. В процессе конференции студенты старались сжато и выразительно излагать свои мысли, прибегая к доказательствам и, в качестве аргументов, использовать убедительный фактический материал. Кроме того, использование презентации и электронных тестов пробудило у них еще большой интерес к предмету и желание участвовать в подготовке и проведении таких форм уроков в дальнейшем.

Таким образом, применение урока – конференции имеет следующие плюсы:

  1. Интерактивное мультимедийное сопровождение формирует интерес к изучению предмета, обеспечивает обратную связь в учебном процессе.
  2. Развивает творческий подход студентов к решению учебных задач.
  3. Происходит интеллектуальное развитие студентов.
  4. Студенты приобретают навыки работы с электронными носителями.

Таким образом, выбранная форма проведения мероприятия является интересной и удачной для обобщения и закрепления пройденного материала.

 

Литература

1. Сон И. С. Мобильное обучение в изучении иностранных языков [Текст] // Теория и практика образования в современном мире: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, май 2018 г.). — СПб.: Реноме, 2013. — С. 164-167. — URL

2. https://moluch.ru/conf/ped/archive/70/3844/

3.https://us05web.zoom.us/j/87016493758?pwd=QU5UOGZOSGF5MnZ5Rm92THBMcGtoUT09

4. Преподавание иностранных языков //festival.1september.ru/


 

[ЕЯ1] 


Приложения:
  1. file0.docx.. 6,7 МБ
Опубликовано: 27.03.2022