Урок – эпилог в 8 классе «Что такое… в самом деле, Хлестаков?» (или почему Хлестакова не приняли в почетные члены всемирного сообщества плутов?)

Автор: Зайцева Раиса Васильевна

Организация: МБОУ Школа №18

Населенный пункт: Московская область, г.о. Балашиха, д. Чёрное

Урок – эпилог в 8 классе по комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»

 

Тип урока –литературный суд (урок –диалог)

 

Современный урок литературы – это поиск новых нестандартных форм обучения (путешествие, деловая игра, размышление, диспут, концерт). Это диалог учителя и учеников по проблемным вопросам предмета. На таких уроках школьники более свободны, раскованы, учатся аргументировано, с текстом в руках, высказывать свою точку зрения, собственное «я», учатся культуре общения. Данный урок ориентирован на развитие творческих мыслительных способностей школьников и их интеллектуальных умений. Урок предполагает в игровой форме активную самостоятельную деятельность учащихся по разрешению проблемных ситуаций. Учащиеся сравнивают, открывают литературные параллели, инсценируют эпизоды, обобщают и делают выводы. Урок живой, эмоциональный, интересный.

Цель урока: отработать характеристику героя комедии (Хлестакова); отработать мотивы поступков Хлестакова и Городничего; познакомиться с жанром плутовского романа; развитие речи учащихся как монологической, так и диалогической.

Оборудование: тексты комедии Н.В.Гоголя «Ревизор»; портрет Н.В.Гоголя; иллюстрации к комедии; карточка –информатор для учителя с предварительной оценкой образа Хлестакова, инсценировка отдельных эпизодов урока; мультимедийное сопровождение.

Использование дополнительной литературы: Чарльз Диккенс «Записки Пиквинского клуба» (мистер Альфред Джингль); О. Генри книга рассказов «Благородный жулик» (Джефф Питерс и Энди Таккер); Ильф и Петров «Двенадцать стульев» (Остап Бендер).

Технологии, применяемые на уроке: информационно –коммуникативные, обучение в сотрудничестве, развитие критического мышления.

Ход урока.

Вступительное слово учителя.

Вот и пришло время, ребята, подвести вас к заключительному выводу: «что же за человек этот Хлестаков?» Ответить на вопрос: почему Хлестаков, «не имея никакого желания надувать», обманул уездный город.

В процессе работы над комедией у вас было задание: определить в нескольких словах характер гоголевского героя. Почти все отметили, что Хлестаков (запись на доске)

глуповат лукавый

легкомысленный хитрый

самовлюбленный жадный

любит развлечения и азартные игры проходимец

безнравственный плут

Наша задача –разобраться, как в Хлестакове переплетаются и «существуют» различные начала.

Обратим внимание на такую черту характера Хлестакова, как проходимец и плут.

Было время, когда плут считался одним из самых популярных литературных героев. У литературоведов есть даже специальный термин «плутовской роман». Родина плутовского романа – Испания (записать). Это роман, в центре которого – похождения ловкого пройдохи, мошенника, авантюриста, большей частью выходца из низов общества. Впрочем, иногда героем плутовского романа был обедневший, деклассированный дворянин. В XVI и XVII веках плутовской роман был самым распространенным жанром в европейской литературе. Но образ плута в мировой литературе появился гораздо раньше. Образ предприимчивого и аморального пройдохи можно встретить и в античной литературе: комедии древнеримского сатирика Плавта, «Сатирикон» древнеримского писателя Петрония. Некоторые литературоведы склонны причислять к этому жанру и знаменитые романы XVIII столетия: «Молль Флендерс» Даниэля Дефо, «История Тома Джонса, найденыша» Филдинга.

Если собрать героев –плутов мировой литературы, то получится огромная толпа народа. Герои всех этих романов по праву могут считать себя действительными членами Всемирного Сообщества Плутов. А герои других исторических эпох – почетными.

Вывод: сословие плутов процветало всегда: во все времена, среди всех народов и всех классов общества (Древний Рим, Испания, Англия, Франция, Америка, Россия).

И сейчас у нас на повестке дня только один вопрос: прием в почетные члены Всемирного Общества Плутов Ивана Александровича Хлестакова, героя комедии Н.В. Гоголя «Ревизор».

Кстати, когда была написана эта бессмертная комедия?

Ответ учеников: 4 декабря 1835 года. Первое представление пьесы – 18 апреля 1836 года в Александринском театре в Петербурге.

Учитель: У господина Хлестакова целых три рекомендации:

1.Джеффа Питерса, героя рассказов О. Генри из сборника «Благородный жулик». Просим Вас, Джефф!

Джефф Питерс (встает и озирается по сторонам).

- По – моему, тут дело ясное. Много я видел жуликов на своем веку. Сам тоже не из последних в своем деле. Но где мне или даже такому талантливому мошеннику, как мой напарник Энди Таккер, где уж нам тягаться с мистером Хлестаковым!

Учитель: в этой компании слово «жулик» - вовсе не оскорбление, а комплимент.

- Чем же так поразил ваше воображение Хлестаков?

- Я не новичок в плутовском деле. За кого только не приходилось себя выдавать. Вот, например, в поселке Рыбачья Гора, в Арканзасе, я был доктор Воф – Ху, знаменитый индийский целитель. С помощью этой ловкой выдумки мы с моим напарником Энди Таккером вытянули из мэра этого паршивого городишки 250 долларов. В другой раз мы с Энди организовали брачную контору, выдавали себя за маклеров…

Учитель: О ваших ловких проделках знают все, кто читал рассказы О. Генри.

Д. Питерс - Ну, вот я и говорю, за кого только не приходилось себя выдавать… Но чтобы объявить себя ревизором, прибывшим из столицы с секретным предписанием! Чтобы так ловко обвести вокруг пальца не только одного мэра, а всех чиновников… Нет, господа, что ни говори, а до этого ни я, ни Энди, никто из нашей братии не додумался. Вот я и говорю: тут даже и обсуждать нечего. Мистер Хлестаков, безусловно, украсит своей персоной всю нашу плутовскую компанию.

Учитель: Благодарим вас, Джефф. Ваша точка зрения нам понятна.

Слово предоставляется Альфреду Джинглю, герою романа Чарльза Диккенса «Записки Пиквинского клуба».

Альфред Джингль (слегка одергивает фалды своего видавшего виды зеленого фрака, раскланивается во все стороны).

- Честь имею, Джингль. Альфред Джигль, эсквайр. Из поместья Голое место.

Учитель: Полагаю, все присутствующие достаточно хорошо вас знают, Джингль.

Расскажите, что вы думаете о Хлестакове?

Джингль: Ловкий мошенник. Весьма. Я тоже малый не промах. Особенно по женской части. Прекрасная Рейчел. Любовь с первого взгляда. Хочет замуж. Увез. Но брат любвеобильной леди, мистер Уордль, догнал. Пригрозил разоблачением. Потребовал компенсации. Дорогое предприятие… почтовые лошади – 9 фунтов, лицензия – 3... Уже 12. Отступные – 100. Сто двенадцать. Задета честь. Потеряна леди…

Учитель: Эту историю наглого вымогательства знают все, кто читал «Записки Пиквинского клуба». Не стоит рассказывать свою биографию, Джингль. Что вы хотели сказать о Хлестакове?

Джингль: Я понял. Смею вас заверить, леди и джентльмены, что Альфред Джингль ни разу не пытался одновременно ухаживать за матерью и дочерью. Притом с таким успехом. Сперва на коленях перед матерью. Конфуз. Но… Мгновение – и выход найден:» Сударыня, я прошу руки вашей дочери!» Ловко. Находчиво. Остроумно. Весьма. Я бы так не смог, джентльмены! Поэтому от души рекомендую мистера Хлестакова. Он по праву займет среди нас самое почетное место. Это будет только справедливо! Весьма!

Голос: Верно! Он прав! Тысячу раз прав! Тут и спорить не о чем…

Учитель: Спасибо, Джингль. Вы высказались как всегда, коротко и ясно. Ну, а теперь слово за вами, дорогой Остап! Вы тоже за то, чтобы сделать Хлестакова почетным членом Сообщества Плутов?

Остап Бендер: А вас это удивляет? (Выступление Остапа Бендера).

Учитель: Конечно, удивляет! Вы ведь не простой плут, а великий комбинатор. Неужели и вам Хлестаков кажется таким уж ловкачом?

Остап: Вы мне льстите. Но я не падок на лесть. Надеюсь, вы помните мою скромную аферу в Васюках? (К аудитории). Ну да, когда я выдавал себя за гроссмейстера. Жалкая выдумка, по правде говоря. Что ни говори, а ревизор – это вам не гроссмейстер. Перед гроссмейстером робеют, и то – лишь до первого его проигрыша. А перед ревизором все трепещут.

Учитель: Но ведь Хлестаков не выдавал себя за ревизора, чиновники сами…

Остап: Пардон! Не будем отвлекаться. Известно ли вам, какую прибыль я извлек из своей шахматной аферы? Всего –то 37 рублей с копейками! 16 рублей за билеты и 21 рубль из кассы шахматного клуба. А Хлестаков… Вы не забыли, как мы с Кисой Воробьяниновым удирали из Васюков? По пыльным улочкам этого жалкого поселка за нами гналась орава шахматных любителей, грозя меня растерзать. Вспомните, как комфортабельно покидал уездный город месье Хлестаков. На тройке! С бубенцами! Одураченный Городничий ему еще и ковер персидский в колясочку подстелил!

Учитель: Ну вам тоже особенно прибедняться не стоит. Бывали и у вас такие удачи. Вспомните Кисляровского, у которого вы в Тифлисе так талантливо выманили…

Остап: Какие-то жалкие 300 рублей! А Хлестаков у одного только почтмейстера схватил 300! Да 300 у смотрителя народных училищ. А у Земляники – целых 400! Да 65 рублей у Бобчинского и Добчинского. Да у Ляпкина –Тяпкина… Видите? Уже за 1000 перевалило. Мы должны признать, что по сравнению с деяниями Хлестакова, мои скромные подвиги имеют вид детской игры.

Высказывания учеников.

Ученица: Но ведь Хлестаков никаких денег ни у кого не выманивал! Они сами совали ему эти деньги. А он долгое время и не догадывался, что его принимают за ревизора.

Остап: Так я в это и поверю (пожимает плечами). Как говорила в таких случаях моя приятельница Эллочка Щукина:» Шутите, парниша!»

Учитель: Не будем спорить. У меня есть предложение. Давайте пригласим сюда Хлестакова, и пусть он сам честно и правдиво расскажет нам, как было дело. А вот и он. Иван Александрович, мы просим вас честно и откровенно ответить на несколько вопросов.

Хлестаков. Извольте, господа, я готов! Я готов!.. (Появление Хлестакова).

Учитель: Ваши рекомендатели изобразили дело таким образом, что вы якобы с умыслом выдали себя за ревизора.

Хлестаков: само собой, с умыслом. Ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Мне не впервой выдавать себя за высокопоставленных особ. Однажды я даже выдал себя за главнокомандующего. Солдаты выскочили из гауптвахты и сделали мне ружьем. А один офицер, который мне очень знаком, после меня говорит: «Ну, братец, ну и ловок же ты! Представь, даже я и то совершенно принял тебя за главнокомандующего…»

Остап: И после этого вы уверяете, что этот человек не выдающийся мошенник?

Хлестаков: Натурально, выдающийся. Со многими знаменитыми жуликами знаком. С Лжедмитрием на дружеской ноге. Бывало, говорю ему: «Ну, что, брат Лжедмитрий?» «Да так, брат», - отвечает. Большой оригинал. ««Полно уж тебе», - говорит, - на мелочи размениваться, за всякую мелкую сошку себя выдавать. Учись, говорит, у меня! Пора уж тебе начать выдавать себя за государя императора!» Ну, я тотчас взял, да и выдал себя за государя. Всех изумил.

Учитель: Скажите, Иван Александрович, а знаменитая княжна Тараканова, которая выдавала себя за законную претендентку на российский престол, это случайно были не вы?

Хлестаков: Натурально, это был я.

Ученица: Да ведь она же была женщина!

Хлестаков: Ах, да, правда, она точно была женщина. Но была еще другая княжна Тараканова, так-то был я!

Остап: Лед тронулся, господа! Теперь, я надеюсь, вы все убедились, что в лице мсье Хлестакова мы столкнулись с мошенником высочайшего класса. Поистине, ему нет среди нас равных. Я предлагаю избрать его президентом нашего славного сообщества.

Хлестаков (Приосанился. Лицо его приняло важное, надменное выражение. Величественно: - Извольте, господа, я принимаю предложение… Так и быть, я принимаю…Только у меня чтоб – ни- – ни!.. Уж у меня ухо востро!

Ученица: Все это ложь от начала до конца. Все было совсем не так. Это чиновники по глупости приняли Хлестакова за ревизора.

Остап: По глупости? Ну нет! Так не бывает. Один дурак еще куда ни шло. Но чтобы все чиновники в городе вдруг оказались дураками… К сожалению, так не бывает. О таком счастье можно только мечтать.

Учитель: Я внесу некоторую ясность. Вы совершенно правы, Остап: одной только глупостью чиновников тут ничего не объяснишь. Но, тем не менее,………………………….сказала правду. Хлестаков, действительно, обманул вас: он вовсе не выдавал себя за ревизора.

Вопрос: Ребята, как же вышло, что Ивана Александровича Хлестакова, персону не слишком внушительную приняли за государственного человека, ревизора?

Ученик зачитывает портрет Хлестакова: Молодой человек, лет 23-х, тоненький, худенький, несколько приглуповат; один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Одет по моде.

Учитель: Что побудило чиновников города N и городничего Антона Антоновича Сквозник-Дмухановского совершить столь странный поступок?

Ученик: Во всем виноват Городничий. Он сам приехал к Хлестакову в номер, стал оказывать знаки внимания, свойственные важной персоне. (Сцена знакомства городничего и Хлестакова в гостинице).

Учитель: Почему городничий совершил столь странны й поступок? Разве Хлестаков был похож на государственного человека?

Ученица: Ничего в этом приезжем не было похожего на ревизора: «А ведь какой невзрачный, низенький, кажется – ногтем бы придавил его…»

Учитель: Но как же так обманулся Городничий?

Зачитывается фрагмент комедии: «Как я?... Нет, как я, старый дурак! Выжил, глупый баран, из ума! 30 лет живу на службе; ни один купец, ни один подрядчик не мог провести, мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать… Трех губернаторов обманул!...»

Учитель: Как такого Вертопраха (легкомысленный, ветреный человек) опытный городничий принял за ревизора? (30 лет на службе).

Что могло заставить человека опытного и совсем не глупого так чудовищно промахнуться?

Ученик: Я думаю, Страх заставил.

Учитель: А откуда взялся этот страх? ПОЧЕМУ так испугались Городничий и чиновники?

Городничий: (Выступление Антона Антоновича Сквозник-Дмухановского).

Нет человека, который бы за собой не имел каких-нибудь «грехов». Высечена унтер- офицерская вдова, арестантам не выдают провизию. На улицах грязь, нечистота. Возле заборов навалено сорок телег всякого сору. До сих пор не выстроена церковь, на которую «назад 5 лет была ассигнована сумма». Полицейские дают волю своим кулакам. Они для порядка всем ставят фонари под глазами: и правому, и виноватому…

Ученик: Заволновались и чиновники города. В городской больнице такой крепкий табак курят, что всегда «расчихаешься, когда войдешь». Ходят больные по-домашнему: в грязных колпаках и халатах. Лекарства разворовываются: «Человек простой: если умрет, он и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет». А фельдшер Христиан Иванович по-русски ни слова не знает.

Ученица: В уездном суде под ногами «шныряют домашние гуси с маленькими гусенками», которых завели сторожа. На самом видном месте висит охотничий арапник, так как судья Ляпкин –Тяпкин заядлый охотник. Он берет взятки борзыми щенками. А от заседателя «такой дух, как будто он вышел из винокуренного завода».

Ученик: Все чиновники берут взятки, но это узаконено в городе и называется «грешками «. А почмейстер Шпекин вскрывает все письма, которые прибывают в почтовую контору, и входящие, и исходящие. Поэтому городничий и чиновники боятся доносов со стороны купечества и гражданства (населения). Иначе, зачем же, в самом деле, к нам ревизор? - говорит Городничий.

Учитель: Иными словами, у страха глаза велики. Грубое невежество, ложь, равнодушие к гражданским обязанностям и панический страх перед наказанием за «грешки» приводят городничего и чиновников города к тому, что «сосульку, тряпку» принимают за важного человека. Ну ничего не было в этом «вертопрахе «похожего на ревизора, «ни на полмизинца не было похожего». Теперь, я надеюсь, вам ясно, что главный плут в комедии Гоголя «Ревизор» вовсе не Хлестаков, а все чиновники. Все до одного. Все они мошенники, плуты, взяточники. Вот они и перепугались смертельно, узнав, что к ним в город едет ревизор.

Остап: И все-таки этот Хлестаков тоже плут порядочный. Вы только вспомните, как ловко тут всех охмурял: княжна Тараканова, государь император – и все такое. Может, примем его все же в нашу теплую компанию?

Ученики: Нет! Он самозванец! Гнать этого нахала! Уж лучше принять в почетные члены Всемирного Сообщества Плутов чиновников во главе с Городничим!

Заключительное слово учителя: Я могу предложить нечто лучшее. В другом знаменитом сочинении Н.В.Гоголя «Мертвые души» выведен настоящий плут. Настоящий мошенник. Настоящий авантюрист. Возможно, мы свами посвятим ему еще одно специальное заседание. Но это будет через год, когда вы прочтете «Мертвые души» и познакомитесь с Павлом Ивановичем Чичиковым, мошенником «с претензией».

Вывод: Во лжи Хлестакова нет конкретной цели. Он меньше всего виноват в случившемся обмане. У него и в мыслях не было выдавать себя за ревизора. Он лжет 1) из страха (первая встреча с Городничим в трактире) или 2) из желания возвыситься в глазах слушателей (потому что он всего лишь «переписывает»).

Хлестаков хочет, чтобы ему поверили, а деньги и удобства, которые его окружают – лишь приятное и неожиданное приложение. Хлестаков лжет бескорыстно. Городничий и чиновники лгут расчетливо, сознательно, с определенной целью, чтобы представить себя в глазах начальства людьми, полными служебного рвения.

Домашнее задание: 1. Подготовить устное сочинение «Что мог бы рассказать Хлестаков о своем пребывании в городе N

2.Выписать из текста комедии выражения, ставшие крылатыми.

 

Литература:

1.Русский язык. Литература. 5- 11 классы: технологии проблемного и развивающего обучения/сост. Л.Ф.Стрелкова. Волгоград: Учитель, 2012.

2.Нестандартные уроки по литературе. 9- 11 классы/сост. Н.М, Скоркина. Волгоград: Учитель- АСТ, 2002.


Приложения:
  1. file0.docx.. 29,4 КБ
Опубликовано: 06.11.2019