Особенности преподавания иностранного языка в колледже

Автор: Егорова Светлана Юрьевна

Организация: ГПОУ ТО «ТГМК им. Н. Демидова»

Населенный пункт: г. Тула

Большое значение при обучении иностранному языку в колледже занимает вопрос интереса, который студенты испытывают к данному процессу. Проработав более 20 лет преподавателем иностранного языка в колледже, я пришла к выводу, что в последнее время резко снизился познавательный интерес студентов к изучаемому предмету. Преподавание английского языка в учебных заведениях среднего профессионального образования вносит определенную специфику в процесс обучения. Студенты часто задают вопрос, зачем нам необходимо изучать язык, каким образом это связано с той или иной специальностью или профессией. На своих занятиях я стараюсь привить интерес у студентов к предмету, объясняю, что владение иностранным языком становится одной из важнейших, ключевых компетентностей современного человека, будущего специалиста. Насколько он умеет общаться, выразить себя, свои эмоции, свои чувства, свое отношение будет зависеть, насколько он будет успешным, насколько успешным будет его бизнес, его отношения с другими людьми.

При обучении студентов иностранному языку, первостепенное значение я уделяю профессиональной направленности, которая осуществляется в процессе различных видов деятельности: чтения, устной речи, переводов технического текста и т.д. При этом важно, чтобы обучающиеся овладели профессиональной лексикой. В целях успешного решения этой проблемы я регулярно осуществляю отбор лексического материала с учетом специализации. Например, при изучении темы «Металлы», я составляю список активной лексики, далее подбираю специальные тексты, а затем на основе текстов разрабатываю лексико-грамматические упражнения. Лексические упражнения составляю по принципу от простого к сложному: найти соответствия дефиниций, заполнить пропуски необходимыми словами, закончить предложения, перевести в предложениях словосочетания с английского на русский и с русского на английский язык. После усвоения лексического материала студентам предлагается сделать перевод технического текста.

Мне, как преподавателю, часто приходится разрабатывать методический материал и искать новые методические приемы, которые развивают познавательный интерес не только к языку, но и к будущей профессии. Это я считаю своей главной задачей в преподавании дисциплины. При решении этой задачи немало важную роль играет интеграция со смежными и специальными дисциплинами. Со слабоподготовленными студентами по иностранному языку решить эту задачу довольно трудно. Профессионально - направленных учебников и пособий по конкретным специальностям и профессиям недостаточно. Хотелось бы обратить особое внимание на подбор текстов профессиональной направленности. Данные тексты я подбираю с учетом посильности и доступности. В начале работы они должны быть небольшими по объему, построенными на изученном языковом материале, в них может быть включено небольшое количество новых лексических единиц. В дальнейшем, когда студенты приобретут определенный опыт в чтении, материал можно усложнять.

Обучающиеся по специальности «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического и оборудования» в ходе изучения курса английского языка знакомятся с различными машиностроительными компаниями; техническими характеристиками и с общим устройством электроприборов. Лексический материал для студентов данной специальности включает в себя названия материалов и механизмов, названия оборудования, а также инструкции по технике безопасности.

Работа с материалом для студентов этой специальности поможет им не только овладеть английской технической терминологией, но и познакомиться с историей и современным состоянием отрасли, заглянуть в будущее технологии производства. Я считаю, неотъемлемой частью в процессе обучения иностранному языку в колледже является формирование необходимых навыков работы с технической литературой по специальности, на формирование базового словарного запаса, на преодоление трудностей перевода и приобретение разговорных навыков. Студенты читают и переводят тексты, выполняют самостоятельную работу дома, ищут дополнительный материал в журналах, в учебниках по специальным дисциплинам, используют Интернет - источники, переводят найденный материал на английский язык.

Для повышения мотивации на занятиях я применяю различные формы организации работы: работа в группе, в парах, индивидуальная, фронтальная; использую информационно- коммуникационные технологии, технология проблемного обучения, деловая игра.

В заключении хотелось бы отметить, что мотивация и профессиональная направленность занятий иностранного языка повышает интерес к изучению дисциплины, позволяет готовить специалистов, отвечающих требованиям работодателей.

 


Приложения:
  1. file0.docx.. 17,8 КБ
Опубликовано: 26.04.2019