Озвучивание русскоязычных роликов на французском языке как особая педагогическая находка (на примере мультфильма «Трое из Простоквашино»)

Автор: Игорь Ростиславович Крупецких

Организация: МАОУ СШ №150

Населенный пункт: г. Красноярск

В ХХI веке как никогда возрастает роль цифровых технологий, буквально пронизывающих все сферы общественной жизни, в том числе и задающую вектор развития нашего поликультурного и многонационального сообщества, – сферу образовательных услуг. Последние тенденции развития педагогических методик в сфере обучения выдвигают особые требования и рекомендации к ведению образовательного процесса. Одной из таких методик является включение, а затем и использование ИКТ-технологий в урочное, а также во внеурочное время. Естественно в данных условиях встаёт совершенно логический вопрос: «Как это сделать настолько верно, чтобы повысить эффективность образовательного процесса?».

Передо мной, как перед учителем иностранного языка, а в частности французского и английского, стоит нелегкая задача – максимально привлечь внимание детей к преподаваемой мной дисциплине, а также пробудить их интерес к изучению культуры, обычаев, тонкостей менталитета жителей страны изучаемого языка. Если выбирать между двумя языками, то стоит отметить, что французский язык лично для меня представляет профессиональный интерес, сопровождающийся личным пристрастьем, и далеко не только потому что он прописан первым в дипломе.

Французский язык, как второй иностранный язык в нашей школе, сейчас может очень заинтересовать детей не только по причине того, что это совершенно неизведанная область, но и потому что современное поколение младших подростков представляет из себя особую когорту детей, которая пытается быть развитой и просвещенной в совершенно несоотносимых областях.

Проводя французский язык во всей параллели пятых классов и являясь при этом единственным «французом» в школе, я целиком и полностью отдаю себе отчет в важности той миссии, которой наделяет меня образовательная организация, а также осознаю весь груз ответственности , лежащий на моих плечах, когда я захожу в кабинет и начинаю урок иностранного языка в классе, который не делится на подгруппы. В данном случае вопрос мотивации к изучению французского, а также проблема концентрации внимания учеников решается за счет множества различных способов, но наиболее актуальными и действенными среди них являются те, которые так или иначе связаны с информационными технологиями, обуславливающими проведение урока в русле: «Убрали тетрадки, достали свои телефоны»:

  • игровая технология «Kahoot!»;
  • тестирование в Google-инструментах;
  • прохождение онлайн-квестов;
  • просмотр обучающих уроков, мультфильмов на французском языке;
  • конкурс на лучший перевод с использованием телефона.

Применяя огромное количество вышеупомянутых методик в урочное время, мне пришлось придумать что-то новое, т.к. сложившаяся эпидемиологическая ситуация лишает нас возможности обучения с прямым взаимодействием со своими учениками. Перебрав множество творческих идей, я пришел к выводу, что такое занятие, как озвучивание всем известных роликов по ролям на французский язык, будет интересно всем детям без исключения, ведь этот процесс включает в себя креативный подход к снятию видео, изучение особенностей произношения конкретных звуков, познание основ интонирования на французском языке, а также ознакомление с множеством новых лексических единиц.

Разбив детей на группы, я дал задание озвучить ролик, записав конечный продукт на видео. Такая домашняя работа позволила включить в съемочный процесс не только самих учеников, но и родителей, которые утверждали, что видят подобное задание впервые, и, как уже было аргументировано ранее, непроизвольно притягиваются к такому роду деятельности, который доселе не был изучен.

Самым лучшим «актерам дубляжа» мне было предложено полностью озвучить один из самых известных и культовых мультфильмов «Трое из Простоквашино». Предварительно обсудив все тонкости, а также разбив моих новоиспеченных дублеров по ролям, мы собрались в ZOOM для того, чтобы отрепетировать с каждым из них процесс озвучивания присвоенной роли. После того, как дубляж был завершен и запротоколирован на видеофайлы, мы снова собрались вместе для корректировки имеющегося материала, а также для его монтажа. Конечный продукт вызывает восторг у родителей, а также у самих детей, ведь это именно то, неповторимое, оригинальное, что было создано именно ими и никем другим! Они оставили свой след в советском, российском и, может быть даже во французском мультипликационном кинематографе, озвучив такой замечательный, добрый и поучительный мультфильм как «Трое из Простоквашино».

На достигнутом, как говорится, никогда не останавливаются. Именно поэтому нашим следующим опытом, уже с моим классом, будет разыгрывание по ролям костюмизированного представления «Буратино» с включением в процесс всех детей класса, озвучивая при этом роли на французском и английском языках! Тем более, что опыт данной постановки у нас уже имеется! Дружный коллектив родителей класса, в котором я по счастливой случайности являюсь классным руководителем, уже распределил по ролям и представил авторскую постановку по великолепной сказке «Буратино» в последний учебный день в календарном 2019 году.

Ссылка на видео: https://yadi.sk/d/_Y0pTEf6bTxk_g

 

Список литературы:

  1. Кузьмина М.В. Ресурсы педагогического сообщества в глобальном информационном пространстве // Сборник материалов первой Всероссийской научно-практической конференции (г. Киров). – 2014. – 196 с.
  2. Акишина Е.М., Пирязева Е.Н. Современное цифровое искусство как фактор творческого развития личности // Сборник научных трудов. Материалы Международной научно-практической конференции. Под редакцией С.В. Ивановой. – 2019. – С. 1187-1198.

Приложения:
  1. file1.docx.. 10,0 КБ
  2. file0.docx.. 19,9 КБ
Опубликовано: 03.05.2020