Использование родного языка на уроках английского языка

Автор: Куус Татьяна Анатольевна

Организация: МБОУ «СОШ№1»

Населенный пункт: Московская область, г.о.Серпухов

Большинство преподавателей считают, что иностранный язык необходимо изучать в отрыве от первого родного языка, поскольку это предполагает активизацию коммуникативной компетенции. Это даёт обучающимся возможность глубоко вникнуть в атмосферу и культуру изучаемого языка, поскольку одна из главных компетенций во время обучении языку - коммуникативная.

Другие же педагоги считают, что сопоставление языков имеет свои преимущества, поскольку оно помогает ученикам в освоении материала. В российских школах часто практикуется преподавание иностранного языка через родной и используется метод сопоставления единиц из первого и второго языка.

Английский язык же может стать средством общения только при условии того, что на уроках будет обеспечена моноязычная среда и общение на родном языке (не обязательно русском) будет сведено к минимуму – только для объяснения трудной грамматики.

Функции родного языка на уроках английского:

1) Мотивационная функция.

Русский язык используется для постановки цели и задач урока, объяснения трудных тем и обязательно при подведении итогов урока..

Родной язык может служить опорой для овладевания английским языком на любой стадии, если его применение системно и умеренно, а также если с его помощью достигаются не только практические, но и прикладные задачи – разговорные ситуации, ролевые игры и так далее.

Родной язык на уроке английского – это одновременно и препятствие, мешающее освоению английского, и важная опора, которая позволяет быстрее освоить его.

Вот примеры функций, которые может выполнять русский язык:

I. Средство объяснения грамматического материала.

В данном случае язык будет выполнять функцию и объяснения, и сопоставления, что может быть чревато ввиду фундаментальных грамматических отличий между русским и английским языком:

Переведите это предложение на русский.

У меня есть собака. Какого она цвета? – I have a dog. What colour is it? (Я имею собаку. Что за цвет у нее?)

 

II. Контроль понимания значения грамматических и лексических единиц.

 

Инструкция на родном языке помогает придать осмысленность заданиям и понятнее объяснить их цель и в чем они заключаются.

III. Один из способов коррекции ошибок.

Переводя дословно ошибочно сказанное или выписанное учеником, учитель помогает ему осознать зону ошибки и исправить ее, не прибегая к исправлению учителем.

IV. Средство экономного совмещения практических и образовательных целей.

Совершенствуя нужные навыки употребление лексики или грамматики, учитель дает учащимся возможность проверить свой кругозор через задания – например, включить в отработку дат исторический элемент, который проверит знания истории учеников:

Война России с Наполеоном

Год рождения Пушкина

Победа в Великой Отечественной войне

Первый полет человека в космос

Открытие Америки Христофором Колумбом

Первый человек на Луне. 1492

1812

1969

1945

1799

1961

После отработки непрописанных дат можно предложить ученикам сказать на английском, в чем заключается их значимость.

V. Средство актуализации изучаемых грамматических явлений.

В этой функции родной язык чаще всего используется на начальном периоде обучения для переложения изученных явлений и использования их в реальной ситуации.

VI. Средство формирование лексических и грамматических навыков.

Для этого эффективен т.н. обратный перевод, работать с которым можно различными способами. Обратный перевод очень полезен как способ работы по подстановочной таблице, которая будет корректировать основные грамматические различия между языками.

 

VII Средство активизации оперативной памяти и мышления учащихся в процессе чтения или аудирования.

В данном случае родной язык не будет использоваться как основа, а скорее как инструмент свободной интерпретации текста, данного ученику. Например, возможен вольный перевод авторского текста или свободный пересказ услышанного в аудировании с последующим корректированием услышанного, если это будет необходимо.

 


Приложения:
  1. file1.pdf.. 121,9 КБ
  2. file0.docx.. 16,5 КБ
Опубликовано: 25.12.2021