Сценарий праздника «Проводы русской зимы. Масленица»

Автор: Косоротикова Наталия Алексеевна

Организация: МАОУ гимназия №18

Населенный пункт: Краснодарский край, г.Краснодар

Пояснительная записка

В настоящее время складывается ситуация, когда только приобщение детей к народной культуре, может воспитать в них уважение к русским традициям как общечеловеческой ценности. Народная культура помогает сориентировать самовыражение детей в музыке, танце, литературном слове, изобразительной деятельности, актерской игре, а также помогает выявить и развить способности и задатки обучающихся.

Данный материал полезен для учителей истории, литературы, а также классных руководителей, работающих в 6-8 классах. Мероприятие задумано как ярмарочное представление на Масленой неделе.

Участники делятся на три команды: команда из села «Чудово», команда из села Веселкино, команда из села Шутихино. В ходе представления участники игры получают за каждое задание жетоны-деньги, на которые могут купить блины, печенье, чай после ярмарки.

Продолжительность мероприятия:1,5 часа.

Цель мероприятия:

- познакомить с народными обрядами, связанными со старинным праздником Масленицей;

- показать красоту русских обычаев.

Задачи мероприятия:

Обучающие: закреплять и расширять знание национальных традиций;

Развивающие: развивать творческий потенциал и способности детей;

Воспитательные:

- воспитывать чувство любви и уважения к прошлому своей Родины, культуре и традициям, нравственным ценностям русского народа;

- создать атмосферу доброжелательности, комфортности в общении;

- воспитывать активную личность.

Музыкальное оформление: русская народная песня «Мы Масленицу дожидались», слова и музыка: Т. Шикаловой «Эх, Масленица, да ты красавица», русские народные песни «Барыня», «Прощай, Масленица», «Ой, блины, мои блины».

Оборудование и технические средства:

1. Музыкальный центр;

2. Колонки;

3. Микрофоны для ведущих;

4. Столы для музыкального оборудования и оформления праздника;

5. Костюмы для детей (русские народные платья, сарафаны);

6. Жетоны для очков в виде старинных русских монет;

7. Цветок с лепестками для скороговорок;

8. Старинные русские вещи;

9. Грамоты для победителей.

Атрибутика Масленицы: самовары, блины, лакомства.

Действующие лица: Масленица, скоморохи Фома, Ерема, Петрушка, Тетка Лень.

 

Это Масленица идет, блин да мед несет.

Русская пословица

 

Ход мероприятия

 

Ерема: Челом бьем, почтенная публика!

Фома: Не желаешь ли дырку от бублика?

Ерема: Мы – веселые скоморохи, родились при царе Горохе!

Фома: А где ты был, брат Ерема?

Ерема: На ярмарке.

Фома: А велика ли ярмарка?

Ерема: Не мерил.

Фома: Сильна?

Ерема: Не боролся.

Фома: Что там да почем?

Ерема: По лавкам – пряники и куличи, по печам – калачи, как огонь горячи.

Фома: А торгуют честно?

Ерема: Это всем известно.

Фома: А лотошник покупателю рад?

Ерема: У него весь товар нарасхват. Он товар не продает. Даром отдает, за загадки и шутки, за песни и прибаутки. Отдает с потехой, с шутками и смехом.
Фома: А в честь какого праздника ярмарка?

Ерема: А в честь матушки широкой Масленицы.

Фома: А не пора ли матушку Масленицу встретить-приветить, честь воздать, славу пропеть?

Ерема: И то верно.

(Звучит русская народная песня «Мы Масленицу дожидались».)
Фома:
Душа ль ты наша, Масленица,

Сахарные твои уста,

Сладкая твоя речь!

Приезжай к нам в гости

На широк двор

На горах покататься,

На блинах поваляться,

Сердцем потешиться!

(Появляется Масленица).
Масленица:
Уж не меня ль, красную девицу величали? Уж не мне ль честь-славу пели?

Фома: А ты кто, Сударушка?

Масленица: А я и есть Масленица. Широкая да привольная, честная да разудалая.
Фома и Ерема: Ну, коли так, – добро пожаловать к нам.
Масленица: Спасибо, люди добрые! Хорошо вы меня встретили. А я к вам не с пустыми руками пришла.

Фома: А что у тебя в кузовке?

Масленица: Как что? А ты не знаешь с чем на ярмарку ходят? Полон кузовок денег золотых да серебряных для богатых и бедных. Плати, не скупись за хороший товар.

Ерема: А какой у тебя товар хороший?

Масленица: Веселая шутка, умная прибаутка, звонкий смех, разудалая потеха. Кто со мной играть и веселиться будет, тот денежку получит, тот больше товара сможет купить.

Фома: на нашей ярмарке блины с пылу – с жару, две копейки – пара.
Ведущая: Масленицу в старину праздновали семь дней, каждый день – с особинкой. Первый день называли встреча. Тут масленицу заклинали, – встречали песнями. Второй день называли заигрыш, начиналось веселье великое, игры, потехи, забавы.
Фома: Как мы Масленицу ожидали, дорогую гостью встречали, блином гору устилали, сверху маслом поливали.

Ерема: Как от блинов гора крута, так от маслица гора легка. А на горушку снег сыплет, а нас маменька домой кличет.

Фома: Нам домой идти не годится, мы надумали с горы прокатиться.

Ерема и Фома: Ой, ты, Масленица-кривошейка, позабавь-ка, ты нас хорошенько!
Масленица: А чего ж не позабавить? С превеликим удовольствием! Играем в старинную русскую игру. Чье село окажется дружнее и веселее, того и награда.

Хлопну в ладоши – чудовцы вместе говорят: «В бане веники мочены!»

Топну ногой – веселкинцы отвечают: «Не мочены, а толчены!»

Стукну по коленям – шутихинцы приговаривают: «Барыня, ты моя сударыня, ты моя! Только чур, не перепутать.

(Звучит русская народная песня «Барыня»)

(Зрители играют. Самая дружная команда получает жетон)

Тетка Лень: Кто это шумит да кричит, спать мне мешает?

Масленица: Ну и ну! Никак мы Тетку Лень разбудили?! Зачем пожаловала к нам?

Тетка Лень: Хорошо лениво жить, совсем не тужить.

Лентяй пашенку не пашет, сеть шелковую не вяжет,

он избу не протирает,

как испечь калач не знает,

С зарей рано не встает,

с косой в поле не идет.

Масленица: А уж как за стол идти, ложку знает как найти. Не нужна ты нам Тетка Лень. У нас в народе ленивых не жалуют.

Фома: Сидит лень на полице, вяжет лень рукавицы.

Ерема: Пятый год!

Фома: Не столько вяжет, сколько дремлет. Будет Лень дремать. Полно, Лень, стыдно спать!

Ерема: Встань!

Фома: Гляди, Лень, на народ, вставай в хоровод. Уж ты, Лень, приободрись, вправо-влево повернись.

Тетка Лень: Еще чего? Очень нужно вас развлекать! У меня и своей работы хватает!

Масленица: Это какая же у тебя работа?

Тетка Лень: Да такая: третий день масленицы – среда, лакомка называется. В этот день тещам угощать зятьев положено. А у меня и крупа не перебрана, и мука не просеяна, и масло не сбито.
Масленица: А мы тебе поможем. Давай свою крупу – мы ее переберем. А какое село первым справится – денежку получит.

(Тетка Лень подает крупу. Звучит русская народная «Барыня». Команды начинают соревнование. Команда-победитель получает жетон)

Масленица: Ну, Тетка Лень, получай свою крупу, да скажи спасибо добрым людям.

Тетка Лень: Спасибочки, пойду да подремлю часок.

(Тетка Лень уходит. Появляется Петрушка)

Петрушка: Здравствуй, честной народ.

Масленица: А вот и Петрушка пожаловал. Будь здрав, Петрушка. Откуда путь держишь?

Петрушка: С Кудыкиных гор.

Масленица: А как у вас, на Кудыкиных горах поживают?

Петрушка: На босу ногу топор надевают, сапогом траву косят.

В решете воду носят. Наши сани едут сами!

А лошади наши – с усами бегают в подполе за мышами!

Фома: Да это же кошки!

Петрушка: Комара тебе в лукошке!

Наши кошки живут в гнезде. Летают везде.

Прилетели во двор, заведи разговор: « Кар! Кар!»

Ерема: Да это ведь вороны!

Петрушка: Мухомор тебе вареный!

Наша-то ворона ушаста, в огород шастает часто.

Скок-скок через мосток. Белым пятнышком хвосток.

Фома: Да ведь это зайчишка!

Петрушка: В нос тебе шишка! Нашего зайца все звери пугаются. Прошлой зимой в лютый мороз серый зайчище барана унес!

Ерема: Да это ведь волк!

Петрушка: По лбу тебя щелк! Не ужель не слыхал никогда, что волки у нас рогаты! Волк трясет бородой, пообедал лебедой.

Фома: Да это же козлище!

Петрушка: Щеглов тебе тыща! Наш козел под корягу ушел, хвостом шевелит, ставить сеть не велит.

Ерема: Да это же налим!

Петрушка: Нет, не налим!

Масленица: Фу, Петрушка! Ну и врушка!

Петрушка: А как же иначе! Разве нынче не Масленица? А какой сегодня день? Широкий четверг! Всенародное гулянье!

Масленица: Коли подошел Широкий четверг, пора нашим добрым молодцам разгуляться, распотешиться, удаль свою показать. А выходите, добры молодцы в круг, будете силушкой меряться! Кто победит, тому селу денежку получать!

(Звучит русская народная песня. Команды соревнуются в перетягивании каната. Победители получают жетоны.)

Масленица: А пока молодцы состязались, и пятница подошла – Тещины вечерки. В этот день зятья своих тещ угощают да развлекают, угодить им стараются. А ну-ка, добры молодцы, покажите как вы своих мамушек потчивать готовы!

А теперь вам нужно мамушек-сударушек развеселить. Вот вам чудо цветок, лазоревый-лепесток. На каждом лепестке – скороговорка. Языку – зарядка, уму – разминка. Кто свою скороговорку без заминок скажет, тому и награда.

(Масленица подает цветок, на лепестках которого написаны скороговорки)

На столе лежали пышки,

А в углу играли мышки.

Если б не были здесь мышки,

Были б целы эти пышки.

 

Заяц Егорка свалился в озерко.

Бегите под горку!

Спасайте Егорку!

 

Под гармошечку-трехрядку

Прошка бросился в присядку.

 

(Появляются Петрушка и Тетка Лень)

Масленица: Что это вы такие веселые?

Тетка Лень: Так ведь суббота наступила! Золовкины посиделки. В этот день девушки да молодушки приглашали родных мужа в гости. Золовки приходили в гости к невесткам, пробовали блины да получали подарки. А молодушки старались показать свою красу и умение.

Масленица: Вот и Тетка Лень решила щегольнуть.

Тетка Лень: А как же! Целый месяц я тряпки собирала, чтобы обновки сшить: платье заморское да тулуп новый. А у тулупа дубовый воротник, сосновая подкладка, сверху одна латка.

Масленица: Хороша ты Лень! И к тому же рукодельница да затейница!

Тетка Лень: Я все ремесла знаю, всякому рукоделью обучена: и ткать, и прясть, и лапти плести, и вязать, и шить.

Вот гляди! Это лапоть. (подает рушник.) А это – пяльца. (подает веретено) Это рушник. (подает лапоть)

Масленица: Эх, ты, недотепа. Все ты перепутала. А ну-ка, красные девицы, помогите разобраться Тетке Лени как эти вещи называются и для чего они служат.

(Девочки из команд называют предметы и рассказывают о них)

Масленица: Вижу, что вы мастерицы. Помогли Тетке Лени разобраться. В субботу каждая девушка надевали свой лучший наряд. Я своими руками сшила и украсила наряд к субботе. Вот прошу вас назвать некоторые детали женского народного костюма.

(Звучат ответы детей)

Повойник – головной убор

Убрус – платок

Очелы – повязка на лоб

Полустанок – рубаха

Понева – юбка

Занавеска – фартук

Запояска – поясок

(Победители получают жетоны)

Петрушка: Эх, матушка Масленица, жаль с тобой расставаться. И весела ты, и сытна, и раздольна, и обильна.

Масленица: Не грусти, Петрушка! Лучше скажи, а ты знаешь про масленицу пословицы и поговорки? Про меня народ сложил много пословиц и поговорок.

Петрушка: На Масленой повеселились, да блинком угостились. Масленица без блинов, именины без пирогов – не бывают. Как на масляной неделе в потолок блины летели. Масленица идет, блин да мед несет.

Масленица: Пора прощаться. Уже наступило воскресенье. В этот день люди друг другу обиды прощали, поэтому воскресенье называется Прощенным. А за ним – Великий пост до самой Пасхи. По тому и вы меня простите, худым словом не браните, добрым словом помяните.

(Масленица кланяется и уходит)

(Звучит русская народная песня «Прощай, Масленица»)

Фома: А теперь честной народ, посчитаем свои рублики!

Ерема: Чье село вышло в богатеи после нашей затеи?

(Награждение команды-победительницы)

Фома: А теперь, пожалуйста на ярмарку прощаться, блинами да сладостями угощаться.

Ерема: Вот блинчики-блины, во печах печены!

И сочные, и молочные, и крупитчатые, и рассыпчатые,

С дымком, и с паром, и головным угаром!

Фома: Первый блин – комом,

Второй – знакомым,

А четвертый – мне,

Третий – родне,

А четвертый – мне,

А горелый – повару!

(Звучит русская народная песня «Ой, блины, мои блины»)

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Забылин, М. Русский народ : Его обычаи предания, обряды / М. Забылин. – Москва : ЭКСМО, 2003. – 608 с. : ил.

2. Слезка, М. Масленица: история, традиции, современность / М. Слезка // Технология : журн. Изд. дома «Первое сент.». – 2014. – № 3. – С. 30-33.

3. Терещенко, А. В. История культуры русского народа / А. В. Терещенко. – Москва : ЭКСМО, 2007. – 736 с. : ил.

4. Энциклопедия зимних праздников / сост. : Л. И. Брудная, З. М. Гуревич, О. Л. Дмитриева ; худож. В. В. Журавлёв – Санкт – Петербург : РЕСПЕКС, 1995, – 464 с.

 

 

 

 


Приложения:
  1. file0.docx.. 33,6 КБ
Опубликовано: 07.11.2022