Художники-иллюстраторы детской книги как «помощники» при проведении уроков литературного чтения в начальной школе

Автор: Никандрова Юлия Васильевна

Организация: МАОУ «СОШ №8»

Населенный пункт: г. Великий Новгород

«Рисование — это способ найти связь между вещами, подобно тому как метафора в поэзии воссоединяет то, что было разъединено»

Джон Бергер

Уроки литературного чтения являются значимыми в системе подготовки учащихся начальных классов. Они помогают развить читательскую компетентность, пробудить интерес к чтению художественных произведений, а также способствуют общему развитию и воспитанию обучающихся. При этом, структура учебного занятия, средства, приёмы и формы работы должны меняться не только в зависимости от вида урока, но также они должны соответствовать возрастным особенностям учащихся, характеру произведения, его объему, жанровым и стилистическим особенностям.

На мой взгляд, реальная действительность является объективным содержанием любого литературного произведения. Однако в литературных работах наряду с объективным содержанием присутствует и субъективная оценка автора событий, фактов и человеческих отношений. Именно эта оценка писателем материала жизни формирует идею художественного произведения, а идейная направленность работы определяется мировоззрением автора. Дополняет литературное произведение в начальной школе художник-иллюстратор, который передаёт свои взгляды на жизнь, используя образы, символы и жизненный опыт. Вся эта специфика художественного произведения находит своё отражение в методике работы с литературным произведением и соответствующими иллюстрациями к нему.

Поэтому, работа с произведениями литературы в начальной школе предполагает обращение к иллюстрациям известных художников.

В своей работе, я как учитель начальных классов, сталкивалась с иллюстрациями такого известного художника как Геннадий Константинович Спирин, который проиллюстрировал произведения таких авторов как Г.Х. Андерсен «Русалочка», А. Погорельский «Чёрная курица, или Подземные жители», Д. Свифт «Путешествие Гулливера» и др.

В его работах преобладает определённая особенность неоромантизма – обращение к культурам других эпох, идеализация их и возвышенное к ним отношение. Уход в другие культуры предполагал буквально погружение в них путём детального изучения всех подробностей – быта, одежды, архитектуры, живописного языка эпохи.

Работы Геннадия Спирина отличает ясность света и обилие деталей. Кроме того, в иллюстрациях Спирина явственно ощущается влияние гениальных художников прошлого, в частности, Альбрехта Дюрера, Питера Брейгеля Старшего, Яна ван Эйка.

Детская иллюстрация в исполнении этого великолепного художника, по моему мнению, – это настоящее произведение искусства, о котором следует не только упоминать при работе с обучающимися, но и полноценно знакомить их см творчеством данного художника.

Следует отметить и значимые работы другого художника-иллюстратора Александра Арнольдовича Кошкина, который проиллюстрировал «Приключения Алисы в Стране Чудес» Льюис Кэрролл, «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери, «Тайна хрустального замка» Софья Прокофьева.

В своих работах, Кошкин не подыгрывает детской наивности – «в ребёнке он видит будущего взрослого». Например, образ Буратино, созданный Кошкиным достаточно необычный для восприятия. Герой больше похож на «живого» персонажа с определёнными эмоциями нежели, чем на деревянную куклу. За эту работу художник получил в 1982 году бронзовую медаль Лейпцигской книжной ярмарки.

Я считаю, важным приобщение младших школьников к произведениям данного художника и познакомить их с биографией и творчество А.А. Кошкина.

А вот в сборнике «Волшебные сказки» Шарля Перро обучающимся можно познакомиться с иллюстрациями Михаила Абрамовича Бычкова. Сборник включает в себя известные сказки: «Рике-Хохолок», «Кот в сапогах», «Золушка», «Мальчик-с-пальчик», «Спящая красавица», «Синяя Борода».

В иллюстрациях к этой книге, художник обращается к культурам других эпох, идеализация их и возвышенное к ним отношение. Уход в другие культуры предполагал буквально погружение в них путём детального изучения всех подробностей – быта, одежды, архитектуры, живописного языка эпохи. Это положение отразилось в иллюстрированных костюмах и интерьере. Как результат, художник выписывает разные детали, например, посуду в иллюстрациях к сказке «Золушка» или перья на шляпе у «Кота в сапогах».

Как отмечал сам художник: «Я не рисую иллюстрации. Я создаю пространство, населенное персонажами сказки. Это пространство само по себе сказочно, оно может быть глубже, короче, разворачиваться вверх и по диагонали. В нем можно существовать мысленно. Я в нем живу».

На мой взгляд, это высказывание наиболее полно помогает увидеть и понять творческое пространство художника. Художник не только создаёт это пространство, но и «живёт» в нём, а значит и вовлекает ребёнка-читателя в свой «творческий мир».

По моему мнению, также следует выделить иллюстрации Ники Георгиевны Гольц, которые отличаются спокойствием, возвышенностью, безмятежностью. Колорит в иллюстрациях Ники Гольц достаточно богат и разнообразен. Художница использует разные оттенки и цвета, такие как розовый, изумрудный, голубой, бирюзовый, оранжевый, коричневый, охра, серый. Зачастую художница в своих работах использует пастельные тона. Такие иллюстрации точно привлекут внимание младшего школьника.

В иллюстрациях Ники Гольц преобладает отражение романтического содержания сказки. Иллюстрации легкие, изящные, несущие в себе тайну. Гольц для иллюстрации берёт книги в которых есть волшебство, мистика.

Стремление к возвышенному и вера в высокие идеалы, на которые обращает внимание иллюстратор, являются неотъемлемлимыми частями романтизма. Из этого следует, что художница обращается к романтическому направлению детской иллюстрированной книги.

Гольц говорила: «Детская книга – очень ответственная вещь. Ее можно делать на высоком уровне, максимально высоком. Я считаю, что дети все понимают. А если и не понимают, то воспринимают – интуитивно, эмоционально. Главное, не навязывать детям мультяшных зайчиков и кошечек. Много раз наблюдала, как дети в наброске очень быстро и точно понимают, какой именно дом или дерево рисуешь. Ребенок в неоконченном рисунке видит больше, чем взрослый. Ему в этом помогает непосредственность, необремененность условностями выражения. У него нет еще привычек, багажа изобразительных образов. Именно поэтому детская иллюстрация несет в себе гораздо больше ответственности. Ты даешь иногда первое зрительное восприятие ребенку, когда ему читают книгу. Если иллюстрация удачна, то впечатление остается на всю жизнь. Оно возбуждает интерес, передает смысл, иногда гораздо лучше и точнее, нежели сам текст. И оно, безусловно, воспитывает вкус».

На мой взгляд, это высказывание подтверждает значимость художников-иллюстраторов при взаимодействии ребёнка, в том числе младшего школьного возраста с литературными произведениями и книгой в целом.

Также следует выделить творчество Бориса Аркадьевича Диодорова. Художник говорил, что каждую сказку Андерсена он иллюстрировал по пять лет: «Я книгу делаю годами. Я страдаю». Когда работал над макетом к «Русалочке» и дошел до момента, когда Русалочка, отказавшись убивать принца, обрекает себя на гибель, — незаметно для себя горько плакал. Его иллюстрации яркие, серьёзные, в них раскрываются чувства героев, которые не оставят равнодушным ни одного читателя.

Легендарного сказочника Андерсона художник Диодоров всегда считал русским писателем. Во всяком случае, к русской культуре великий датчанин всегда был неравнодушен.

Художник обладает уникальным качеством. Для обозначения этого качества употребим термин – аутентичный, т.е. достоверно воспроизводящий произведение, максимально приближённый к замыслу автора.

Таким образом, взаимосвязь между иллюстрациями и художественным текстом, в рамках уроков литературного чтения, по моему мнению, способна привнести новое измерение в произведение, обогатив его художественное пространство. Это в свою очередь позволяет обучающимся читать текст не только с эмоциональной интенсивностью, но и с глубоким пониманием авторской концепции мира и ценностей, заключенных в произведении.

Опубликовано: 22.02.2024