К Международному Дню родного языка
Автор: Дементьева Ярослава Александровна
Организация: ГБОУ СОШ № 21 им.Э.П.Шаффе
Населенный пункт: г. Санкт-Петербург
Вступление
Приветствия на разных языках
Китайский: «Ни хао»
Английский: How are you?
Испанский: «Ола»
Французский: «Бонжур!»
Грузинский: «Гамарджоба»
Немецкий:«Guten Tag!»
Вот таким образом, например, мы могли бы с вами поприветствовать друг друга, если бы у нас был другой родной язык.
Загадка. Этим богатством каждый из нас обладает от рождения и до самой смерти. Его можно преумножать, передавать, но от этого его не становится меньше, а наоборот. Что же это?
Правильно! Это наш родной язык!
Международный день родного языка отмечается 21 февраля.
Как вы думаете, у всех ли есть родной язык?
У всех людей на планете есть родной язык. По данным на 2024 год, на планете Земля насчитывается 7164 языка из 142 языковых семей!
Основные языки мира по данным 2024 года:
Английский. Общее число говорящих на нём — от 380 миллионов до 640 миллионов.
Испанский. Общее число говорящих — от 425 миллионов до 550 миллионов.
Арабский. Общее число говорящих — от 280 миллионов до 380 миллионов.
Французский. Общее число говорящих — от 80 миллионов до 200 миллионов.
Русский как первый родной. Общее число говорящих — от 118 миллионов до 258 миллионов.
Португальский. Общее число говорящих — от 200 миллионов до 230 миллионов.
Немецкий. Общее число говорящих — от 80 миллионов до 160 миллионов.
Китайский. На нём говорит 1,4 миллиарда человек!
Вот как много людей может быть объединено родным языком!
Наш родной язык – русский. Однако тот русский язык, на котором мы говорим, не всегда был таким. На самом деле, его можно назвать в переносном значении живым: язык – динамическая, постоянно изменяющаяся система. Часть изменений происходит естественным путём, а часть – реформами, проводимыми управляющими лицами.
Естественный путь – это заимствования из других языков. Например, появилось новое явление, которого не было раньше в жизни народа, а значит, не было и названия для него. Так в разное время в русском языке появились сарафан, башня, менеджер, компьютер и даже собака (более древнее наименование ─ пёс или пес).
Реформы же языка проводятся обычно, когда в нём накопилось много устаревшего, уже неиспользуемого, или если правящие круги говорят на одном языке, а основная часть народа на другом. Такое было возможно до введения всеобщего обязательного среднего образования.
Одна из крупнейших реформ проводилась первым императором, которого потомки даже называли Царь-реформатор. Мы с вами живём в заложенном им городе, который носит имя его небесного покровителя и тёзки.
Вы уже догадались, о ком речь?
Конечно, это император Пётр I!
Реформа русского языка, проведённая Петром I в 1710 году, была направлена на упрощение алфавита.
Официальный указ о введении нового шрифта был обнародован 29 января 1710 года.
Некоторые внесённые изменения: из алфавита исключили избыточные буквы, например «пси», «кси», «омега», «ижицу». Начертания некоторых букв стали более округлыми и простыми. Количество букв сократилось до 38. Кроме того, в новом шрифте впервые буквы стали делиться на прописные и строчные.
Буквенная цифирь сменилась привычными нам арабскими цифрами: была выпущена первая книга на русском языке с арабскими цифрами. До этого цифры записывали буквами, то есть каждая буква означала число, а чтобы его прочесть, нужно было постоянно считать в уме…
Ещё одним реформатором русского языка, хотя и не руководителем страны, был отечественный гений, М. В. Ломоносов. Он предложил свою теорию.
Теория «трёх штилей» Михайло Ломоносова — это теория о системе стилей русского языка, которая была описана им в сочинении «О пользе книг церковных в российском языке».
В 1758 году учёный ввёл разделение литературной речи на три стиля («штиля»): высокий, средний и низкий. «Высокий штиль» предполагал использование общеупотребительных слов наряду с «не весьма обветшалыми» (т.е. не полностью устаревшими) славянизмами. Высокий стиль в литературе касался жанров: ода, прозаическая речь, героическая поэма.
Средний «штиль». Пласт лексики среднего стиля включал нейтральные слова, сочетающиеся с некоторыми старославянизмами, а также с некоторыми просторечными словами. В жанровом отношении среднему стилю подчинялось написание элегий, стихотворных дружеских писем, театральных сочинений, описаний «достопамятных дел», описаний «благородных учений» и т.п.
В теории трёх штилей Михайло Ломоносова к «посредственному» стилю относились слова, малоупотребительные в обыденности, но знакомые каждому грамотному современнику: взываю, Господень, насаждённый, отверзаю и т.д.
3) Низкий «штиль» включал общеупотребительные слова и просторечные выражения. Тем не менее, и в данном стиле запрещалось использовать «презренные слова» (ругательства), так как, по теории Ломоносова, их нельзя употреблять ни в каком стиле. Использование предполагалось в жанрах: комедия, прозаическое дружеское письмо, эпиграмма, песня.
На этом, однако, реформы языка не закончились, иначе бы мы с вами, возможно, до сих пор изъяснялись одами и эпиграммами.
В 1797 году известный литератор Николай Михайлович Карамзин заменил две буквы одной в слове «слiозы». Так в русской азбуке появилась новая буква — «ё».
Пришло время ─ и взошло солнце русской поэзии. Как вы думаете, кого принято так называть?
Правильно, А.С.Пушкина!
Результатом творческой деятельности Пушкина стало разрушение системы трёх стилей, существовавшей в русском языке со времён М.В. Ломоносова, и приближение литературного языка к живой разговорной речи.
Однако к началу XX века и этот язык постепенно начал устаревать. Темп жизни ускорялся, появлялось много новых явлений, для которых нужны были новые слова и обозначения. Вновь потребовались правительственные реформы.
Созданная в 1904 году Орфографическая комиссия при Академии наук предложила отменить устаревшие буквы. Дореволюционная орфография предполагала использование буквы «ять», которую частично вытеснил твёрдый знак, а частично она сама исчезла. А также дублировала функции буквы «ф» устаревшая «фита»: их было решено убрать за ненадобностью.
Но и этим дело не кончилось.
Декрет народного комиссара просвещения А.В. Луначарского «О введении нового правописания» был распространён на печатные издания в 1918 году. Например, Ъ теперь исключался на конце слов и поэтому мы с вами не пишем котъ, столъ.
Попробуйте угадать, в чём заключались очень впечатлившие современников новые правила «усовершенствования» русского языка XX века, предложенные в 1964 году:
После Ц вместо Ы пишется - ?
После шипящих под ударением вместо О пишется - ? ( ж..лтый)
После ж, ч, ш, щ перестать писать .. ( мыш, намаж)
Написание деревя..ый, стекля..ый и оловя..ый с одной буквой.. - ?
Какие из этих правил, на Ваш взгляд, устояли до наших дней?
Последняя из реформ русского языка была совсем недавно, уже в XXI веке, и не так радикально изменила привычные современникам нормы написания и произношения.
В 2009 году с 1 сентября:
За словом «кофе» закрепили и мужской, и средний род.
Слово «каратэ» теперь разрешено писать «карате».
Международная сеть «Интернет» с 2009 года пишется с большой буквы.
Официально допустимо двоякое произношение «йОгурт» и «йогУрт».
Закреплены слова «файф-о-клок» и «чао», означающие «приём-чаепитие в пять часов пополудни» и «пока».
Игра
Выберите правильный ответ.
1. «Большой русский орфографический словарь», изданный в 1999 году, содержит:
А) 5000 слов;
Б) 10 000 слов;
В) 50 000 слов;
Г) 160 000 слов?
2. Какие буквы предложила отменить Орфографическая комиссия при Академии наук в ХХ веке?
А) ять; б) пси; в) фита; г) ижица
3. Разгадайте ребус.
Какое слово, согласно приказу Минобразования и науки РФ от 2009 года, относится к двум родам – мужскому и среднему?
Е, О, Ф, К.
4. Попробуйте восстановить последовательность событий: что было раньше, что потом, и что после всего.
1)Создание Орфографической комиссии
2)Реформа Петра I
3)Создание трёх штилей М.В. Ломоносовым
4)Введение Н.М. Карамзиным буквы «ё»
5)Декрет А.В. Луначарского «О введении нового правописания»
6)Выпуск «Большого орфографического словаря»
7)Обретение словом «кофе» двух родов в русском языке
8)«Предложения по усовершенствованию русского языка».
Заключение
Как мы с вами могли убедиться, родной язык постоянно изменяется, в него привносится новое, исчезает отжившее. Не только реформы и творчество великих писателей, но и мы с вами, как носители языка, ежедневно влияем на него.
То, на каком языке будут общаться между собой ваши потомки, зависит от вас. Берегите родную речь!