Внеклассное мероприятие по теме «Ostern» (Пасха)

Автор: Вареникова Лилия Викторовна

Организация: МБОУ СОШ №19 х. Коржевский МО Славянский р-н

Населенный пункт: Краснодарский край, х. Коржевский

Участники воспитательного мероприятия: учащиеся 5-8 классов

Цель: формирование у учащихся понятий о традициях и обычаях праздника «Пасха» (Ostern).

Задачи:

Образовательная – познакомить учащихся с историй праздника, с обычаями и традициями празднования Пасхи в Германии.

Воспитательная – воспитывать уважительное отношение к культуре, традициям и обычаям народов других стран.

Развивающая – развивать речевые умения, лексические и фонетические навыки, расширять кругозор учащихся.

Форма проведения воспитательного мероприятия: внеклассное мероприятие.

Место проведения внеклассного мероприятия: кабинет немецкого языка.

Оборудование: доска, словарь, картинки, раздаточный материал, компьютер, проектор, презентация, фонограммы с записью песен и музыки.

Предварительная подготовка к воспитательному мероприятию: подбор содержательного материала, распределение поручений, выбор места и времени, подготовка наглядного материала.

 

 

Ход мероприятия.

Lehrer: Guten Tag, liebe Kinder! Alle Völker haben ihre Traditionen. (слайд №3) Sie sind sehr schön. Heute können wir viel Interessantes über das deutsche Ostern erfahren. Das Wort «Ostern» stammt aus den uralten Zeiten. Es war die germanische Frühlingsgöttin Ostara. So hat man die aufsteigende Sonne genannt. Die Deuschen feiern Ostern immer am Sonntag im März oder im April. (слайд №4).

 

Schüler 1: Wird es nun bald Ostern sein?

Komm hervor, ihr Blümelein,

Komm hervor, du grünes Gras,

Komm hervor, du Osterhas!

Komm doch bald und fehl mir nicht,

Bring auch deine Eier mit!

 

Schüler 2: Ostern ist das älteste und höchste Fest der Christen. Das ist das Fest der Auferstehung von Jesu Christi. Ostern ist das Fest des neuen Lebens. Der Frühling kommt. In den Gärten, auf den Wiesen und Feldern grünt und blüht alles.

 

Schüler 3: Es gibt viele Ostersymbole. Eine besondere Rolle spielen beim Osterfest Eier. (слайд №5). Die Eier sind ein Symbol des Lebens. Die bemalten gekochten Ostereier bringt der Osterhase. Die Eltern basteln zusammen mit ihren Kindern die Osternester für Ostereier.

 

Lehrer: Die Kinder haben Osterhasen sehr gern. Sie singen oft Lieder über den Osterhasen.

Wollen wir ein altes Volkslied singen! (учащиеся поют песню) (слайд №6)

 

Osterhase, komm!

Komm, bitte, komm,

Osterhase, komm!

Bonbons, Schokolade

Möcht ich gerne haben.

Komm, bitte, komm,

Osterhase, komm!

 

Schüler 2: (слайд №7)Die Legende erzählt, dass der Osterhase mit seiner Familie die Ostereier bemalt und sie unter Sträuchern und Blumen versteckt. Darum verstecken die Eltern die Eier und Süβigkeiten im Garten, und die Kinder müssen alles finden. (слайд №8)

 

Schüler 4: Osterhas, Osterhas!

Im grünen, grünen Gras,

Unter Busch und Hecken

Müssen Eier stecken,

Suchen wir, suchen wir,

Einmal dort, einmal hier.

 

Schüler 5: Blaues Ei, rotes Ei,

In den Bäumen sind noch zwei,

Hier ein Nest, dort ein Nest

Sehr schön ist das Osterfest!

 

Lehrer: Und jetzt sehen wir eine Szene. Diese Szene heiβt «Am Ostermorgen» (слайд №9).

(Handelnde Personen: Stefan, ein Junge; Annika, ein kleines Mädchen; Mutti; der Osterhase)

 

In der Küche.

Mutti: Guten Morgen, Stefan!

Stefan (verschlafen): Mmmm.

Mutti: Komm, wach auf! Ich habe Ostermännchen gebacken. Heute ist doch Ostern!

Stefan: Mmmm. Ostern. Ach so.

Mutti: Ich muss nochmal weg. Gleich kommt deine Cousine Annika. Ihr könnt zusammen frühstücken. Hier sind Ostermännchen und Tee. Es fehlen aber noch die bunten Ostereier. Bald kommt der Osterhase und bringt Ostereier. Passt auf! Er versteckt sie im Garten. (geht ab)

Stefan: Kein Problem, ich finde sie. Warum immer diese Annika kommt? Und frühstücken soll ich noch mit ihr! Ich habe Hunger! (Stefan iβt die Ostermännchen sehr schnell auf.)Hm, das schmeckt gut! (Klopfen. Annika kommt.)

Annika: Hallo, Stefan! Wie geht s? Hier, ich hab Bonbons! Willst du?

Stefan: Bonbons. Das ist gut! (Er nimmt Bonbons, iβt sie auf und wirft bunte Papierchen auf Annikas Kopf.)

Annika: Was ist mit dir los? Bist du heute mit dem falschen Bein aufgestanden?

Stefan: Geh nach Hause! Ich spiele nicht mit kleinen Mädchen! (Annika geht ab).

 

Im Garten.

Der Osterhase nähert sich einem Busch. Er will das Körbchen im Gras verstecken.

Osterhase: Ich bringe Eier für Stefan. Kinder sagt, ist Stefan ein guter Junge?

Zuschauer: Nein! Er ist böse!

Osterhase: Was? (Er sieht Annika, die weint). Annika, was ist los?

Annika: Stefan hat schlechte Laune und war böse zu mir.

Osterhase: Weine nicht, Annika. Sieh mal, was für schöne Ostereier ich dir bringe!

Annika: Oh, danke, lieber Osterhase! Die Ostereier sind wunderschön.

Stefan (kommt in den Garten und brummt): Alles langweilig! Wer ist das? Annika und Osterhase? Da gibt es bestimmt Ostereier!

Osterhase: Stefan! Du hast den ganzen Kuchen und die Bonbons allein aufgegessen. Du hast die kleine Annika gekränkt. Geh nun zu Annika und bitte um Entschuldigung.

Stefan: Gar nicht so einfach ... Aber ich will mit dir spielen und singen.

Osterhase: Hier blühen K|rokusse. Du kannst Annika Blumen schenken.

(Stefan pflückt Blumen und nähert sich dem Osterhasen und Annika.)

Stefan: Annika, entschuldige bitte! Das ist für dich!

Annika: Schön, daβ du gekommen bist. Wir wollen zusammen spielen und singen!

(Sie geben einander die Hand und singen das Lied.) (слайд №10)

 

Ich laufe schnell von Busch zu Busch,

dort, wo die Rosen stehen,

ja, liebes Häselein, husch, husch,

dort werd ich dich schon sehen.

 

Ich klatsche in die Hände fest,

das Herz, es schlägt mir freier,

ich seh vor mir ein ganzes Nest

voll roter Ostereier.

 

Lehrer: Was kennt ihr noch über das Ostern?

(Учащиеся 5-х классов рассказывают):

  1. Символом Пасхи является костёр(слайд № 11). Люди разводят костры в пасхальную ночь на горах и перед церквями. Костёр является символом надежды. Этот огонь приносят домой и им зажигают пасхальные свечи.
  2. Колодец тоже является символом Пасхи (слайд № 12). Раньше немецкие крестьяне украшали на Пасху свои колодцы зелёными ветками деревьев, украшенными яркими пасхальными яйцами лентами. Вода, как и пасхальные яйца, являются символом жизни.
  3. Дерево символизирует жизнь (слайд № 13). Весной деревья зеленеют, возрождаясь к новой жизни. В немецких деревнях деревья, растущие у домов, украшали гирляндами из ярких яичных скорлупок и лент.
  4. Еще один важный элемент Пасхи – это венок (слайд № 14), характеризующий просыпание природы, возрождение новой жизни. Пасхальный венок в Германии вывешивают на входные двери или окна. Украшают цветами, распустившимися ветками, сладостями, фруктами и лентами.
  5. Пасха в Германии носит национальный характер, почитается всеми слоями населения и прославляет Воскресение Христово как символ чистоты, искренности, веры и новой жизни. Наиболее распространённые формы приветствия: «Frohe Ostern!» (Радостной Пасхи!) или «Ein frohes Osterfest!» (Весёлого праздника Пасхи!) (слайд № 15).

Osterhase: Kinder, ich bringe für euch ein Kreuzworträtsel. Ratet, bitte! (слайд № 16, на доске кроссворд).

  1. Wer bringt Geschenke zum Ostern?
  2. Wohin legt man die Ostereier?
  3. Wie heiβen die Zweige, an denen Ostereier hängen?
  4. Wie heiβt eine schöne gelbe Blume, die im Frühling blüht?
  5. Was zünden die Menschen zur Osterzeit an?
  6. Was schmückt die Zimmer der Menschen zur Osterzeit?

 

Lehrer: Osterhase versteckt die Eier im Garten. Und wir verstecken Wörter in den Ostereiern. (слайд №17)Dieses Spiel heiβt «Ostereiersuchen». Seht, bitte, an die Tafel. Hier gibt es Eier. Man muβ aus diesen Buchstaben ein Osterwort bilden. (Учащиеся складывают из яиц слова).

  1. e, r, K, e, z (Kerze)
  2. s, e, b, u, m, O, t, r, a (Osterbaum)
  3. r, i, E, e (Eier)
  4. e, s, a, H (Hase)

 

(Учащиеся читают стихи, обращаясь друг к другу)

 

Schüler 6: Ich schenke dir ein Osterei.

Das Osterei geht bald entzwei,

Die Osterfreunde ewig sei.

 

Schüler 7: Zwei Ostereier schenk ich dir,

darunder meinen Namen;

und wenn es Gottes Wille ist,

so bleiben wir zusammen.

 

Schüler 8: Ich wünsche gute Ostern

Und viele gute Zeiten:

Ein froh Gemüt, ein frisch Geblüt

Und Glück von allen Seiten.

 

Lehrer: Und jetzt singen wir ein Osterlied! (слайд №18)

 

Has, Has, Osterhas,

Wir möchten nicht mehr warten!

Der Krokus und das Tausendschön,

Vergissmeinnicht und Tulpe stehn

Schon lang in unsrem Garten.

Has, Has, Osterhas,

Ich wünsche mir das Beste.

Ein groβes Ei, ein buntes Ei,

Dazu ein lustig di-dub-dei,

Und alles in dem Neste!

 

Lehrer: Wunderbar! Unser Fest ist zu Ende! Und hier sind kleine Geschenke für euch. (слайд №19)

 

Список использованной литературы

1. Власова З.А. Предметная неделя немецкого языка в школе. Волгоград, 2006.

2. Живенко Т.Г. Занимательный немецкий, 2-11 классы. Внеклассные мероприятия. Волгоград, 2010 г.

3. Шишкина-Фишер Е.М. Немецкие народные календарные обряды, обычаи, танцы и песни. - М.: Готика, 1997.

4. Bichler Albert. Feste und Bräuche mit Kindern feiern/Albert Bichler.- München, 1997.

5. Hausbuch der Feste und Bräuche.- München: Südwest, 1997.

 

 

 

Опубликовано: 03.12.2024