Англицизмы в современном русском языке
Автор: Смирнова Наталья Александровна
Организация: МОУ Гимназия №2
Населенный пункт: город Тихвин
Введение
На сегодняшний день известно огромное количество языков, но нет ни одного, в котором не присутствовала бы заимствованная речь. Русский язык не является исключением. В последнее время увеличился приток иностранных слов в русский язык, особенно из английского языка. Иноязычные термины стали господствующими в самых передовых отраслях науки и техники политике культурной сфере и бытовой жизни. Всегда интересно, оказывает ли английский язык влияние на него.
Актуальность темы определяется появлением серьезных опасений по поводу мощного наплыва заимствований из английского языка, так как они могут привести к обесцениванию русского слова.
Цель:
- Выявить современные английские заимствования в русском языке
- Исследовать особенностей их употребления.
- Отследить лексические изменения русского языка и определить место англицизмов в современности.
Задача:
- Изучить теорию по вопросу об англицизмах:
- Определить причины заимствований:
- Рассмотреть способы образования англицизмов:
- Провести анкетирование среди различных возрастных групп, чтобы выяснить является ли характерным для людей использование англицизмов в русской речи:
- Выделить оправданные и неоправданные заимствования из английского языка в русской речи.
- Создать словарик англицизмов подростков.
Предметом исследования является исследование заимствований англицизмов в современном русском языке.
Объектом – лексические единицы английского происхождения.
Проблемы исследования: одной из причин того, что в рамках данной темы есть неизученные вопросы, является и то, что язык постоянно меняется, приобретает что-то новое и утрачивает какие-то отдельные элементы. На наш взгляд, менее всего диагностика англицизмов развита в современном русском языке.
Гипотезы исследования состоят в следующем:
- англицизмы наиболее популярны в разговорной речи студентов;
- выяснить насколько использование студентами англицизмов в речи целесообразно;
- возможна ли корреляция устной и письменной речи личности;
- установить зависимость коммуникативной ситуации с соответствующей речью, содержащей заимствованную лексику.
Теоретическая значимость определяется тем, что главное внимание уделено языковому взаимодействию и следствию этого процесса.
Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы при дальнейшем изучении языковых взаимодействий, сделанные выводы можно использовать на уроках русского языка, посвященных заимствованной лексики.
Методы:
- Описательный, включающий приёмы наблюдения над фактами
- Метод сравнения и сопоставления
- Метод наблюдения за вещанием радио и телепередач
- Метод анализа и синтеза информации, полученной из различных источников,
- Анкетирования подростков.
Структура работы определяется задачами исследования.
Эмпирическую базу исследования составили: преподаватели и учителя и учащиеся гимназии .
Англицизмы, причины заимствования
- 1.Из истории английского языка.
Английский язык - германская группа индоевропейской семьи языков. История образования его крайне увлекательна. Выделяют 3 периода в истории образования английского языка:
- древнеанглийский (450-1100 гг. н.э.);
- среднеанглийский (1100-1500 гг. н.э.)
- современный английский (1500-наши дни).
Началась история с трех германских племен, вторгавшихся в Британию на протяжении V века н.э.: англов, саксов и ютов. Англы назвали свой язык Englisk, отсюда и слова English и england. В тот момент британцы говорили на кельтском языке. Далее на его образование повлияли германский, французский и латинские языки. После завоевания Англии Францией возникло 2 ветви английского языка: германская и французская ветвь, но основа и письменность языка все также осталась англосаксонской. На сегодняшний день является языком англичан, американцев (официальный язык Великобритании и США), один из 2 двух официальных языков Мальты, Ирландии и Канады, официальный язык Новой Зеландии и Австралии. Английским языком пользуется население некоторых государств Азии (Пакистан, Индия и др.) и Африки, также в качестве официальных языков. Число говорящих на этом языке около 1,3 млр. человек (2025 год), он же является официальным и рабочим языком ООН.
Английский язык изучают в образовательных учреждениях многих стран мира как иностранный.
Англицизмы в современном русском языке
2.1.Причины заимствования англицизмов в русском языке
Процесс использования иностранных слов тесно связан с контактированием народов. Нужда обозначения новых предметов и терминов в разных сферах привела к заимствованию. Новые слова употребляются значительной частью населения, независимо от статуса в обществе, пола и других факторов
Лексика, самая восприимчивая часть языка, особенно быстро реагирующая на все изменения. Особенно активно обмен словами проходил в ходе различных международных процессов:
- дипломатических;
- торговых;
- культурных.
Англицизм - это слово или оборот речи, заимствованный из английского языка. Будучи христианским государством, уже XI века Россия приняла множестволексических заимствований, которые были связаны с появлением новых понятий, которые в большей степени были связаны с церковной лексикой. С того момента количество заимствованных слов то уменьшалось, то увеличивалось. Это делало русский язык богаче, а также это сопутствовало продвижению в развитии Российского государства и увеличению количества контактов с Востоком и Европой.
Крайне много заимствованных лексических единиц попало в Россию в период Петровских реформ и в период вхождения России в список более развитых европейских стран.
Пополнение словарного запаса в русский язык связано и с влиянием развития культуры и следование моде.
2.2. Способы появления англицизмов
Прямое заимствование — это заимствование слова, для которого характерно полное воспроизведение иноязычной морфемы, а также сохранение основного значения слова из заимствованного языка. Примеры прямых заимствований: уик-энд — «выходные», блэк
— «негр», мани — «деньги».
Гибриды— появление слов в виде сокращений, соединений корней двух слов, пришедших в английский язык из разных языков, является одной из его постоянных тенденций.
Например: spam-рассылка и спам-рассылка, web-страница и веб-страница, spa-индустрия и спа-индустрия, art-директор и арт-директор.
Экзотизмы или экзотическая лексика — это слова иноязычного происхождения, обозначающие реалии «чужой» культуры, т.е. отсутствуют в российской действительности. Но мы их используем в рассказе о чужой стране. Например: бунгало, коммандос, рейнджер.
2.3. Источники появления англицизмов в русском языку:
В разных сферах человеческой деятельности заимствования способствует их развитию. Наиболее ярко это проявляется:
- журналистики, в них англицизмы активно используют как в виртуальном, так и в живом общении: Бриффинг (встреча, на которой участники получают важную информацию), бестселлер (популярная книга, фильм и др.)
- в сфере IT-технологии: Девайс (устройство), сервер (аппаратное обеспечение), тачпад (сенсорная панель)
- в сфере реклама : спойлер (преждевременное раскрытие информации о фильме,книге), иммобилайзер( элексронная система, предотвращающаянесанкционированный запуск двигателя), локер(отсек, место для хранения).
- интернет: e-mail, чатиться, бит, байт, диск, курсор, флешка.
- кинематограф: блокбастер, вестерн, киборг, терминатор.
- музыка: сингл (грампластинка с одной песней с каждой стороны), трек (музыкальное произведение), хит, ремейк.
- спортивная лексика: боулинг, дайвинг, скейтборд, сноуборд, байкер, шейпинг, фитнес.
- косметические термины: пилинг (процедура очищения кожи при помощи кремов), скраб (средство глубокого очищения кожи), релакс (расслабление), лифтинг (процедура подтяжки лица.
2.4.Использование лексики из английского языка в повседневной речи
За последнее время приток иностранных слов особенно увеличился. Частота использования англицизмов во многом обусловлена закрепившейся среди молодых людей модой на их использование. По большей части это распространено у юношей и девушек возраста 12-19 лет. Люди же более старшего поколения очень нетерпимы к иностранной лексике.
Из-за повышения уровня образования усвоение англицизмов молодежью гораздо проще. Заимствования из английского языка активно используются у определенных групп людей, они поддерживают их превосходство над остальными, подчеркивая этим свою информированность и превосходство в той или иной субкультуре. Зарубежные слова в речи могут иметь значение, относящейся к какой-либо цели, могут цитироваться, искажаться и могут быть как-либо обыграны с учетом речевой ситуации.
Очень часто люди намеренно произносят и читают слова, искажая их нормы произношения и написания. В качестве примера можно привести такие слова, как: клевый (от clever-умный) или фигнюшка (от things-вещи). Исходя из этого, можно сделать вывод, что эти слова образованы путем звукового искажения и плавного освоения подобных заимствований под нормы русского языка. Из-за этого происходит некая игра звуков, и в итоге данные слова образуются в ходе прибавления или отнимания, или же изменения постановки некоторых звуков в слове (в отличии оригинального термина), к примеру: супермен (от superman-сверх-человек) и бутсы (от boots-ботинки).
Как бы то ни было, употребление англицизмов в речи порой бывает не совсем уместным. Но это не значит, что заимствования - это плохо. Без них крайне сложно представить речь современного человека, но, несмотря на это, значение этих слов обязано быть уместным и понятным окружающим. Способность правильно употреблять заимствованные слова показывает то, что человек уважительно относится к родному языку, а чрезмерное употребление на англицизмы может вести к засорению языка.
Эмпирическое исследование англицизмов в речи учителей и учащихся гимназии
Наблюдая за разговорной речью учащихся гимназии я решил составить небольшой словарь англицизмов, которые наиболее часто употребляются в речи. (Приложение 1).
В дополнение к словарику для выявления особенностей употребления англицизмов я провел анонимный опрос среди учителей и учащихся гимназии(Приложение 2).
Я провел эмпирическое исследование и установил процентное соотношение по трём интересующим меня вопросам:
РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА «Употребляете ли Вы англицизмы в повседневной жизни?»
РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА «Раздражает ли Вас обилие англицизмов в современном русском языке?»
РЕЗУЛЬТАТЫ ОПРОСА «Англицизмы обогащают наш язык, делают его насыщеннее и лучше или же обедняют русский язык, коверкая его и извращая?»
Данные результаты показывают наличие лингвистической проблемы, имеющей место в современной реальности, так как многие современные подростки не видят и не хотят видеть красоту родного языка, не ценят его многообразия, соответственно не осознают значимость Родины и русского как родного языка.
Заключение
Данная работа ознакомились с культурой употребления заимствованных слов у молодежи.
Проблема использование заимствованной лексики современными подростками имеет принципиальное значение, как для теоретического осмысления данного феномена. Анализ литературы показал, что необходимо комплексное изучение данного вопроса.
Проведено исследование использования англицизмов студентами, выявлены общие особенности разных групп:
- Проанализированные англицизмы прошли традиционный путь проникновения в русский язык;
- В настоящее время англицизмы используются преимущественно в спорте и компьютерной сферах.
Исходя из нашего исследования, можно сделать вывод, что заимствование английских слов, определений и выражений - непрерывный процесс. С развитием нашей цивилизации появляются новые термины, слова и определения, благодаря чему, люди разных стран и народов начинают лучше друг друга понимать, давая толчок совместным открытиям и прогрессу в различных сферах деятельности. С помощью англицизмов развиваются языки, делая их более богатыми и многосторонними.
Без введения в мировой лексикон новых слов, что наверняка означало бы факт технического застоя, наша речь была бы куда скуднее.
С развитием нашей цивилизации, науки, технологий и философии, также развивается и язык, увеличивается количество заимствований, находящих место новым в языках различных народов. Но появилась угроза для родного языка, потому что многие современные подростки не видят и не хотят видеть красоту родного языка, не ценят его многообразия, соответственно не осознают значимость Родины и русского как родного языка.
Стоит задуматься, правильно и уместно ли мы используем в речи англицизмы? Можно ли обойтись без нового слова, если и без него в родном языке существует аналог? Чрезмерное употребление новых слов может привести к тому, что их станет наравне, а то и больше, русских слов. По наблюдениям, с каждым веком количество заимствованных слов становится все больше и больше.
Список литературы
- Аристова В.М. Английские слова в русском языке. Учеб. пособие / -Калининград: Изд. Калининградского ун-та 2022.;
- Борисова Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодежи // Русский язык в школе. М., 2023, No. 3, с. 83-87.;
- Окунева А.П., Захарова Л.Д. Новые слова или новая система отношений? (О словах маркетинг, менеджер, менеджмент, ноу-хау) //Русский язык в СНГ. М„ 2021, No. 1-3, с. 17-19.
- А.И. Дьякова «Причины интенсивного заимствования англицизмов» например, в его статье в «Язык и культура» за 2003 год.
- М.А. Брейтера «Англицизмы в русском языке: история и перспективы».
Полный текст статьи см. в приложении.
БЕСПЛАТНЫЕ семинары


