Лингводидактический потенциал русских паремий с ключевыми лексемами, обозначающими ближайшее родство в составе русских паремий
Автор: Зверева Анна Владимировна
Организация: МБОУ «СОШ №30»
Населенный пункт: Белгородская область, город Старый Оскол
Пословицы как дидактические тексты не только демонстрируют нам безусловное богатство национального языка, но и являются прекрасным средством формирования и «совершенствования языковой, речевой и культурной компетенции учащихся» [2, 98]. Современные исследователи отмечают, что основная цель в применении пословиц в качестве лингводидактического материала на уроках родного языка обусловлена «неразрывной связью с их ролью и значением в жизненной практике», поэтому пословицы в средней школе могут рассматриваться в следующих аспектах применения:
1) в качестве средства обобщения содержания урока,
2) в качестве текста, содержащего наглядные языковые примеры,
3) и в качестве произведения устного народного творчества, демонстрирующего на структуру и смысловую сторону мини текста [2, 98]. Кроме того, ряд пословиц, содержание которых связано с актуальными для подрастающего поколения жизненными ситуациями, может являться основой для моделирования и обсуждения разного рода педагогических ситуаций.
В своей работе с пословицами на уроках русского языка учитель традиционно обращается к ним как к настоящему учебнику жизни, так как в отечественной лингводидактике уже сложилась традиция иллюстрировать какие-то важные выводы или примеры жизненных ситуаций теми или иными пословицами. Кроме того, пословицы выступают в качестве одного из традиционных источников изучения истории образного плана языка, так как многие крылатые слова, употребленные в известных художественных текстах, со временем начинают употребляться в разговорной речи на ряду с пословицами и поговорками, а спустя десятилетия мы уже с трудом отличаем одно от другого. В свою очередь, художественные тексты, которые являются материалом для работы по формированию компетенций на уроках русского языка, также могут содержать в себе пословицы. В любом случае, современные специалисты в области лингводидактики считают, что не только развитие речевых навыков, но и освоение образовательной программы по дисциплине «Русский язык» может быть максимально эффективным, если на уроках русского языка регулярно прибегать к пословицам как к материалу, который позволяет исследовать практически все уровни языка.
Во-первых, пословицы прекрасно запоминаются, чему способствуют имеющиеся в них созвучия, часто наблюдаемая рифма и определённая ритмика; во вторых, пословицы насыщенны образами, которые позволяют рассматривать их как примеры именно народной образности, отличающейся от привычной нам метафоры или метонимии; в третьих, на пословицах интересно и показательно иллюстрировать определённые грамматические формы слов, поскольку пословицы – это предложения, очень часто построенный по параллельной синтаксической структуре, в которой сопоставляются или противопоставляются разные грамматические значения через словоформы одной категории.
Но кроме прочего, пословицы не только иллюстрируют грамматические и фонетические явления языка, они интересны в качестве учебного материала и в силу своей образности, и по причине обобщённости значения и способности раскрывать смысл привычных нам слов в необычном и очень глубоком ракурсе. Всё это делает пословицы «базовым элементом формирования целого ряда компетенций: речевой, тематической, социокультурной, компенсаторной и др.» [3, 319].
Собственно в отборе пословиц для их последующего использования на уроках русского языка есть важные нюансы и критерии, которым нужно следовать. Как отмечают современные следователи, «не всякая пословицы может быть уместна в речи учащихся и являться действительно необходимой на данном этапе обучения» [7]. К числу подобных критериев относят:
- соответствие содержания и языковых параметров единицы теме урока и изучаемому материалу; известность и употребимость данной пословицы в современной речи;
- аутентичность – то есть, собственно отнесённость к паремическом фонду языка, и соответственно, разграничение самих пословиц, крылатых слов или литературных афоризмов, а также современных «трансформеров», возникших на базе народных пословиц;
- учёт возрастных и индивидуальных особенностей обучающихся;
- увлекательность содержания пословицы;
- воспитательный (дидактический) потенциал выбранных единиц;
- доступность смысла и актуальность лексики, образующей внутреннюю форму пословицы;
- соблюдение принципа равновесия между новым и уже известным в содержании паремии;
- соблюдение разумного количества привлекаемого иллюстративного материала с учётом общего уровня развития речевой способности и языковой подготовки учащихся;
- общая культуроведческая направленность и культурные ценности [7].
Ещё один интерес аспект использования пословиц в качестве лингводидактического материала связан с их семантической интерпретацией и умением подбирать аналогичные по смысловой нагрузке идиомы, лексемы и свободные словосочетания. Такой подход к организации упражнений не только развивает словарный запас учащегося, но и позволяет глубинно освоить семантическую парадигматику современного русского языка. Как отмечает Ш. Каракетова, «в процессе работы с паремиями обучаемые «понимают вариативность языка, его средства выражения и содержание, и изображения, воспринимают язык и, что особенно ценно, они усваивают, творчески реагируют и приносят свою личное отношение» [6, 93].
Если говорить о пословицах о семье, то нельзя не сказать не только о собственной лингводидактической ценности, но и о мощном воспитательном потенциале, поскольку семья – это одна из безусловно одобряемых традиционных ценностей российского общества, а модели родственных взаимоотношений внутри семьи всегда являются показательными для формирования важных нравственных качеств учеников. Тем более что пословицы показывают нам «духовно-нравственный и житейский опыт народа» [1, с.14] в легко воспринимаемой, хорошо запоминающейся и интересной образный форме. Можно сказать, что это нравоучение, которое не воспринимается как скучное и просто назидательное, а напротив, может выглядеть очень увлекательным и интересным, если учитель грамотно подберет иллюстративный материал.
Как мы видим, смысловая насыщенность, дидактический потенциал и образная основа пословиц действительно делают их универсальным материалом для решения целого ряда задач, стоящих перед учителем. Они позволяют «заинтересовать учащихся, побудить к более глубокому обсуждению проблемы урока, служить средством предречевой подготовке», а также грамотно оформить саму структуру урока [5, 89]. Как отмечает Ш. Каракетова, пословицу можно использовать в самых различных целях:
- в качестве вводного элемента при сообщении темы урока на подготовительном этапе;
- на основном этапе урока как «средства ознакомления с новыми лексическими единицами и грамматическими структурами, как средство улучшения фонетических навыков, как введение в чтение или прослушивания текста, как обобщение прочитанного/услышанного текста, разговора или обсуждения, как составной части речевой конструкции, как темы для написания эссе/презентации, как средства расширения культурных и языковых знаний;
- а также в конце урока для «подведения итогов или оценки успеваемости» [5, 89].
Пословицы – это универсальное средство в организации обсуждения и постановки проблемы, и через согласие или несогласие с предлагаемыми к рассмотрению пословицами учащиеся могут не только высказать своё мнение, но и использовать имеющиеся у них знания в построении диалога и монолога, а также отработать аналитические навыки, исходя из проблемных вопросов, подбираемых учителем.
Пословицы являются прекрасным материалом и для организации внеклассных занятий и в целом внеурочной деятельности, поскольку их фольклорная природа способствует активизации творческого мышления ребёнка. Как отмечают современные исследователи, через фольклорные формы ребёнок органично воспринимает окружающий мир во всех его элементах: от природы до взаимоотношения людей, а также осваивает моральные и нравственные категории. Здесь важно, чтобы учитель подбирал те единицы, которые понятны учащимся и своим содержанием вызывают у них искренний интерес, способствуя дальнейшему обсуждению и использованию разных видов работ по развитию речи. Недаром К.Д. Ушинский писал, что «русские пословицы имеют значение при первоначальном учении отечественном языку, во-первых, по своей форме и, во-вторых, по своему содержанию. По форме – это животрепещущее проявление родного слова. По содержанию темы, важны тем, что в них, как в зеркале, отразилось русская народная жизнь со всеми своими особенностями» [8, 132].
Таким образом, пословицы русского народа, в том числе пословицы с лексическими компонентами – номинациями ведущих семейных ролей, – это универсальный материал для совмещения самых разных целей и задач обучения, актуальных для учителя русского языка.
Список литературы
- Голайденко Л.Н., Баширова А.Ф. Духовно-нравственный и житейский опыт народа в русских пословицах : монография. – М. : Флинта, 2022. – 128 с. (С. 14).
- Иманакунова А.Б. Лингводидактический потенциал пословиц на уроках родного языка // Вопросы современной филологии. – 2023. – № 2 (18). – С. 95–102. (С. 98).
- Камола Ш. Формирование компетенций средствами паремий // Русский язык в школе. – 2021. – Т. 82, № 4. – С. 315–322. (С. 319).
- Каракетова Ш. Пословицы как средство активизации речевой деятельности учащихся : учебно-методическое пособие. – М. : Педагогика, 2002. – 96 с. (С. 89).
- Каракетова Ш. Методика использования пословиц на разных этапах урока русского языка // Русская словесность. – 2022. – № 3. – С. 85–91. (С. 89).
- Каракетова Ш. Семантическая интерпретация паремий в лингводидактике. – Алматы : КазНУ, 2023. – 112 с. (С. 93).
- Мусина Р.Р. Критерии отбора пословиц для уроков русского языка в средней школе // Актуальные проблемы филологического образования. – 2002. – Вып. 7. – С. 45–49.
- Ушинский К.Д. Родное слово : книги для детей и родителей. – М. : Педагогика-Пресс, 2000. – 304 с. (С. 132).
БЕСПЛАТНЫЕ семинары


