Окказионализмы в детской литературе

Автор: Скворцова Надежда Кямилевна

Организация: ГБОУ «Школа №2048»

Населенный пункт: г.Москва

 

  1. Введение

Слово - корень всех вещей. Поэты и писатели в разные периоды развития литературы понимали это и уделяли ему большое внимание, стараясь как можно точнее выразить свою мысль. Для них слово – главный инструмент творчества, поэтому они старались сделать его более ярким, емким. Поэтому, нередко авторы прибегали к созданию новых, уникальных слов – окказионализмов. Язык и его словарный состав – невероятно интересный пласт культуры. Изучать его и наблюдать за его развитием интересно и познавательно. На уроках русского языка в разделе «Лексика» мы изучали тему «Устаревшие слова и неологизмы», отдельно остановились на новых «непривычных » для слуха и глаза словах, которые сразу обращают на себя внимание, а значит, завоёвывают живой интерес к печатному слову, выполняя при этом важнейшую стилистическую функции — функцию воздействия. Окказионализмы, на мой взгляд, самое необыкновенное явление в художественной литературе и публицистике. Меня заинтересовали новые слова, которые сочиняются авторами для создания определенного характера, юмористической ситуации, эмоциональности и выразительности речи и т.п.

В лингвистике вопросам окказиональности как особой теме стали уделять внимание сравнительно недавно, очевидно в силу аномальности, противоречивости этого явления, хотя авторские новообразования всегда привлекали внимание исследователей. Н. А. Янко – Триницкая пишет: «…строение окказиональных слов имеет право на внимание, поскольку они все же слова и поскольку ими пестрит не только устная, но и письменная речь» (3,с.11). Поэтому я решила обратиться к этой актуальной проблеме, а источником для исследования послужила книга Э.Н.Успенского «Двадцать пять профессий Маши Филиппенко».

Объектом исследования стали детские окказионализмы, представленные в повести Э.Н.Успенского,

предметом исследования – способы словообразования окказиональных слов.
Гипотеза: вероятно, окказиональные слова, упомянутые в книге Э.Н.Успенского, образуются по традиционным словообразовательным моделям. Поэтому цель работы – проанализировать способы образования детских окказиональных слов, выявленных в произведении.

В соответствии с данной целью были поставлены следующие задачи:

  • Изучить специальную литературу и раскрыть сущность, характерные особенности окказионального слова;
  • Выявить окказионализмы в книге Э.Н.Успенского «Двадцать пять профессий Маши Филиппенко»;
  • Произвести классификацию и выполнить их словообразовательный анализ;
  • Проанализировать полученные результаты.

Для решения поставленных задач были выбраны следующие методы исследования:

  • сбор информации (составление картотеки окказионализмов);
  • метод обработки и анализа данных (классификация окказионализмов по частиречной принадлежности и словообразовательным моделям).

Теоретической основой н исследовательской работы послужили труды таких известных ученых, как Г.О. Винокур, Л.В.Рацибурская, В.В.Виноградов, Н.Г.Бабенко.

В работе рассматриваются основные вопросы, связанные с неологизмами и окказионализмами, проводится словообразовательный анализ слов. В этом заключается практическое использование данного исследования.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Основная часть

2.1. Понятие неологизма в русском языке

Неологизмами (др.-греч. νέος — новый, λόγος — речь, слово) называют слова, недавно появившееся в языке. Каждая эпоха обогащает язык новыми словами.С развитием общества, культуры, созданием новой техники, орудий труда, формированием новых представлений о мире появляются новые предметы и понятия, которые требуют обозначения словами. В это время рождаются слова, имеющие явный оттенок новизны по сравнению с привычными. Судьба новых слов складывается в языке по-разному: одни очень быстро получают признание, другие проходят проверку временем и закрепляются, а иногда вовсе забываются. Слова, получающие широкое распространение, становятся общеупотребительными. Так, в разные периоды XX в. вошли в русский язык слова вуз, Интернет, жвачка, челночный бизнес, федералы и т.д. Сейчас они уже не кажутся нам новыми.

Некоторые неологизмы обогатили литературный язык:

- слова «будущность», «трогательный»впервые употребил Н.М. Карамзин;

- Ф.М. Достоевский придумал глагол «стушеваться» (исчезнуть, удалиться);

- И. Северянинпринес в наш язык слово «бездарь», « самолет».

- Салтыков-Щедрин обогатил нашу речь словами «злопыхательство», «мягкотелость».

Бурное развитие технологий в конце XX –начале XXI веков, различных политических и экономических процессов также явилось причиной появления в языке новых слов: оффшор, лайхфак, коуч, селфи, роуминг, секьюрити, спрэд, рейтинг, кейтеринг и многие другие.

 

 

 

 

 

 

 

2.2. Окказиональное слово и его специфика.

В зависимости от условий создания неологизмы следует разделить на две группы: общеязыковые (для несуществующих ранее предметов, явлений ит.п) и индивидуально-авторские (для достижения художественного эффекта). К индивидуально- авторским словам относятся окказионализмы. Впервые термин «окказионализм» появился в работе советского филолога Н. И. Фельдмана в 1957 году.

Окказионализмы– новые слова, которые как создаются писателями и журналистами с нарушениями законов языка. Такие слова создают яркое фонетическое пятно в тексте, но для их восприятия требуется контекст произведения. Окказионализмы, даже образованные очень давно, не устаревают, сохраняя свою необычность и свежесть независимо от времени их появления. Окказионализмы не входят в общенародный язык. Их роль другая — стилистическая.

Существуют и другие названия окказионализмов: «писательские новообразования», «творческие неологизмы», «слова-самоделки», «произведения индивидуального речетворчества». Один из ярких окказионализмов мы можем увидеть в стихотворении С.Есенина«Теперь любовь моя не та»

Грустя и радуясь звезде,

Спадающей тебе на брови,

Ты сердце выпеснил избе,

Но в сердце дома не построил.»

Окказионализм, сочинённый А.С. Пушкиным стал известен всему миру и является отличительной особенностью стихотворения. В 1918 году на балу Пушкин встретил юную Натали Гончарову и без памяти влюбился с первого взгляда. И написал четверостишие:

Я влюблён, я очарован,

Словом, яогончарован.

Поэзия В.Маяковского, особенно ранняя, пестрит окказионализмами. По подсчётам учёных, в произведениях Маяковского содержится 2840 новообразований. Создавая яркие определения, он использовал различные способы образования: молоткастый, распронаиглавнейший, разбольшущий, наи-йоркистей, звонконогий, шептоголосый и т.п. Очень выразительны созданные им глаголы и имена существительные: расколоколивать, извыться, имспозолотить, испавлиниться, громадье, лбенки, чаишко, любеночек,

Невозможное в системе языка оказывается возможным в авторском контексте благодаря творческому развитию лексического значения слова. Например, в стихотворении В. Брюсова:

К великой цели двигались народы.

Век философии расцвел, отцвел;

Он разум обострил, вскрыл глуби зол

И людям вспыхнул маяком свободы.

Окказионализмы передают определённые чувства, служат для свежего и яркого выражения понятий. В письменной речи окказионализмы могут цитироваться при передаче чьих-либо разговоров, выступлений, шуток. Окказионализмы создаются по хорошо известным словообразовательным моделям, мы, впервые услышав такое слово, понимаем его смысл и способны оценить художественную находку автора. Окказионализмы отличаются от неологизмов индивидуальным характером, связью с определённым творцом, новизной, свежесть, независимо от времени создания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.3. Окказионализмы в детской литературе

Детские произведения по своей природе весьма специфичны. Писатель учитывает специфику детского восприятия, стараясь, чтобы его произведение хорошо понимали и усваивали читатели определенного возраста.Особое значение имеет умение автора распознать детскую психологию, ориентироваться на интересы, пристрастия детей, возможности восприятия ими тех или иных фактов. Детский писатель должен понимать и знать ребенка и, конечно, обладать особым талантом, который определяет мастерство автора, — талантом создавать живые незабываемые картины окружающего мира, узнаваемого ребенком и поучающего его. Данные особенности не могут не найти отражения в языке произведений детских писателей. Он отличается своей образностью, яркостью, эмоциональностью, метафоричностью, близостью к устному народному творчеству. У детей собственная система ценностей, собственное миропонимание, уникальная способность фантазировать. Безусловно, данные черты находят своё отражение и в художественных особенностях детских книг. Эмоциональность и экспрессивность художественной литературы зависит от тех лексических средств, которые выбирает автор. К эмоционально-экспрессивной лексике относится и окказиональное слово. Авторские новообразования можно встретить на страницах произведений таких писателей, как К.И.Чуковский, К.Д.Ушинский, С.Я.Маршак, Э.Н.Успенский.

К.И.Чуковский употребил в своей книге «От двух до пяти» около 200 детских окказионализмов («дотёпа», «нырьба», «лошадист»). Такое большое количество детских неологизмов неслучайно, ведь детская речь очень эмоциональна и образна. В языке детей, Корнея Ивановича Чуковского в первую очередь привлекала экспрессивность, языковая фантазия. Ребенок постоянно усваивает бесконечное число суффиксов, корней, приставок и тут же интуитивно применяет новые знания на практике.

 

 

 

 

 

2.4. Окказиональные слова в творчестве Э.Н.Успенского

Более подробно мне хотелось бы остановиться на творчестве Э.Н.Успенского и рассмотреть словообразовательные особенности окказионализмов в его повести «Двадцать пять профессий Маши Филиппенко». Я выявила в произведении 45 окказиональных слов и произвела их классификацию. Первоначально все слова были разделены на 3 группы в зависимости от того, какой частью речи они являются. Далее я анализировала способысловообразования окказиональных слов каждой группы.

В повести Э.Н.Успенского выявлено 22 имени существительных. Это самая большая группа. Имена существительные в ней преимущественно образованы суффиксальным способом словообразования. Среди имен существительных преобладают окказионализмы со значением лица по роду деятельности, занятия, образованных при помощи суффиксов –тель-, -ниц-, -щик-,-щин-, -ец- (-ц-),-ник-, -к-, :
«На кране работал наш улучшатель мальчик Валера Петросов»;«Направить улучшательницу М. А. Филипенко на овощную базу…»;«Шуряйка у нас готовый ловильщик кабачков»;«…было непонятно, кто журналист, кто шарикоподшипниковец»;«Молодцы троллейбусники! — подумала Маша»; «Она прислала соседку тимуровку Туманову Свету»;«Общая коллективная версия к этому времени склонялась к тому, что никакой военщины не было».

Необычен окказионализм «вареноватость», образованный суффиксальным способом от прилагательного «вареный» («И из-за этой её вареноватости и кисловатости…»)

Также в тексте встретилось и отглагольное имя существительное, образованное при помощи суффикса –ниj-

«Или бы оставлял их во дворе для играния ребят».

Окказионализмы, определяющие принадлежность к профессии мастера по ремонту одежды, тоже образованы суффиксальным способом при помощи суффикса –ниц:«А мужская брючница Четверикова добавила…»; «Пуговичница Лизавета Чуркина, такая маленькая и кудрявая, спрашивает…»;

Среди имен существительных в тексте встретились имена собственные, указывающие на местность или жителей определенной местности, образованные также суффиксальным способом словообразования:

«Товарищи, среди вас нет зам. министра по Маркаронии?»; «ВЫШНЕВОЛОДЦЫ СОРЕВНУЮТСЯ» (Вышний Волчёк); «ЛЫКОШИНЦЫ РАПОРТУЮТ» (Лыкошино).

Имена прилагательные в повести Э.Н.Успенского представлены достаточно широко и разнообразно, их насчитывается 19. Окказионализмы этой части речи образованы суффиксальным способом и сложением. Мне встретились имена прилагательные, обозначающие объект действия, образованные при помощи суффикса –тельн-:«Этот ребёнок очень зазнательный, и вы можете его испортить»;«Рабочий улучшательный день для третьеклассницы Марии…».

А также относительные прилагательные, обозначающие признака предмета, названные по исходному слову, образованные при помощи суффикса –ечн-:

«А есть ещё ящичная ответственность. Это за ящики. Или бочечнаязабочки».

Встретилось прилагательное, образованное при помощи суффикса –ск-, обозначающее принадлежность к географическому наименованию или к какому-либо лицу:«Не присылайте к нам маркаронскую делегацию».

Необычны прилагательные, образованные суффиксальным способом при помощи суффикса –оват-, с оттенком ослабленного качества:«Жизнь в классе тоже была вареноватая и кисловатая»;«Дима Олейников горячий был, дурноватый и в Надю влюблённый».

Привлекли наше внимание 3 кратких имени прилагательных, образованных по аналогии со словом «могуч»:

На листке было написано: «Могуч, кричуч, шумюч, кипячуч».

2 имени прилагательных, образованных при помощи суффикса –ошн-:

«И у бывалошного господского дома на горе»;

«Только в летошний год жарко было, может, они и пересохли».

В тексте представлено немало сложных имен прилагательных со слитным и дефисным написанием, образованных сложением основ или целых слов.

«Неплохо бы дать этой успокаивающей противокусательной воды…» (сложением основ), «… он представил себе, как он пойдёт в валеночно-починочное ателье». Окказионализм «валеночно-починочное»образован от словосочетания «починить валенки» путем сложения слов.

Группа глаголов – самая немногочисленная, их всего 4. Они преимущественно образованы традиционным приставочным способом словообразования при помощи приставок при-, на-, за-: «Нет, ко мне они не приблуждались»;«У вас волки завелись лимонные. По ночам приходят и налимониваются»; «Шуряйка сел и зачунгачангил».А глагол «истеричничать» образован суффиксальным способом при помощи суффикса –нич-, имеющим значение поступка отрицательного характера:

«Девушка перестала истеричничать».

Проанализировав детские окказионализмы в книге Э.Н.Успенского «Двадцать пять профессий Маши Филиппенко» по их частиречной принадлежности можно выявить следующую закономерность: чаще всего автор образует окказиональные имена существительные (22 слов – 49%) и имена прилагательные (19 слов – 39%), реже глаголы (4 слова – 12%). Среди имен существительных преобладают окказиональные наименования лиц, характеризующие принадлежность того или иного героя к определенному роду занятий, деятельности, профессии (тимуровка, улучшательница, пуговичница), и имена прилагательные, которые обозначают признаки этих лиц, особенности их поведения и характера (дурноватый, кричуч). А создаются окказионализмы в творчестве Э.Н.Успенского преимущественно суффиксальным способом словообразования, иногда встречается приставочный и сложение основ слов. Связано это с тем, что в русском языке большое разнообразие суффиксов, придающих языку красоту и разнообразие смысловых оттенков. Использование окказиональной лексики помогает детскому писателю Э.Н.Успенскому воссоздать яркие, смешные и необычные образы и тем самым привлечь внимание юных читателей.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Заключение

Таким образом, анализируя выявленные в книге Э.Н.Успенского детские окказионализмы, можно сделать вывод, что при создании новых слов, дети чаще всего опираются на аналогию, что говорит о «видении» структуры слов и на своё желание дать непонятному слову более простое и доступное толкование («детская этимология»).Окказионализмы появляются в речи говорящего или пишущего в данной речевой ситуации, создаются художником слова в данном тексте и не рассчитаны на широкое распространение и закрепление в языке. Э.Н.Успенский создаёт окказионализмы, в основном, по действующим словообразовательным моделям; подавляющее большинство слов образовано суффиксальным способом. Окказиональные образования в книге Э.Н.Успенского являются средством художественной выразительности и создания художественного образа.

Нахождение окказионализмов в тексте предполагает способность проникнуть во внутреннюю форму слова. Проведенная мною работа была не только сложной, но и полезной. Я поняла, что пути появления новых слов в языке многообразны. Процесс этот непрерывный, постоянный и очень индивидуальный. Окказиональные слова, как было сказано выше, образуются по традиционным словообразовательным моделям, существующим в русском языке. Окказиональное словообразование – это очень яркое и индивидуальное явление языка, которое позволяет точнее и красочнее выразить свою мысль, углубить смысл произведения, создать эмоциональную окраску и привлечь внимание читателей.

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

1.Виноградов В.В. Грамматика современного русского литературного языка. – М.: 1947

2.Винокур Г. О. О языке художественной литературы. – М., 1991.

3. Рацибурская Л.В. Особенности словотворчества в современной публицистике: Учебно-методическое пособие.-Н.Н, 2003 г.

4. Голуб И.Б. Стилистика русского языка . – М.: Айрис-пресс, 2008. – 448 с.
5. Розенталь Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – М.: Просвещение, 1985. – 399 с.
6. Цейтлин С.Н. Язык и ребёнок. Лингвистика детской речи. Учебное пособие для вузов . – М.: Владос, 2004. – 240 с.
7. Чуковский К.И. «От двух до пяти». – М.: Педагогика, 1990. – 384 с.
8. Панов М.В.Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). – М.: Педагогика, 1984. – 352 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение №1

Словарь окказионализмов Э.Н.Успенского

(по книге «Двадцать пять профессий Маши Филиппенко»)

  1. Или бы оставлял их во дворе для играния ребят.
  2. Надо сделать специальные детские винтовые съезжалки на ковриках.
  3. Этот ребёнок очень зазнательный, и вы можете его испортить.
  4. На кране работал наш улучшатель мальчик Валера Петросов.
  5. А главное — сработало противопадающее устройство мальчика Петросова.
  6. Институт Улучшения Производства направляет свою улучшательницу Марию Александровну Филипенко
  7. А мужская брючница Четверикова добавила:
  8. Пуговичница Лизавета Чуркина, такая маленькая и кудрявая, спрашивает…
  9. Получше, чем студенты с чунга-чанговским приветом
  10. Она прислала соседку тимуровку Туманову Свету.
  11. Шуряйка сел и зачунгачангил.
  12. Шуряйка у нас готовый ловильщик кабачков
  13. И у Шуряйки шустрость опять появится.
  14. Продавцовые сестры уехали.
  15. А есть ещё ящичная ответственность. Это за ящики. Или бочечная — за бочки.
  16. У вас волки завелись лимонные. По ночам приходят и налимониваются.
  17. Направить улучшательницу М. А. Филипенко на овощную базу Дзержинского района в качестве ассистента хранильщика овощей.
  18. На люстре прыгалки висят и на аквариуме колготки качаются.
  19. Рабочий улучшательный день для третьеклассницы Марии Александровны.
  20. Иди к дяде Паше Лексееву, старшему хранильщику.
  21. Нет, ко мне они не приблуждались.
  22. Потом она обратилась к метрополитеновцам
  23. Потом она обратилась к мединститутовцам
  24. Товарищи, среди вас нет зам. министра по Маркаронии?
  25. Было непонятно, кто журналист, кто шарикоподшипниковец.
  26. Нет, не присылайте к нам маркаронскую делегацию.
  27. И из-за этой её вареноватости и кисловатости общественная жизнь в классе тоже была вареноватая и кисловатая.
  28. Дима Олейников горячий был, дурноватый и в Надю влюблённый.
  29. А в промежутках Маша олейниковским шёпотом спрашивала у водителя Семёнова:
  30. Жена товарища Жбанова — специалистка по русскому языку.
  31. На листке было написано: «Могуч, кричуч, шумюч, кипячуч».
  32. Чтобы хоть немного сузить радиус её скакания и прыгания во время занятий.
  33. «Молодцы троллейбусники!» — подумала Маша.
  34. Девушка перестала истеричничать
  35. Неплохо бы дать этой успокаивающей противокусательной воды.
  36. И у бывалошного господского дома на горе.
  37. Только летошний год жарко было, может, они и пересохли.
  38. «ВЫШНЕВОЛОДЦЫ СОРЕВНУЮТСЯ».(Вышний Волчёк)
  39. «ЛЫКОШИНЦЫ РАПОРТУЮТ». (Лыкошино)
  40. Он представил себе, как он пойдёт в валеночно-починочное ателье, увидит там военщину и тихо так скажет:
  41. Общая коллективная версия к этому времени склонялась к тому, что никакой военщины не было.

Опубликовано: 21.06.2026
Мы сохраняем «куки» по правилам, чтобы персонализировать сайт. Вы можете запретить это в настройках браузера