Интегрированный урок по литературе и искусству «Религиозно-этический генезис замысла «Мертвых душ»

Автор: Бегчина Алёна Александровна

Организация: МОУ Октябрьская СОШ

Населенный пункт: Московская область, дер. Павловское

Цели: обнаружить религиозно-этические основания поэмы «Мертвые души» Н.В. Гоголя, развить навык анализа текстов, привить интерес к творчеству Н.В. Гоголя.

Задачи: Проанализировать текст поэмы «Мертвые души», узнать о религиозных воззрениях Н.В. Гоголя, проанализировать текст «Божественной комедии» Данте Алигьери.

Образовательная технология: РКМЧП

Методы: исследовательский, эвристическая беседа, создание эмоционально-нравственных ситуаций, письменный самоконтроль.

Учебные действия:

  • общие учебные действия — умение поставить учебную задачу, выбрать способы и найти информацию для её решения, уметь работать с информацией, структурировать полученные знания;

  • логические учебные действия — умение анализировать и синтезировать новые знания, устанавливать причинно-следственные связи, доказывать свои суждения;

  • постановка и решение проблемы — умение сформулировать проблему и найти способ её решения;

  • коммуникативные — умение вступать в диалог и вести его, учитывая особенности общения с различными группами людей;

  • регулятивные — целеполагание, планирование, корректировка плана;

  • личностные: обеспечивают ценностно-смысловую ориентацию учащихся (умение соотносить поступки и события с принятыми этическими принципами, знание моральных норм и умение выделить нравственный аспект поведения), а также ориентацию в социальных ролях и межличностных отношениях;

 Результаты: Личностные – формирование нравственного сознания  и поведения на основе усвоения общечеловеческих ценностей. Метапредметные ­– формирование умения продуктивно общаться и взаимодействовать в процессе совместной деятельности, учитывать позиции других участников деятельности, эффективно разрешать конфликты; формирование навыков  владения познавательной, учебно-исследовательской и деятельности. Предметные – знание текста поэмы «Мертвые души», знание религиозных воззрений Н.В. Гоголя.

Оборудование: картина А. Иванова «Явление Христа народу», ПК.

Ход урока.

I. Вызов.

Здравствуйте. На доске вы видите одну из самых известных картин русского искусства XIX века.

-Кто знает, как она называется, и кто ее автор?

(Александр Иванов «Явление Христа народу»)

-Что вы знаете об истории создания картины?

(Работа над картиной заняла 20 лет, в течение которых художник сделал около 600 набросков. Произведение открывает перед зрителем сюжет евангельской истории, воссоздавая первое появление Иисуса Христа перед народом. А. Иванов работал над картиной в Риме, стараясь запечатлеть не только духовную составляющую сюжета, но и физическую – природу, психологическую – эмоции людей, что казалось ему необходимым для более полного понимания цели создания картины, которую видят в изображении всей истории христианства – его начала и конца: от крещения до Страшного суда, отделяющего праведников от грешников)

-Назовите знакомых персонажей.

-Кто ближе всех находится к Христу? На кого он похож?

(Многие исследователи, описывая фигуру «ближайшего к Христу», соотносили ее с образом известного русского писателя Н.В. Гоголя. Причиной таких догадок служили, во-первых, многолетняя дружба писателя с А. Ивановым (именно от Гоголя русское общество узнало о создании масштабной картины, задуманной художником), во-вторых,  общая для Н.В. Гоголя и А. Иванова теория искусства, выходившая не из умозрительных построений, но из осмысленного наблюдения за окружающим миром)

-Опишите фигуру «ближайшего к Христу».

(На картине мы можем заметить перекресток взглядов между Спасителем и фигурой, закутанной в плащ. Согбенный человек будто бы вопрошает что-то у Мессии, стремится узнать Истину и приобщиться к ней).

II. Осмысление

Учитель: Многие современники считали Н.В. Гоголя человеком действительно «ближайшим к Христу» по своему мировоззрению. В 1840х годах Николай Васильевич написал ряд произведений, в которых были отражены его религиозные взгляды, объясняющие взгляд писателя на мир и мотивы творчества, в особенности он комментирует духовные основы поэмы «Мертвые души». Давайте обратимся к этим текстам и выявим религиозно-этические идеи Н.В. Гоголя.

 

Группа 1.

О поэме «Мертвые души»: Чем более я обдумывал мое сочинение, тем более видел, что не случайно следует мне взять характеры, какие попадутся, но избрать одни те, на которых заметней и глубже отпечатлелись истинно русские, коренные свойства наши. Мне хотелось в сочинении моем выставить преимущественно те высшие свойства русской природы, которые еще не всеми ценятся справедливо, и преимущественно те низкие, которые еще недостаточно всеми осмеяны и поражены. Мне хотелось сюда собрать одни яркие психологические явления, поместить те наблюдения, которые я делал издавна сокровенно над человеком, которые не доверял дотоле перу, чувствуя сам незрелость его, которые, быв изображены верно, послужили бы разгадкой многого в нашей жизни, - словом, чтобы по прочтенье моего сочиненья предстал как бы невольно весь русский человек, со всем разнообразьем богатств и даров, доставшихся на его долю преимущественно перед другими народами, и со всем множеством тех недостатков, которые находятся в нем, - также преимущественно перед всеми другими народами. Я думал, что лирическая сила, которой у меня был запас, поможет мне изобразить так эти достоинства, что к ним возгорится любовью русский человек, а сила смеха, которого у меня также был запас, поможет мне так ярко изобразить недостатки, что их возненавидит читатель, если бы даже нашел их в себе самом.

(Авторская исповедь)

Группа 2

О поэме «Мертвые души»: Итак, на некоторое время занятием моим стал не русский человек и Россия, но человек и душа человека вообще. Все меня приводило в это время к исследованию общих законов души нашей: мои собственные душевные обстоятельства, наконец обстоятельства внешние, над которыми мы не властны и которые всякий раз обращали меня противовольно вновь к тому же предмету, как только я от него отдалялся…В книге, несмотря на все ее недостатки, слишком явно выступило желанье добра. Несмотря на многие неопределительные и темные места, главное видно в ней ясно, и после чтения ее приходишь к тому же заключенью, что верховная инстанция всего есть Церковь и разрешенье вопросов жизни - в ней. Стало быть, во всяком случае после книги моей читатель обратится к Церкви, а в Церкви встретит и учителей Церкви, которые укажут, что следует ему взять из моей книги для себя, а может быть, дадут ему наместо моей книги другие - позначительнее, полезнее и для которых он оставит мою книгу, как ученик бросает склады, когда выучится читать по верхам.

(Авторская исповедь)

 

Группа 3

Воззови, в виде лирического сильного воззванья, к прекрасному, но дремлющему человеку. Брось ему с берега доску и закричи во весь голос, чтобы спасал свою бедную душу: уже он далеко от берега, уже несет и несет его ничтожная верхушка света, несут обеды, ноги плясавиц, ежедневное сонное опьяненье; нечувствительно облекается он плотью и стал уже весь плоть, и уже почти нет в нем души. Завопи воплем и выставь ему ведьму старость, к нему идущую, которая вся из железа, перед которой железо есть милосердье, которая ни крохи чувства не отдает назад и обратно. О, если б ты мог сказать ему то, что должен сказать мой Плюшкин, если доберусь до третьего тома Мертвых душ!

(Выбранные места из переписки с друзьями. Предметы для лирического поэта в нынешнее время)

Группа 4

Это свойство выступило с большей силою в Мертвых душах. Мертвые души не потому так испугали Россию и произвели такой шум внутри ее, чтобы они раскрыли какие-нибудь ее раны или внутренние болезни, и не потому также, чтобы представили потрясающие картины торжествующего зла и страждущей невинности. Ничуть не бывало. Герои мои вовсе не злодеи; прибавь я только одну добрую черту любому из них, читатель помирился бы с ними всеми. Но пошлость всего вместе испугала читателей. Испугало их то, что один за другим следуют у меня герои один пошлее другого, что нет ни одного утешительного явления, что негде даже и приотдохнуть или перевести дух бедному читателю и что по прочтенье всей книги кажется, как бы точно вышел из какого-то душного погреба на Божий свет. Мне бы скорей простили, если бы я выставил картинных извергов; но пошлости не простили мне. Русского человека испугала его ничтожность более, чем все его пороки и недостатки. Явленье замечательное! Испуг прекрасный! В ком такое сильное отвращенье от ничтожного, в том, верно, заключено все то, что противуположно ничтожному.

(Выбранные места из переписки с друзьями. Четыре письма к разным лицам по поводу “Мертвых душ”)

Группа 5.

Притом мне хотелось попробовать, что скажет вообще русский человек, если его попотчеваешь его же собственной пошлостью. Вследствие уже давно принятого плана Мертвых душ для первой части поэмы требовались именно люди ничтожные. Эти ничтожные люди, однако ж, ничуть не портреты с ничтожных людей; напротив, в них собраны черты от тех, которые считают себя лучшими других, разумеется только в разжалованном виде из генералов в солдаты. Тут, кроме моих собственных, есть даже черты многих моих приятелей, есть и твои. Я тебе это покажу после, когда это будет тебе нужно; до времени это моя тайна. Мне потребно было отобрать от всех прекрасных людей, которых я знал, все пошлое и гадкое, которое они захватили нечаянно, и возвратить законным их владельцам. Не спрашивай, зачем первая часть должна быть вся пошлость и зачем в ней все лица до единого должны быть пошлы: на это дадут тебе ответ другие томы, - вот и все! Первая часть, несмотря на все свои несовершенства, главное дело сделала: она поселила во всех отвращенье от моих героев и от их ничтожности; она разнесла некоторую мне нужную тоску от самих себя.

(Выбранные места из переписки с друзьями. Четыре письма к разным лицам по поводу “Мертвых душ”)

Группа 6.

Нет, бывает время, когда нельзя иначе устремить общество или даже все поколенье к прекрасному, пока не покажешь всю глубину его настоящей мерзости; бывает время, что даже вовсе не следует говорить о высоком и прекрасном, не показавши тут же ясно, как день, путей и дорог к нему для всякого. Последнее обстоятельство было мало и слабо развито во втором томе Мертвых душ, а оно должно было быть едва ли не главное; а потому он и сожжен. Не судите обо мне и не выводите своих заключений: вы ошибетесь, подобно тем из моих приятелей, которые, создавши из меня свой собственный идеал писателя, сообразно своему собственному образу мыслей о писателе, начали было от меня требовать, чтобы я отвечал ими же созданному идеалу. Создал меня Бог и не скрыл от меня назначенья моего. Рожден я вовсе не затем, чтобы произвести эпоху в области литературной. Дело мое проще и ближе: дело мое есть то, о котором прежде всего должен подумать всяк человек, не только один я. Дело мое - душа и прочное дело жизни

(Выбранные места из переписки с друзьями. Четыре письма к разным лицам по поводу “Мертвых душ”)

Учитель: сформулируйте в одном предложении основную идею своего текста.

Группа 1: Писатель изображает в поэме низкие качества человеческой души для того, чтобы читатель по прочтении смог увидеть в себе грех и исправиться.

Группа 2: Предмет изображения в поэме – душа.

Группа 3: Н.В. Гоголь стремится пробудить человеческую душу от духовного сна, что должно произойти в третьем томе «Мертвых душ»

Группа 4: Герои поэмы «Мертвые души» не злодеи, они пугают своей пошлостью, но описание этой пошлости взято писателем из реальной жизни.

Группа 5: У поэмы «Мертвые души» должно было быть несколько частей, и по задумке автора в первой из них изображены самые пошлые и ничтожные люди.

Группа 6: Во втором томе «Мертвых душ» автор стремился показать пути к просвещению души, считая, что в изложении этой истины смысл его жизни.

Учитель: Итак, что нового вы узнали о поэме? Обратили ли вы внимание на то, сколько должно было быть томов и чему должен был быть посвящен каждый из них? Напоминает ли вам это структуру одного известного итальянского произведения эпохи Возрождения?

(Предполагалось написание трех томов. Текст по структуре напоминает произведение Данте Алигьери «Божественная комедия». В соответствии с этой идеей первый том будет аналогией «Ада», второй том должен был выразить идеи «Чистилища», а третий – соотноситься с «Раем» комедии Данте.)

 

Презентация о комедии Данте. (Приложение 1)

 

Учитель: А теперь давайте посмотрим на то, как представлены герои гоголевского «Ада», подумаем, почему они там оказались. Для этого нарисуем схему фишбоун (Приложение 2). Свои мысли необходимо подтверждать цитатами из текста.

 

Возможные подтверждающие цитаты.

Манилов: «Дом господский стоял одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций; пять-шесть берез небольшими купами кое-где возносили свои мелколистные жиденькие вершины. Под двумя из них видна была беседка с плоским зеленым куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью: «Храм уединенного размышления»; пониже пруд, покрытый зеленью, что, впрочем, не в диковинку в аглицких садах русских помещиков. У подошвы этого возвышения, и частию по самому скату, темнели вдоль и поперек серенькие бревенчатые избы, которые герой наш, неизвестно по каким причинам, в ту же минуту принялся считать и насчитал более двухсот; нигде между ними растущего деревца или какой-нибудь зелени; везде глядело только одно бревно».

«Один Бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и Манилова. На взгляд он был человек видный; черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства».

«Как в цене? — сказал опять Манилов и остановился. — Неужели вы полагаете, что я стану брать деньги за души, которые в некотором роде окончили свое существование? Если уж вам пришло этакое, так сказать, фантастическое желание, то с своей стороны я передаю их вам безынтересно и купчую беру на себя».

Коробочка:

«— Держи, держи, опрокинешь! — кричал он ему.

— Нет, барин, как можно, чтоб я опрокинул, — говорил Селифан. — Это нехорошо опрокинуть, я уж сам знаю; уж я никак не опрокину. — Затем начал он слегка поворачивать бричку, поворачивал-поворачивал и наконец выворотил ее совершенно набок. Чичиков и руками и ногами шлепнулся в грязь».

«Минуту спустя вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов. В один мешочек отбирают всё целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки, хотя с виду и кажется, будто бы в комоде ничего нет, кроме белья, да ночных кофточек, да нитяных моточков, да распоротого салопа, имеющего потом обратиться в платье, если старое как-нибудь прогорит во время печения праздничных лепешек со всякими пряженцами или поизотрется само собою. Но не сгорит платье и не изотрется само собою; бережлива старушка, и салопу суждено пролежать долго в распоротом виде, а потом достаться по духовному завещанию племяннице внучатой сестры вместе со всяким другим хламом».

«Старуха задумалась. Она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое; а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь не надул ее этот покупщик; приехал же Бог знает откуда, да еще и в ночное время.

— Так что ж, матушка, по рукам, что ли? — говорил Чичиков.

— Право, отец мой, никогда еще не случалось продавать мне покойников. Живых-то я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сту рублей каждую, и очень благодарил, такие вышли славные работницы: сами салфетки ткут.

— Ну, да не о живых дело; Бог с ними. Я спрашиваю мертвых.

— Право, я боюсь на первых-то порах, чтобы как-нибудь не понести убытку. Может быть, ты, отец мой, меня обманываешь, а они того... они больше как-нибудь стоят».

Ноздрев: «Ружье, собака, лошадь — все было предметом мены, но вовсе не с тем, чтобы выиграть: это происходило просто от какой-то неугомонной юркости и бойкости характера. Если ему на ярмарке посчастливилось напасть на простака и обыграть его, он накупал кучу всего, что прежде попадалось ему на глаза в лавках: хомутов, курительных свечек, платков для няньки, жеребца, изюму, серебряный рукомойник, голландского холста, крупичатой муки, табаку, пистолетов, селедок, картин, точильный инструмент, горшков, сапогов, фаянсовую посуду — насколько хватало денег. Впрочем, редко случалось, чтобы это было довезено домой…»

«Ноздрев повел своих гостей полем, которое во многих местах состояло из кочек. Гости должны были пробираться между перелогами и взбороненными нивами. Чичиков начинал чувствовать усталость. Во многих местах ноги их выдавливали под собою воду, до такой степени место было низко. Сначала они было береглись и переступали осторожно, но потом, увидя, что это ни к чему не служит, брели прямо, не разбирая, где бо́льшая, а где меньшая грязь».

«Ну уж, пожалуйста, не говори. Теперь я очень хорошо тебя знаю. Такая, право, ракалия! Ну, послушай, хочешь метнем банчик? Я поставлю всех умерших на карту, шарманку тоже.

— Ну, решаться в банк, значит подвергаться неизвестности, — говорил Чичиков и между тем взглянул искоса на бывшие в руках у него карты. Обе талии ему показались очень похожими на искусственные, и самый крап глядел весьма подозрительно».

«— Да мне хочется, чтобы у тебя были собаки. Послушай, если уж не хочешь собак, так купи у меня шарманку, чудная шарманка; самому, как честный человек, обошлась в полторы тысячи: тебе отдаю за девятьсот рублей.

— Да зачем же мне шарманка? Ведь я не немец, чтобы, тащася с ней по дорогам, выпрашивать деньги.

— Да ведь это не такая шарманка, как носят немцы. Это орган; посмотри нарочно: вся из красного дерева. Вот я тебе покажу ее еще! — Здесь Ноздрев, схвативши за руку Чичикова, стал тащить его в другую комнату, и как тот ни упирался ногами в пол и ни уверял, что он знает уже, какая шарманка, но должен был услышать еще раз, каким образом поехал в поход Мальбруг. — Когда ты не хочешь на деньги, так вот что, слушай: я тебе дам шарманку и все, сколько ни есть у меня, мертвые души, а ты мне дай свою бричку и триста рублей придачи».

Собакевич: «...Казалось, в этом теле совсем не было души...»

«Такой же самый крепкий и на диво стаченный образ был у Собакевича: держал он его более вниз, чем вверх, шеей не ворочал вовсе и в силу такого неповорота редко глядел на того, с которым говорил, но всегда или на угол печки, или на дверь. Чичиков еще раз взглянул на него искоса, когда проходили они столовую: медведь! совершенный медведь!»

«Стол, кресла, стулья — все было самого тяжелого и беспокойного свойства, — словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: «И я тоже Собакевич!» или: «И я тоже очень похож на Собакевича!»

«Мошенник! — сказал Собакевич очень хладнокровно, — продаст, обманет, еще и пообедает с вами! Я их знаю всех: это всё мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья».

«— Итак?.. — сказал Чичиков, ожидая не без некоторого волнения ответа.

— Вам нужно мертвых душ? — спросил Собакевич очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе.

— Да, — отвечал Чичиков и опять смягчил выражение, прибавивши, — несуществующих.

— Найдутся, почему не быть... — сказал Собакевич.

— А если найдутся, то вам, без сомнения... будет приятно от них избавиться?

— Извольте, я готов продать, — сказал Собакевич, уже несколько приподнявши голову и смекнувши, что покупщик, верно, должен иметь здесь какую-нибудь выгоду.

«Черт возьми, — подумал Чичиков про себя, — этот уж продает прежде, чем я заикнулся!»

Плюшкин:

«Ему случалось видеть немало всякого рода людей, даже таких, каких нам с читателем, может быть, никогда не придется увидать; но такого он еще не видывал. Лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхает подозрительно самый воздух. Гораздо замечательнее был наряд его: никакими средствами и стараньями нельзя бы докопаться, из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на юфть, какая идет на сапоги; назади вместо двух болталось четыре полы, из которых охлопьями лезла хлопчатая бумага. На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук. Словом, если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош».

«А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости. Все текло живо и совершалось размеренным ходом: двигались мельницы, валяльни, работали суконные фабрики, столярные станки, прядильни; везде во все входил зоркий взгляд хозяина и, как трудолюбивый паук, бегал хлопотливо, но расторопно, по всем концам своей хозяйственной паутины».

«Плюшкин надел очки и стал рыться в бумагах. Развязывая всякие связки, он попотчевал своего гостя такою пылью, что тот чихнул. Наконец вытащил бумажку, всю исписанную кругом. Крестьянские имена усыпали ее тесно, как мошки».

«И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! мог так измениться! И похоже это на правду? Все похоже на правду, все может статься с человеком».

 

Вывод: В своем путешествии Чичиков встречается с помещиками, жизнь которых репрезентирует людские пороки, соответствующие кругам «Ада» Данте. Их души, попав в ад расточительства, скупости, чревоугодия, алчности становятся мертвыми. (Приложение 2)

 

III. Рефлексия.

 Учитель: Давайте подумаем, почему же помещики – это мертвые души?

(Манилов, Коробочка, Ноздрев, Собакевич, Плюшкин – все, занимаются только тем, что стараются получить как можно больше материальных благ, не задумываясь о духовном. Они стремятся стяжать сокровища на земле, а не на небе).

Учитель: Но дает ли Гоголь шанс на спасение своим персонажам? И кто может быть его достоин?

(Души помещиков мертвы, но не вполне, в каждом из них есть что-то хорошее, но забытое. «Ад» Данте по форме напоминает воронку, из которой выход – Чистилище, где грешная душа может быть очищена от греха. Выход из воронки находится в самом низу, в самой скверне. Исходя из наших размышлений, наиболее глубоко в гоголевском «Аду» находится Плюшкин, и его мертвая душа ближе всех к тому, чтобы стать живой. Он один из всех персонажей наделен биографией, у него одного есть беглые души – символ возвращения, его поместье вызывает отрадные чувства, несмотря на запущенность. Воскрешение, возрождение к свету и жизни, оказывается возможным лишь после смерти, в «Мертвых душах» - духовной. Лишь опустившись в глубины «ада», мы видим надежду на очищение и спасение. Как писал Н.В. Гоголь в «Выбранных местах из переписки  с друзьями»: «Не оживет, аще не умрет – говорит апостол» это касается и героев поэмы. По замыслу Гоголя именно Плюшкин должен был дойти с ним до третьего тома и преобразиться).

 

Учитель: Напишите небольшой текст, являющийся ответом на вопрос: «Какие религиозно-этические основы вы находите в поэме «Мертвые души» Н.В. Гоголя?

 

Приложение 2.

 

                      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы.

  1. Балакшина Ю.В. Пометы Н. В. Гоголя в Книге Бытия: материалы и интерпретация. [URL: http://www.domgogolya.ru/science/researches/1480/]
  2. Гоголь Н.В. Выбранные места из переписки с друзьями, 1847.
  3. Гоголь Н.В. Собрание сочинений в девяти томах. Т. 5. М.: "Русская книга", 1994. Гоголь Н.В.Авторская исповедь [URL: https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%8C_(%D0%93%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8C)]
  4. Гольденберг А.Х. Библейский контекст в поэтике Пушкина и Гоголя. [URL: http://www.domgogolya.ru/science/researches/1583/]
  5. Данте Алигьери. Божественная комедия. М.: Правда, 1982.
  6. Дилакторская О.Г. Н.В. Гоголь и А.А. Иванов. [URL: https://cyberleninka.ru/article/n/n-v-gogol-i-a-a-ivanov-k-200-letiyu-so-dnya-rozhdeniya-n-v-gogolya-1809-1852/viewer]
  7. Егорова С.О. Эсхатологические смыслы «Мертвых душ» Н.В. Гоголя // Известия ВГПУ, 2017. С. 140-144.
  8. Иваницкий А. И. Сюжет «Мертвых душ» как барочная метафора [URL: http://www.domgogolya.ru/science/researches/1171/]
  9. Манн Ю.В. Поэтика Гоголя, 1987.
  10. Смирнова Е.А. Поэма Гоголя «Мертвые души». Л.:Наука,1987.
  11. Топоров В. Н. Апология Плюшкина: вещь в антропоцентрической перспективе // Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995. С. 7-112.

Приложения:
  1. file0.docx.. 45,4 КБ
  2. file1.pptx.zip.. 3,1 МБ
Опубликовано: 28.11.2019