Интегрированный урок «Журавли нашей памяти»

Автор: Евтушенко Наталья Николаевна

Организация: МКОУ «Лицей № 1 г. Усть-Джегуты»

Населенный пункт: КЧР, г. Усть-Джегута

Цель урока:

  • воспитание у учащихся чувства патриотизма;
  • развитие и углубление знаний об истории и культуре России, родного края, своей семьи;
  • развитие способностей осмысливать события и явления действительности во взаимосвязи прошлого, настоящего и будущего;
  • становление многосторонне развитого гражданина России в культурном, нравственном;
  • увековечение памяти о Победе в Великой Отечественной войне, повышение, исторической грамотности молодежи.

Предварительная подготовка: учащиеся готовят фотоальбомы, портреты участников ВОВ, рассказы о них.

ХОД УРОКА

Звучит мелодия Яна Френкеля к песне «Журавли» на стихи Расула Гамзатова

Чтец 1.

Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю эту полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей.

 

Чтец 2.

Они до сей поры с времен тех дальних

Летят и подают нам голоса.

Не потому ль так часто и печально

Мы замолкаем, глядя в небеса?

 

Чтец 3.

Сегодня, предвечернею порою,

Я вижу, как в тумане журавли

Летят своим определенным строем,

Как по полям людьми они брели.

 

Учитель.

- Наш сегодняшний урок мы начали известным стихотворением аварского поэта Расула Гамзатова «Журавли».

 

 

Чтец 4.

- Мам, а они высоко?
- Да, они в небе синем построились клином.
- Давай им помашем рукой?
Слышишь клич журавлиный?
- Ты знаешь, что там,
далеко - далеко, в чужие края
летят вместе с ними
бессмертные души солдат,
что погибли в боях за Отчизну,
её охраняя покой?

 

Учитель истории. Тема нашего урока – «Журавли нашей памяти». В мае 2021 года наша страна будет отмечать 76-летие Победы советского народа в Великой Отечественной войне. Это огромный праздник для народов, проживающих в России. А как вы считаете, ребята, почему именно белые журавли стали символом победы? (Ответы детей.) А еще в этом году отмечается 56-летие стихотворению Расула Гамзатова «Журавли».

Учитель литературы. Журавль – символ счастья, удачи и долголетия во многих странах мира, в Японии, например. В странах Востока журавль считается символом любви, веры и надежды. Люди издревле веруют, что если сделать тысячу таких фигурок, а потом раздарить их все близким и знакомым, то исполнится самое-самое заветное желание. А на Кавказе есть легенда, что воины, павшие на поле битвы, превращаются в журавлей. Журавль – это символ положительных и светлых чувств, хорошего начала. Во всём мире журавль – это бессмертие, светлая сила, сила, которая связывает человека и Бога. Журавли - символ чистоты и красоты, к которым стремится человек…

 

Чтец 5.

Мы станем старше, проще и сильней,

Всё будем знать и многое уметь,

Но жизнь, прошу: «Дай крылья улететь

С прозрачной стаей белых журавлей!

 

  • истории. Случилось так, что, когда началась Великая Отечественная война, миллионы людей разбросала судьба в разные уголки земли. Молодым юношам и девушкам, не познавшим жизни, не догнавшим свою мечту, пришлось идти на фронт. Многие из них не вернулись к своим родным никогда.

Чтец 6.

Тот самый, длинный день в году,

С его безоблачной погодой

Нам выдал общую беду

На всех, на все четыре года.

 

Она такой вдавила след,

И стольких наземь положила,

что двадцать лет, и тридцать лет

Живым не верится, что живы.

 

И, к мертвым выправив билет,

Всё едет кто-нибудь из близких.

И время добавляет в списки

Ещё того, кого в них нет,

И ставит, ставит обелиски.

 

  • истории. 4 года продолжалась война. 4 года горечи утрат, крови, смерти. Больше 20 миллионов людей погибли в эти дни. Тысячи памятников установлены тем, кто погиб в годы Великой Отечественной войны! Среди них - около двадцати мемориальных композиций, в которых запечатлены летящие журавли. Такая метафора используется для передачи скорби по воинам, не вернувшимся с войны.

 

Минута молчания.

 

  • 7. Снег седины

Не позабыты печальные списки,

Как часовые, стоят обелиски,

Около настежь открытых дверей

Лица скорбящих седых матерей.

Над камышами, над ковылями

Вдовья печаль говорит с журавлями,

Просит: возьмите меня в дальний путь,

Чтоб на могилы погибших взглянуть!

Лето проходит, краснеют рябины,

Но никогда не уходят седины,

Незабываемо горе войны,

Снег пережитого, снег седины!

(Виктор Боков)

 

Учитель литературы. Образ журавлей, созданный Расулом Гамзатовым, до сих пор тревожит сердца, подтверждая значимость поэтического слова в нашей жизни. Во всем мире этот образ является символом трагизма войны, а песня «Журавли» стала гимном памяти погибших во всех войнах. А знаете ли вы, что стихотворение, на основе которого была создана известная во всем мире песня, имеет свою предысторию?

В августе 1965 года, спустя 20 лет после завершения войны, советская делегация представителей культуры посетила памятные мероприятия в японском город Хиросима. В составе делегации был дагестанский поэт Расул Гамзатов. Один из памятников, установленных в центре Хиросимы — девочка с журавлем в руках. Этот памятник установлен в память о японской девочке Садако Сасаки, которая была поражена лучевой болезнью, после бомбардировки Хиросимы.

Эта девочка поверила старинной японской легенде, что если она сделает тысячу журавликов из бумаги, то страшная болезнь отступит. Садако мечтала выздороветь, и она начала складывать журавликов днями напролет. Однако девочка умерла осенью 1955 года, так и не успев сделать тысячу журавлей.

Расулу Гамзатов показали памятник Садако и рассказали её историю. Этот рассказ буквально потряс Гамзатова, и он переставал думать о маленькой японке и её журавликах. Но в той поездке поэта настигло его собственное горе: он получил телеграмму, в которой сообщалось о смерти его матери...

Много позже Гамзатов вспоминал: «…Больше двадцати лет назад я был в Японии. И туда на зимовку откуда-то, наверное, из нашей Сибири, прилетели стаи журавлей. Они казались огромными белыми птицами… Я подумал о своих братьях, не вернувшихся с войны, о семидесяти односельчанах, о двадцати миллионах убитых соотечественников.

Они постучались в мое сердце, скорбной чередой прошли перед глазами и — на миг показалось — превратились в белых журавлей. В птиц нашей памяти, грустной и щемящей нотой врывающихся в повседневность…» Вернувшись на Родину, Гамзатов написал стихотворение "Журавли" на своём родном аварском языке. История японской девочки осталась лишь творческим толчком. Расул Гамзатов писал о своих земляках и друзьях, не вернувшихся с кровавых полей, а журавли в стихотворении стали символом погибших на войне джигитов.

Учитель истории. Через три года друг Расула Гамзатова поэт и переводчик восточной поэзии Наум Гребнев, перевел это стихотворение на русский язык. Наум Гребнев, был участников Великой Отечественной Войны, начало которой застала его под Брестом. Он отступал вместе с Красной Армией, чудом вырвался из Харьковского окружения, форсировал Северский Донец, участвовал в Сталинградской битве, был трижды ранен. Переводя на русский стихотворение Гамзатова, он вложил в него и свое понимание войны. Стихотворение «Журавли» в переводе Наума Гребнева было напечатано в журнале «Новый мир», где его и прочитал Марк Бернес. Прочитав стихотворение «Журавли», Бернес позвонил Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню, он убедил Гребнева и Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте. В результате “джигиты” уступили место солдатам всех народов, павшим в той страшной войне, а “речь аварская” - общечеловеческой боли и скорби. Стихотворение обрело всеохватывающий смысл молитвы. Почувствовав, что краткость песни, только усилит ее воздействие, он посоветовал сократить количество строк с 24 строк до 16.

 

Учитель литературы. Затем Марк Бернес прочитал стихотворение «Журавли» композитору Яну Френкелю и попросил написать к ней музыку. Ян Френкель очень любил и ценил поэзию Расула Гамзатова, считая его великим поэтом. Для композитора Яна Френкеля война тоже была личной темой. В 1941—1942 годах он учился в зенитном училище и позднее был тяжело ранен. Стихи и музыка не сразу нашли друг друга. Только, спустя два месяца, когда композитор сочинил вступительный вокализ- все сложилось. Позднее Ян Френкель вспоминал:

«…Я тут же позвонил Бернесу. Он сразу же приехал, послушал песню и… расплакался. Он не был человеком сентиментальным, но нередко случалось, что он плакал, когда ему что-либо нравилось…» Марк Бернес записывал «Журавлей» будучи тяжело больным. Он уже с трудом передвигался, 8 июля 1969 года сын отвёз его в студию, где артист записал песню. С одного дубля… Эта запись стала последней в его жизни, он умер через месяц и точку в своей жизни поставил именно этой песней.

 

Просмотр видеоролика к песне «Журавли» https://www.youtube.com/watch?time_continue=13&v=-HN974duw7I

 

Учитель истории. Нет в нашей стране ни одной семьи, которую бы война не затронула тем или иным образом. Практически у каждого дед или прадед, бабушка или прабабушка либо воевали, либо ковали Победу в тылу на трудовых фронтах. (Дети и родители рассказывают о членах своей семьи – героях войны).

 

Чтец 8.

Я белого журавлика сложу

Из тоненького листика тетради,

На нем одно лишь имя напишу -

Того, кто бился насмерть, жизни ради.

 

Чтец 9.

Отпущу его - пускай летит,

Благодарит всех тех, кто помнит, как когда-то

Погибли, но позволили нам жить

Простые парни - русские солдаты.

Учитель литературы. Я предлагаю сложить из белого листа бумаги журавлика, написать на нем имя своего родственника, солдата Великой Отечественной войны, погибшего на фронте.

Под музыку песни «Журавли» ребята прикрепляют своих журавликов на ватман, составляя из них клин.

 

 

 

Учитель истории. И сегодня, спустя 75 лет, мы преклоняемся перед ратным подвигом солдат Отчизны. Низкий поклон всем, вынесшим на своих плечах тяготы и лишения военного лихолетья, превозмогавшим боль, кровь и смерть. Низкий поклон и благодарность потомков всем, кто поднял страну из руин, кто всей своей жизнью показал, каким должно быть поколение Победителей.

Чтец 10.

Расул ГАМЗАТОВ

Белые птицы в синем небе

 

В синем небе знакомые птицы

Острым клином куда-то летят…

Ничего уже не повторится,

Ничего не вернется назад.

 

До свиданья, мои дорогие,

Я не знаю, дождусь ли вас вновь.

Уже зимние ветры седые

Остудили былую любовь.

 

И один я остался в раздумье

На родимом хунзахском плато…

Скоро ль ветер смертельный подует,

Мне, родные, не скажет никто?

 

Если вдруг вы назад возвратитесь

В эти горы в положенный час,

А меня не найдете – простите

Вы певца, воспевавшего вас.

 

Этой осенью рано упала

Золотая листва с тополей.

Слишком много охотников стало

В этом веке на честных людей.

 

В синем небе прекрасные птицы

На прощанье печально трубят…

Ничего уже не повторится,

Ничего не вернется назад.

 

Вам счастливой желая дороги,

Я прошу об услуге одной –

Покружитесь хотя бы немного

Вы над крышею женщины той

Что меня столько лет ожидала

У горящего ночью окна,

Что сама уж, наверное, стала

Белоснежною птицей она.

 

Красным клювом в окно постучитесь,

Если там не найдете меня,

Навсегда в синеве растворитесь

Золотого осеннего дня.

 

Белоснежные верные птицы,

Ничего уже не повторится…

 

 

 

Чтец 11.

День памяти –
Победы праздник,
Несут венков
Живую вязь,
Тепло букетов
Красок разных,
Чтоб не терялась
С прошлым связь.
И плиты скорбные согреты
Цветов дыханьем полевым.
Прими, боец,
Как дар, всё это
Ведь это нужно
Нам,
Живым.


Урок заканчивается возложением цветов к памятнику Воинской Славы.

 

Полный текст статьи см. в приложении.


Приложения:
  1. file0.docx.. 2,4 МБ
Опубликовано: 13.05.2021