Сказкотерапия, или сказка в работе учителя родного русского языка и родной литературы

Автор: Ивченко Татьяна Вячеславовна

Организация: МБОУ СОШ №10 г. Армавир

Населенный пункт: Краснодарский край, г. Армавир

Моя профессия - учитель русского языка и литературы, найти тропинку к сердцу каждого ребенка совсем не просто. Одна из методик, успешно применяемая в работе,-сказкотерапия. Ведь в игре ребенок раскрывается, ему легче преодолеть страх, обиду, трудности, оценивать себя, друзей, взрослых. Читая сказки и художественную литературу, мы становимся ближе. Детский мир не похож на взрослый, он особенный и огромный. В детстве мы верим в волшебство, окружающее нас. Мы общаемся с игрушками, ставим себя на место литературных героев. Благодаря сказкам и произведениям художественной литературы волшебство может произойти с нашими детьми.Обращали ли вы внимание, чтобольшое затруднение вызывает изучение родного русского языка и родной литературы, особенно, если есть в классе дети , для корорых русский язык не является родным Я хочу поделиться своим опытом в изучении данных предметов. И начали мы с объединения русского языка и литературы, потому что, помимо воспитательной функции, литература имеет сакральный смысл, а обряды, раскрываемые в сюжетах, объединяют все народы, ведь при глубоком анализе сказок всё обретает особый смысл, таящийся не в строках, а между ними. Но понять это можно только углубившись в этимологию самих образов. Народные сказки, былины, потешки и другие виды фольклора являлись не обычным творчеством, а средством воспитания и познания.

Для того чтобы отделить родной русский язык и литературу от основных предметов, мы решили рассматривать художественные произведения с иной стороны: с разбора их внутренней смысловой нагрузки. А при разборе текста обращать внимание на языковые особенности его словарного состава. И в этом нам помогла техника миндража – техника осмысленного чтения. Дмитрий Сергеевич Лихачёв о своем обучении говорил: «Пропагандистом медленного чтения был академик Щерба. Мы с ним за год успевали прочитать только несколько строк из «Медного всадника». Каждое слово представлялось нам как остров, который нам надо было открыть и описать со всех сторон». Мы, в свою очередь, решили открывать эти острова с нашими учениками, помогая им познавать родной русский посредством сказкотерапии.

Задумывался ли кто-то из вас о том, какой смысл скрывается под всем известными сказочными героями? К примеру, грозные, устрашающие своим видом Дракон и Змей Горыныч в сказках всегда представлялись как враги народа, которые несут опустошение земель русских и гибель народа. Если говорить о том, что сказки имели далеко не развлекательный характер и создавались не потехи ради, то можно сказать, что под образом Дракона скрывалось сообщество любых насекомых, А Змей Горыныч являл собой рой саранчи, с которым были связаны беды народа, ведь он сносил всё на своем пути. Так, Змей Горыныч, как трехголовый дракон, олицетворял засуху, пожары и рой саранчи – это всё, с чем приходилось бороться обычному народу.

Образ солнца и его движения, как олицетворение астрономического цикла природы, воплощен в Колобке, по которому изучались небесные светила. Ведь когда солнце заходило в Дом Лисы, заканчивался год.

Чтобы наша практика стала более ясной, давайте разберемся в этом на основе сказки «Морозко», при прочтении которой может возникнуть множество вопросов, ответы на которые можно найти в том самом сакральном смысле, вкладываемом народами при ее создании. Итак, «Морозко» – это не просто сказ о победе добра над злом, а обряд женской инициации, который был свойственен каменному веку. Эта сказка уходит корнями в первобытное общество. Её глубинный смысл – обряд посвящения во взрослую жизнь. Подобных обрядов было много, но в данном случае раскрывается именно посвящение морозом. Для этого первобытные люди изгоняли детей из дома, оставляя их без огня. Выжившие и вернувшиеся были готовы создавать свои семьи. Возникает вопрос: почему, казалось бы, безвольный отец вынужден везти собственную дочь в лес, откуда она может не вернуться. Ответ прост: отводить в лес девушек мог только кровный родственник. А по данной сказке, им является только отец.

Теперь рассмотрим это произведение с точки зрения лингвистического анализа. Уже в самом названии проявляется специфическая лексикофонетическая черта современных восточно-славянских языков – полногласие. Слово «мороз» также связано и с чередованием гласных с ме́рзкий, мёрзнуть. Начинается народная сказка с фразеологизма «Живало-бывало», относящегося к разговорной лексике. Разбирая этимологию слов данного текста можно заметить и такое явление, как беглость гласных. Слово падчерица, пришедшее к нам из старославянского языка, образовано из нескольких составляющих: «ПА» – сходство, «ДЧЕРИЦА» - дочь. Вместе образуют «как дочь». Слово «мачеха» - в древнерусском языке имело форму «матерьша», образованное при помощи уничижительного суффикса –ХА-. Изначально данная морфема имела значение сравнительной степени, на основе противопоставления отношения к детям родной и неродной матери. Именно поэтому во всех сказках мачеха всегда играет крайне отрицательную роль, портя жизнь главной героине-сиротке падчерицы и всячески издеваясь над ней. Полногласное слово «хоронить», из требования старухи, - от старославянского «хранить» понималось как укрывать от глаз посторонних, прятать что-то, даже закапывать (например клады), сокрыть, скрывать. И подобных явлений в тексте очень много. Он насыщен такими разговорными фразеологизмами как «гладят по головке», «со свету сжить», «чтобы мои глаза ее не видали», «зубами стучит» и т.д. За каждым из них стоит не только история словообразования, но и такие принципы грамматики, как правописание корней, которое гласит: в русских корнях пишется полногласное сочетание оро, оло, еле, ело, ере, если существует однокоренное слово с неполногласным сочетанием ра, ла, ле, ре (золото-злато, ворота-врата, холод – хлад, голосит - гласит) или хотя бы одна из двух гласных полногласного сочетания может быть ударной (березняк– берёза).

Слушают наши ученики всё это и диву даются. Как много интересного можно узнать из обычной сказки, знакомой каждому с детства. И понимают они тогда, что родной русский и родная литература для них станут инструментом познания языка, который они считали для себя заморским. И знают, что теперь они будут жить поживать, да хорошие оценки наживать.

В заключение хотелось бы добавить: в настоящее время роль русского языка в школах Российской Федерации необычайно высока. Он выполняет двойную функцию, являясь не только предметом обучения, но и средством приобретения знаний по всем дисциплинам. В современном поликультурном обществе для социализации ребенка он стал инструментом, направленным не только на понимание собственной культуры, но и на развитие учебных, коммуникативных и интеллектуальных навыков. А осуществление единой педагогической стратегии в многонациональной социальной среде становится приоритетным направлением в воспитании и образовании ребенка, для которого необходимо средство межкультурной адаптации. Именно к этому мы и стремимся на наших занятиях родного русского и родной литературы.

 

 

Опубликовано: 20.06.2023