Понятие интерактивного упражнения и модели интерактивных заданий для полиэтнической образовательной среды в специальной литературе

Автор: Киселева Наталья Александровна

Организация: МОУ «Средняя школа № 33»

Населенный пункт: Республика Мордовия, г.Саранск

Центральным звеном интерактивного обучения выступает интерактивное упражнение, которое, вбирая в себя все его особенности, составляет основу интерактивных уроков, а также может быть успешно включено в содержание других видов уроков, в том числе традиционных. Согласно определению, предложенному А. В. Васильевой [2], интерактивное упражнение представляет собой задание инновационного типа, предполагающее когнитивно-познавательную, интеллектуальную, практическую, коммуникативную активность школьников, ориентированное на их широкое, разнонаправленное межличностное взаимодействие и сотрудничество, нацеленное на получение нового знания и овладение новыми способами языковой работы, чему способствуют элементы эвристики. Таким образом, отличительными свойствами интерактивных упражнений выступают их следующие характеристики:

− совместное выполнение (в парах, группах учащихся или коллективно, в том числе по цепочке);

− подчеркнутая инновационность по форме и содержанию, что отражает интегративный характер интерактивного обучения, его тесные связи с инновационными образовательными технологиями в учебном процессе;

− тематическая широта и разноаспектность, поскольку интерактивные упражнения нацелены на совершенствование различных речевых навыков учащихся-билингвов, сопряженных: а) с нормативной стороной коммуникации; б) с осуществлением всех типов устной и письменной речевой деятельности; в) с установлением и поддержанием контакта с собеседником; г) с выбором способов и средств общения с учетом особенностей коммуникативной ситуации; д) с реализацией их информационного и экспрессивного потенциала в диалоге или развернутом монологическом высказывании.

В специальной литературе описаны различные виды интерактивных упражнений для уроков русского языка как неродного, однако целостных методических систем их регулярного и последовательного использования на занятиях нам не встретилось. Интерактивность актуализируется в них посредством парной, групповой или коллективной форм работы, а также работы по цепочке, отражена в содержании. Среди разновидностей интерактивных заданий, предложенных отечественными учеными-методистами, важно указать следующие:

  1. Фонетические интерактивные упражнения, отмеченные Л. Л. Канаевой [4], которые направлены, с одной стороны, на улучшение произношения русских слов и устранение акцента, с другой стороны, на повышение интонационной выразительности речи. К фонетическим интерактивным упражнениям исследователь относит следующие:
  1. имитационные, которые предполагают произнесение слова или выражения по образцу, репрезентированному в подкасте, подготовленном учителем или учащимся-монолингвом;
  2. демонстрационные, которые предусматривают актуализацию чувственной основы образов, заложенных в языковых метафорах (например, с помощью мультимедийной наглядности) и определяющих звуковую оболочку слов, показ артикуляции при произношении трудных слов;
  3. сравнительные, подразумевающие сравнение звучания межъязыковых синонимов или слов с похожей структурой и семантикой, сравнение слов, различающихся одним-двумя звуками, ударением;
  4. ассоциативные, предполагающие подбор ассоциаций по звучанию к слову неродного языка (например, русского) в родном языке, их объединение общим сюжетом и т. д.;
  5. декламационные, направленные на заучивание и выразительное произношение новых слов неродного языка, устойчивых оборотов и выражений, развернутых высказываний, содержащих их в своем составе;
  6. коррекционные, предполагающие исправление ошибок в произношении слова и интонационном оформлении высказывания.

Другой автор, М. А. Костина [6], в качестве примеров фонетических интерактивных заданий приводит артикуляционные гимнастики, коллективное произнесение скороговорок, чистоговорок, логопедические игры на постановку того или иного звука, нехарактерного для носителей того языка, который является родным для билингвов.

  1. Лексические интерактивные упражнения, подразумевающие, в понимании Л. Л. Канаевой [4], прежде всего групповую переводческую деятельность с дифференциацией слов, употребленных в прямом значении и потому подлежащих простому переводу, и слов, употребленных в переносном значении, следовательно, нуждающихся в истолковании с опорой на контекст или деривационные связи в языковой системе.

Здесь же автор указывает задания на совместное конструирование учащимися-билингвами тематических групп, репрезентирующих различные концепты, которые служат проводником в мир русской языковой культуры для учащихся-билингвов («Семья», «Труд», «Вера», «Дружба», «Честь» и т. д.). Работа с тематическими группами, объединяющими слова русского и родного языков, предполагает проведение концептуального анализа их узуальных и контекстуальных значений. При этом важно подчеркнуть, что концептуальный анализ может охватывать слова, находящиеся друг с другом не только в семантических связях, но и в ассоциативно-метафорических отношениях, что также способствует расширению словарного запаса учащихся-билингвов, освоению ими смысловой глубины русских слов. Решению данных задач содействуют задания на визуализацию переносных значений − рисование метафор.

Высокую степень продуктивности обнаруживают лексические интерактивные упражнения, включающие в себя словарную работу и нацеленные на обогащение активного словарного запаса учащихся, русский язык для которых не является родным. Задания подобного типа могут реализовывать игровую модель учебной деятельности, содержать в своей организации элементы состязательности («Кто больше?», «Кто быстрее?» и т. д.).

К ним Н. А. Корнева [5] добавляет лексические интерактивные упражнения на совместный выбор лексических единиц, исходя из контекста, на их замену тождественными или близкими словами, фразеологизмами, на устранение ошибок в словоупотреблении. Ведущей целевой установкой таких интерактивных заданий выступает освоение школьниками-билингвами особенностей сочетаемости лексических единиц русского языка.

  1. Грамматические интерактивные упражнения, заключающиеся в совместном решении учащимися-билингвами языковых задач, сопряженных: а) с образованием слов различных частей речи русского языка; б) с их морфологическими категориями, имеющими свою специфику по сравнению с морфологическими категориями родного языка (например, с категорией одушевленности / неодушевленности, с категорией рода у имен существительных); в) с изменением слов в речи (склонением, спряжением); г) с включением их в грамматические отношения на уровне словосочетания и предложения (прежде всего в грамматические отношения управления, наиболее сложные для восприятия и понимания билингвами).

Фонетические, лексические, грамматические интерактивные задания можно объединить в блок языковых интерактивных заданий. Они ориентированы на развитие таких речевых навыков, как навыки владения русским языком, т. е. связаны с совершенствованием нормативной стороны речи билингвов.

  1. Текстовые интерактивные упражнения, подробно изученные Е. Ю. Калмыковой [3] и нацеленные на развитие навыков владения устной и письменной речевой деятельностью. Их преимущества заключаются прежде всего в возможности рассмотрения единиц в определенном языковом окружении, способствующем, с одной стороны, выявлению их семантических оттенков, стилистической окраски и более глубокому вычленению национально-культурной информации, с другой стороны, оценке изобразительно-выразительного потенциала в развернутом высказывании. Текстовые задания могут предполагать:
  1. комплексный анализ текста, включающий в себя: а) проблемный анализ с указанием авторской и собственной позиций по затронутым вопросам, с их последовательной аргументацией; б) тематический анализ − оценку языковых единиц с точки зрения соответствия теме, проблеме развернутого высказывания; в) функционально-семантический анализ в аспекте функционирования различных языковых средств и повышения экспрессивности, действенности изложения; г) социокультурный анализ − оценку соблюдения норм речевого этикета говорящими и т. д.;
  2. информационную переработку текста (в виде тезисов, реферата, аннотации);
  3. творческую переработку текста (с расширением или сужением актуализированных в нем сведений, с восстановлением пропущенных эпизодов, с написанием начала или продолжения, с созданием подражания автору).
  1. Творческие интерактивные упражнения (Н. В. Сирица [7]), подразумевающие групповое или коллективное сочинение лингвистических сказок, написание текстов в традиционных или нетрадиционных жанрах по языковым темам, составление синквейнов, диамантов, даймондов, штрихов, хокку, в том числе с использованием электронных схем, которые воспроизводят логическую структуру дидактических жанров. Данная разновидность интерактивных заданий также ориентирована на совершенствование навыков владения устной и письменной речевой деятельностью.
  2. Коммуникативные интерактивные упражнения, предполагающие ситуационное моделирование диалогов учащихся в заданных (постоянных и меняющихся) коммуникативных условиях, групповое и коллективное обсуждение спорных, проблемных вопросов, в том числе с использованием приемов технологии развития критического мышления («мозговой штурм», «мозговая атака», «броуновское движение», «карусель», «аквариум» и др.). Коммуникативные интерактивные задания направлены на овладение учащимися-билингвами навыками общения.

При этом интерактивные упражнения, независимо от своей содержательной основы, специфики организации языковой работы учащихся при их выполнении, должны отвечать ряду методических требований, выделенных исследователем Р. П. Бибиловой [1]. К ним относятся следующие:

  1. тесная связь лингвистических и речеведческих знаний, непосредственный учет коммуникативно-речевого аспекта в изучении фонетических, лексических, фразеологических, словообразовательных, морфологических, синтаксических единиц и понятий;
  2. системность, выражающаяся в последовательности работы по устранению различных трудностей в осуществлении школьниками-билингвами речевой деятельности на неродном языке (в том числе параллельно с рассмотрением ими различных языковых вопросов согласно содержанию учебной программы по предмету);
  3. доступность дидактического материала;
  4. его рациональность, оправданность включения в обучение;
  5. ориентация на решение главных задач интерактивной работы речеведческой направленности: а) повышение грамотности образования, развитие навыков правильного выбора и использования различных единиц языка (слова, словосочетания, предложения) в общении с учетом специфики коммуникативной ситуации; б) развитие способности правильно реализовывать их стилистические возможности и изобразительно-выразительный потенциал в тексте; в) совершенствование навыков создания собственного развернутого высказывания.

Таким образом, структурно-содержательной единицей интерактивного обучения выступает интерактивное упражнение, которое представляет собой задание инновационного типа, предполагающее когнитивно-познавательную, интеллектуальную, практическую, коммуникативную активность школьников, ориентированное на их широкое, разнонаправленное межличностное взаимодействие и сотрудничество, нацеленное на получение нового знания и овладение новыми способами языковой работы. Комплексы интерактивных упражнений составляют основу интерактивных уроков разных видов, включают в себя элементы различных инновационных образовательных технологий, прежде всего технологии проблемного обучения, технологии развития критического мышления, информационно-коммуникационных технологий, ориентированы на реальную и виртуальную образовательную среду, соотносятся с различными направлениями коммуникативно-развивающей работы, организованной по принципу интерактивности. К разновидностям интерактивных заданий, обнаруживающих высокую степень продуктивности на уроках русского языка как неродного, принадлежат языковые (фонетические, лексические, грамматические), текстовые, творческие и коммуникативные интерактивные упражнения, способствующие совершенствованию навыков владения русским языком, навыков устной и письменной речевой деятельности, навыков общения. Они могут иметь игровой характер или репрезентироваться в виде тренинга, выполняться в рамках инновационных форм группового взаимодействия школьников, предусматривать применение электронных средств обучения.

 

Список использованной литературы

  1. Бибилова, Р. П. О принципах построения системы упражнений по обучению связной речи учащихся-билингвов на занятиях по русскому языку / Р. П. Бибилова. – Текст : непосредственный // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. – 2016. − № 1. – С. 93−95.
  2. Васильева, А. В. Методика использования интерактивных форм при развитии устно-речевых умений на русском языке как иностранном в условиях краткосрочного обучения : I сертификационный уровень : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук / Васильева Анастасия Владимировна ; ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена». − Санкт-Петербург, 2019. − 26 с. – Текст : непосредственный.
  3. Калмыкова, Е. Ю. Коммуникативный подход в обучении русскому языку как неродному. Формирование связной речи учащихся / Е. Ю. Калмыкова. – Текст : непосредственный // Сборник методических материалов по преподаванию русского языка как неродного / под редакцией О. А. Притужаловой, Н. В. Угловой. – Липецк : ГАУДПО ЛО «ИРО», 2020. – С. 14−16.
  4. Канаева, Л. Л. Изучение русского языка как неродного / Л. Л. Канаева. – Текст : электронный // Представление опыта на Всероссийском мастер-классе учителей родных, включая русский, языков – 2015. – URL: http://mou-mich.ucoz.ru/Pedagogi/Kanaeva/opyt_kanaeva.pdf
  5. Корнева, Н. А. Проблема обучения детей-билингвов в школе / Н. А. Корнева. – Текст : электронный // Ведущий образовательный портал России «Инфоурок». – URL: https://infourok.ru/statya-problema-obucheniya-deteybilingvov-v-shkole-3367378.html
  6. Костина, М. А. Обогащение речи детей-билингвов / М. А. Костина. – Текст : электронный // Бесплатный конструктор сайтов для учителей «Мультиурок». – URL: https://multiurok.ru/files/issliedovatiel-skaia-rabota-oboghashchieniie-riech.html
  7. Сирица, Н. В. Методы развития речи естественных билингвов на уроках русского языка в 5−7 классах / Н. В. Сирица. – Текст : электронный // Ведущий образовательный портал России «Инфоурок». – URL: https://infourok.ru/tema-metody-razvitiya-rechi-estestvennyh-bilingvov-na-urokah-russkogo-yazyka-v-5-7-klassah-4387559.html
Опубликовано: 27.11.2023