Урок-квиз по произведению «Алиса в стране чудес»
Автор: Христенко Людмила Васильевна
Организация: МБОУ школа №8
Населенный пункт: г.Раменское
Добрый день, дорогие ребята и гости нашего мероприятия. Наш сегодняшний квиз посвящен одному из интереснейших и необычных произведений мировой литературы, «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла. Сегодня мы, подобно нашей маленькой главной героине, совершим путешествие вслед за Белым Кроликом в необычную страну, где, как однажды сказал Чеширский Кот, чудесам положено случаться..
А прежде, чем мы отправимся в наше путешествие, давайте узнаем, как была придумана и написана эта удивительная история.
История знаменитой сказки началась во время лодочной прогулки по Темзе английского математика Чарльза Доджсона, его друга и трех дочерей одного из деканов Оксфордского университета. Во время этой прогулки Доджсона попросили рассказать историю, и он начал придумывать сказку о приключениях девочки под землей. Имя одной из слушательниц было Алиса. Через три года, в 1865 году рассказчик издаст эту историю под псевдонимом Льюис Кэрролл.
События самой сказки разворачиваются 4 мая, в день рождения Алисы Лидделл – той самой девочки, которая была одной из первых слушательниц истории и которую называют прототипом главной героини.
Прототипом птицы Додо из книги был сам Льюис Кэрролл. Писатель страдал от заикания, и, когда он произносил свою настоящую фамилию «Доджсон», у него получалось «До-до-джсон».
«Алиса в Стране чудес» оказала огромное влияние на культуру ХХ века и нашего времени. Ее любят дети и взрослые. Под ее влиянием было создано множество произведений литературы, музыки, кинематографа, живописи и других видов искусств, а также компьютерных игр. Кроме того, история «Алисы» дала название синдрому Алисы в стране чудес – особому неврологическому состоянию, при котором человек неверно воспринимает размеры собственного тела.
Однако, не только Страна Чудес с ее удивительными и, порой, абсурдными законами, говорящими животными и предметами так выделяют «Алису» среди других произведений. Это уникальная книга, в которой главное место занимают не герои, не сюжет и не атмосфера, а язык – идиомы, каламбуры, стишки, фольклор и лингвистические тонкости, на что сегодня мы и обратим наше внимание.
Первая часть нашей викторины посвящена языку, на котором говорил сам Льюис Кэрролл и его герои в оригинале. Какой же это язык, ребята?
1) Чья это вещь?
Первое задание. Ваша задача догадаться, кому из героев произведения принадлежит предмет на картинке.
2) Когда это было?
Второе задание. Ваша задача вспомнить и назвать главу или эпизод, когда в сказке встречается предмет на картинке.
3) Бестиарий
Третье задание. На протяжении всей книги нам встречаются разные герои-животные. Давайте проверим, как хорошо мы помним, как называть их по-английски.
4) Трудности перевода
Четвертое задание. Ну а теперь, ребята, от разминки переходим к заданиям для настоящих лингвистов-языковедов.
Как вы помните, Алиса на протяжении сказки множество раз менялась в размерах, становясь то большой, то маленькой. В один из таких моментов, она, удивляясь все больше и больше, произносит:
"Curiouser and curiouser!" cried Alice (she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English); "now I'm opening out like the largest telescope that ever was! Good-bye, feet!" (for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of sight, they were getting so far off).
- «………» - вскричала Алиса. От изумления она совсем забыла, как нужно говорить. - Я теперь раздвигаюсь, словно подзорная труба. Прощайте, ноги! (В эту минуту она как раз взглянула на ноги и увидела, как стремительно они уносятся вниз. Еще мгновение - и они скроются из виду.)
Ваша задача вспомнить, как данную фразу перевели на русский язык. Подсказкой для вас послужит особый СУФФИКС у выделенного слова, напоминающий нам об особом грамматическом правиле у прилагательных в английском языке.. А еще, название страны, в которую попадает Алиса. (Допускаются варианты перевода, т.к. переводчики переводили по-разному):
«Все чудесатее и чудесатее» (Пьеса)
"Всё страньше и страньше! (Демурова)
"Ой, все чудесится и чудесится!» (Заходер)
"Чем дальнее, тем странше!» (Набоков)
5) Разгадай шифр
Пятое задание. Что зашифровала Мышь под английскими буквами C и D, отвечая на вопрос Алисы?
“You promised to tell me your story,” said Alice, “and why you hate – C and D,” she added in a whisper.
- Вы обещали рассказать нам свою историю, - сказала Алиса. - И почему
вы ненавидите … и …. Последнюю фразу она произнесла шепотом, боясь, как бы не обидеть Мышь снова.