Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа

Автор: Уметбаева Дарья Дмитриевна

Организация: МАДОУ Детский сад № 2

Населенный пункт: Республика Башкортостан, г. Стерлитамак

Введение

 

Издавна человек заботился не только о пропитании и жилище, он стремился понять окружающий мир, сравнивал различные явления, создавал новое в природе и в своем воображении. Плоды многовековых наблюдений и раздумий народа, его мечты и надежды воплощались в песнях, сказках, легендах, пословицах, поговорках, загадках и приметах.

Много веков назад не было метеорологических станций, которые могли бы определить прогноз погоды. Но вести наблюдения за природой было чрезвычайно важно, так как большинство людей занималось земледелием. В результате чего появились пословицы, поговорки и приметы, в которых отражались наблюдения народа за изменениями погодных условий в разные сезоны года. Пословиц и поговорок в русском языке достаточно много, они не только делают нашу речь красочной, образной, но и имеют практическую ценность. Такие изречения рассказывают об особенностях времен года. Некоторые из них связаны с трудом, полевыми работами, повседневными заботами человека. Пословицы, поговорки, связанные с народным календарём, часто мы встречаем в художественной литературе.

С целью возрождения интереса к традициям русской культуры и приобщения современного поколения к многовековой народной мудрости необходимость изучения пословиц и поговорок о погоде приобретает особую актуальность.

Проблема данной работы состоит в том, что современное поколение руководствуется прогнозами погоды, полученными от метеорологических станций, и не использует знания наших предков, которые составляли календарь погоды, опираясь не на компьютерные технологии, а на собственные наблюдения за окружающим миром.

Конечным продуктом проекта является сборник «Календарь погоды в поговорках и пословицах русского народа».

Тема проекта: «Календарь погоды в поговорках и пословицах русского народа (создание сборника)».

Цель проекта: Создать сборник «Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа».

Задачи проекта:

  1. Изучить и систематизировать литературу по теме «Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа».
  2. Охарактеризовать особенности календаря погоды в пословицах и поговорках русского народа.
  3. Описать процесс создания сборника «Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа».

 

§ 1. Характеристика особенностей календаря погоды в пословицах

и поговорках русского народа

 

С давних времен народ вел свой календарь, по которому крестьянин смотрел на погоду во дворе, следил за явлениями погоды и поговаривал пословицами, какой будет предстоящий сезон. Ведь от этого зависело, каким будет в году урожай, а значит, когда и как приготовится к работам на огороде и в поле. Такой дневник погоды получил названия народный календарь, который из поколения в поколение передавал народные знания о природе. Многие из них не теряют своей актуальности и сейчас, предсказывают погоду и предстоящую смену времен года [1, с. 50].

Народное погодоведение – не только самобытный источник знаний, это элемент нашего культурного наследия, поистине кладезь национального фольклора – одного из звеньев, соединяющих прошлое с настоящим [2, с. 113].

Жизнь природы, зависимость животного и растительного мира от состояния атмосферы ярко и многогранно отражены в метких народных изречениях. В многочисленных пословицах и поговорках запечатлены советы земледельцам, краткосрочные и долгосрочные прогнозы погоды, житейский опыт. Подобно тому, как год мы делим на сезоны, так и поговорки с пословицами можно систематизировать по сезонным признакам [4, с. 216].

Современный календарь состоит из 12 месяцев. Появился 12-месячный календарь благодаря римскому императору Гаю Юлию Цезарю. До этого в ходу был календарь из 10 месяцев. Основной мерой времени был день, длившийся от восхода до заката Солнца, а затем в системе отсчёта появились сутки [8].

Двенадцать месяцев поделены на сезоны: зима, весна, лето, осень. Каждый сезон состоит из трёх месяцев. Название месяцев всем хорошо известны, но были и другие названия этих месяцев, которые красноречиво говорили о характере каждого из месяцев. Можно считать, что эти названия своего рода приметы [8].

Из словаря В.И. Даля мы узнали народное название каждого месяца и систематизировали пословицы, поговорки по сезонам. Год в современном календаре начинает зима, поэтому и знакомство с названиями месяцев и народным фольклором мы начали с зимних месяцев [8].

Декабрь – холодный месяц, студёный, отсюда и название его в народе «стужайло», «студень». «Стужа′йло» – олицетворение зимы, стужи, морозов. Вот и стужайло пришел, зима настала. «Сту′день» – церк. холод, стужа. Бых во дни жегом зноем, астудению в нощи, Бытие .

Месяц январь в словаре В. И. Даля январь имеет еще название «сечень», «просинец». «Се′чень» стар. – месяц январь. «Проʹсинец» – означает возрождение Солнца, то ли от появляющейся синевы неба в Январе. Малороссийское название января «сочень». Своё название в славянском календаре этот месяц получил из-за льда с просинью, а также означает возрождение солнца, появление синевы неба. А слово «се′чень» объясняется тем, что январь сечёт зиму пополам. В разных источниках есть разные объяснения этим названиям [8].

Февраль в народе величали «бокогрей», «лютень». «Бокогре′й» – скотина на солнце выходит погреться, «лю′тень» – из-за сильных метелей, когда погода лютует. Однако и солнце проглядывает, скотина на солнце выходит погреться [8].

Весной появляются первые проталины, берёзы наливаются соком, набухают почки, весна перебарывает зиму. Отсюда и название первого весеннего месяца – марта: «протальник», «березозол», «зимобор». «Прота′льник», «березозо′л» – стар. месяц март или апрель. «Зимобо′р» – побеждающий зиму, открывающий дорогу весне и лету. «Прота′льник» – в этом месяце начинает таять снег, появляются проталины, капель [8].

Апрель в народе именовали «снегогон», «березень», «цветень». «Цве′тень» – цветочная пыль на тычинках, оплоготворяющая завязь в пестике. В апреле бегут первые ручьи, унося с собой остатки снега, Начинают зацветать первые деревья, расцветает весна [8].

Май – время цветения в природе, буйства трав и зелени. Отсюда и его названия: «травень», «травник». «Тра′вень» – травистый, «тра′вник» – хороший луг; травное место, среди бестравья; низменное или сыроватое место, где трава и в засуху растет по лучше [8].

Летом повсюду цветут разные травы и цветы. Июнь в народе называли «разноцвет», «изок», «кресник». «Разноцве′т» – многоцветье, разноцветье, пестрота. «Изо′к» получил своё название от кузнечиков, которых в эту пору очень много. Название «кре′сник» произошло от слова «кре′с» – огонь и вместе с тем от дня Ивана Крестителя (Ивана Купалы) [8].

Июль – «страдник», «липец», «макушка лета», «грозник». «Стра′дник» – батрак, работник, «стра′дник» – от страдных летних работ с мая по октябрь, когда начиналась уборка урожая. «Липец» – название связано с цветением липы. Еще этот месяц называли в народе «макушкой лета», так как считался последним летним месяцем. Название «грозник» июль получил за частые грозы [8].

Август – «жнивень», «зарев», «серпень». Значение слова «жнивень» связанов с тем, что убирали жниво, «за′рев» – с тем, что бывали частые зарницы. «За′рев» стар. – август месяц, он же серпень, народн. Густарь («густо едят»). «Се′рпень» – от слова «серп», которым снимали с полей хлеб [8].

Сентябрь – «рюинь», «хмурень». Название «рю′инь» происходит от рёва осенних ветров и зверей, особенно оленей. Название «хму′рень» получил благодаря своим погодным отличиям от других – небо начинает часто хмуриться, идут дожди, осень идёт в природу [8].

Октябрь – «грязни′к», « листопа′дник», «сва′дебник». «Грязни′к» от осенних дождей, причиняющих ненастье и грязь. «Листопадником» этот месяц называют от осеннего падения листьев, а «сва′дебником» – за то, что в это время заканчивались полевые работы и повсюду играли свадьбы [8].

Ноябрь – «полузимник», «грудень». В ноябре уже лежал снег, начиналась зима, отсюда название «полузи′мник». «Гру′днем» месяц называли от груд замерзшей земли со снегом, так как вообще на древнерусском языке зимняя замёрзшая дорога называлась гру′дным путём [8].

Русский народ мудрый и наблюдательный, ведь недаром создано о каждом из месяцев множество пословиц, поговорок, примет [5].

Пословицы и поговорки относят к устному народному творчеству – фольклору. Слово «фольклор» английского происхождения «folklore». Оно значит «народная мудрость», «народное знание». В отличие от других жанров фольклора пословицы и поговорки бытуют в речи, вводятся как законченные изречения, готовые цитаты, автором которых является народ. Меткое выражение, удачное сравнение, лаконичная формула, сказанные кем-то однажды, подхватываются другими, становятся атрибутами народной речи, благодаря постоянному употреблению в аналогичных по смыслу ситуациях. Трудно перечислить все художественные определения, которые языковеды дают пословице. Ее называют народной мудростью, практической философией, устной школой, сводом правил жизни, исторической памятью народа [10].

Пословица – короткое предложение, содержащее народную мудрость, которое несет в себе какое-то поучение, вывод, сделанный из определенного события или случая. Пишется простым народным языком, часто обладает рифмой и ритмом, а поговорку можно назвать «половиной пословицы» [9].

О чем бы ни говорилось в пословицах – это всегда обобщение. Образное отражение действительности в пословице связано и с эстетической оценкой разнообразных явлений жизни. Вот почему пословицы есть и веселые, и грустные, и потешные, и горькие. Об этой черте народных пословиц В.И. Даль писал: «Пословица – это свод народной премудрости и суемудрия, это стоны и вздохи, плач и рыдание, радость и веселье, горе и утешение в лицах; это цвет народного ума, самобытной стати; это житейская народная правда» [1, с. 55].

Своеобразна и форма пословиц. Ей свойственна ритмическая организация, особое звуковое оформление. Пословица кратка, в ней нет лишних слов, каждое слово весомо, содержательно и точно.

С течением времени в народе появлялись новые пословицы и поговорки, забывались старые, но оставалось, бесспорно, ценное, имеющее значение и для последующих эпох. Широкому распространению и долголетию пословиц способствовало то, что часть их, теряя свой прямой смысл, приобретала смысл переносный.

Речь современного человека обедняется, если в ней отсутствуют пословицы и поговорки – истинные алмазы народной мудрости. Они, несмотря на свою распространенность, не банальны. Поэтому воспитателям, педагогам и, прежде всего, родителям стоит чаще употреблять эти выражения, чтобы их меткость, моральное содержание, юмор, красота постепенно отпечатывались в сознании детей. Это поможет сохранить наш удивительный язык для будущих поколений.

Поговорка – красивое высказывание, преимущественно образное, которое не несет в себе законченной мысли [9].

Примета – это конкретные советы по тому или другому поводу или конкретная информация о каких-либо причинно-следственных связях в природе. Сравнения пословиц и примет свидетельствуют о том, что пословицы имеют более обобщённый характер и могут использоваться в переносном смысле, могут подходить к разным жизненным ситуациям. Приметы же конкретны и смысл их однозначен [9].

Неоспоримым остается только один факт: и поговорки, и все пословицы, могли возникнуть в древние времена, и с тех самых пор они стали являться народными спутниками на протяжении всей истории. Этот вид жанра стал даже по истечению длительного времени, а именно, столетий, самым необходимым и стойким в нашем быту. Пословица представляет собой не простое изречение. Прежде всего, ее суть выражает то единое мнение народа, которое сохранялось на протяжении веков, и оставалось полностью неизменным. Именно в пословицах были заключены народные оценки жизненным явлениям, сопровождаемые наблюдением со стороны народа [4, с. 345].

Пословицы были придуманы в разные времена, при разных обстоятельствах и ситуациях. Русские пословицы несут в себе саму сущность бытности русского народа, сложившейся за историю его существования и развития. Некоторые пословицы связаны с трудом, заботами, человеческой деятельностью: готовь сани летом, а телегу – зимой; летом вставать с солнцем почетно, а зимой – позорно.

С приходом зимы умный народ читал погоду за окном и строил догадки о предстоящей весне, ведь многие приметы зимы рассказывали о наступлении весны, ранней или поздней, а от весны уже зависело то, каким будет лето, а с ним и урожай на весь год. Наблюдения народа за тем, сколько снега навалило, каков мороз, когда закапают первые сосульки, находили отражение в пословицах: береги нос в сильный мороз; готовь зимой телегу, а летом – сани и зимой будет ягода, если заготовить загодя глубже посеешь весной, будешь с хлебом зимой; зима в лес не съездишь – так и на печи замерзнешь; январь – году начало, зиме середка; солнце на лето, зима на мороз; в сретенье метель дорогу переметает, корм подметает; на сретенье снежок – весной дожжок; не сретенье капель – урожай на пшеницу; на сретенье утром снег – урожай ранних хлебов. Народные наблюдения за зимней природой нашли свое отражение в поговорках: чем больше снега, тем больше хлеба; зима без снега, значит лето без хлеба; чужие края зиму не пошлешь; что летом урожается, все зимой сгожается; два друга – мороз да вьюга; декабрь – стужайло на всю зиму землю студит; декабрь глаз снегами тешит, да ухо рвет; декабрь год кончает, зиму начинает; декабрь и замостит, и загвоздит, и саням ход даст; заковал мороз реки, но не навеки; зима – не лето, в шубу одета; зима – хранительница полей; зима без мороза не бывает; зима без трех подзимков не живет; зима лето пугает, а все равно тает; зима лето строит; зима лодыря морозит; зиме и лету перемены нету; зиме и лету союзу нету; зимний ветер морозу помощник – пуще холодит; зимний денек – воробьиный скок; зимой без шубы не стыдно, а холодно; зимой льдом не дорожат; зимой солнце светит, да не греет; зимой солнце сквозь слезы улыбается; как зима не злится, а весне покорится; как февраль не злись, а на весну брови не хмурь; месяц январь – зимы государь; метель зиме за обычай; мороз и железо рвет, и на лету птицу бьет; мороз невелик, да стоять не велит; не то снег, что метет, а то, что сверху идет; нет зимы, которая бы не кончалась; новый год – к весне поворот; пришла зима – не отвертишься; семь лет зима по лету, а семь лет лето по зиме; снег на земле, что навоз для урожая; такой мороз, что звезды пляшут; трещи мороз, не трещи, а минули водокрещи; февраль – месяц лютый: спрашивает, как обутый; февраль богат снегом, апрель – водою; февраль силен метелью, а март – капелью; февраль строит мосты, а март их ломает; февраль три часа дня прибавит; январь – весне дедушка; январь – году начало, зиме середина; январь – батюшка год начинает, зиму венчает; Январю-батюшке – морозы, февралю – метели; в зимний холод всякий молод; что летом уродится, зимой пригодится; зиме и лету союзу нету; зима тепла не носит; зимой без шубы не стыдно, да холодно, а в шубе и без хлеба тепло, да голодно; без шубы и валенок и зима без конца; зима спросит, что летом припасено; у зимы брюхо велико; лето собирает, а зима поедает; в одну ночь зима не встанет; лето как лето, а зимой трудно; зимой солнце сквозь слёзы улыбается; пришла зимушка-зима: шуба на стужу, деньги – на нужду; зима без трёх подзимков не становится; застала зима в летнем платье; зима не за горами; будет зима – будет и лето; лето бежит вприпрыжку, зима бредёт, понурив голову[7].

В народе бытовали приметы о зимних месяцах, созданные на основе наблюдений за природой: если зимой много снега, то летом много хлеба; если синица к избе, то зима на двор; кошка мордочку прячет – на холод; дым из трубы столбом – к холодам; после большого урожая – строгая зима; если зимою вьюги – летом ненастье; если зима морозная – лето жаркое; если зима снежная – лето дождливое; если зимой лес шумит – к оттепели; если сильный мороз и малый снег – к хорошему лету; если снегу надует – хлеба прибудет, вода разольется сена наберется; с покрова зима начинается, с Матрёны (7 ноября) устанавливается: с зимних Матрён зима встаёт на ноги, налетает мороз; теплые дни января недобром отзываются; чем крепче зима, тем скорее весна; зима без снегу – лето без хлеба; первый снег выпадает за 40 дней до наступления зимы; если в первые дни зимы шел сильный снегопад, то лето начнется с проливных дождей; выпадение снега до опадания всех листьев предвещает лютую зиму; зимняя гроза – к сильным морозам, молния – предвестник бури; если дым из труб дома идет столбом, то ждите похолодания; когда днем стоит трескучий мороз, а к вечеру потеплело, то будет продолжительная стужа Зимние вьюги – к ненастной погоде летом; сухая и холодная зима предвещает сухое и жаркое лето, а теплая зима – холодное лето; яркие, блестящие звезды обещают морозы; когда вокруг солнца туманный круг – это к метели, а если оно закатывается в тучу, то будет буран; ясное небо – морозная погода; если месяц образуется горизонтально – будет тепло, вертикально – к морозам; красноватый оттенок у луны означает, что на следующий день ветер принесет теплую погоду и выпадет снег; острые, ярко светящиеся рога луны предвещают дожди, а крутые – морозы; когда деревья покрываются инеем, ждите потепления; выпадение легкого и сухого снега обещает сухую погоду летом; если листья падают на влажную землю, то зима будет теплой; шум леса в тихий погожий день – к дождю; когда снег ложится на землю крупными хлопьями, ожидайте ненастную, мокрую погоду; холодная зима – к теплой весне, а теплая зима – к холодному лету; бураны зимой – к дождливой весне и солнечному лету; в какой день зимы пройдет буран, в соответствующий день лета будет дождь. Некоторые народные приметы часто связывали с православными календарными праздниками: если на Васильев день тепло и нет снега – к холодному лету (Васильев день – 14 января); если на Крещение ясная и холодная погода – к засушливому лету, пасмурная и снежная – к хорошему лету; на Татьяну снегопад – летом дождик част (Татьяна Крещенская – 25 января); какова погода первого числа, таков и весь февраль (Макарьев день – 1 февраля).

Весна в поговорках и пословицах и народных приметах предстаёт разной. Она то весёлая – солнцем радует, то грустная – дождями плачет, то тепло дарит, то снежок кидает. В поговорках и пословицах подмечается, что весна может покапризничать. Когда приходила долгожданная весна по пословицам и поговоркам в народном календаре смотрели, какой она будет – ранней или поздней, солнечной или мокрой, ведь по многим приметам весны можно было узнать о предстоящем сезоне лета [5].

Много сложено поговорок о весенних месяцах: весна – пробуждение ото сна; март – солнцу рад, апрель – откроет дверь, май – сколько хочешь гуляй; мартовский снежок – нележок; у марта одна нога в валенке, другая – в сапоге, в левой руке метель, в правой – дождь, за плечами – мороз, под полой – туман; март хлопотун – с гор потоки; апрель – месяц большой воды; в апреле земля преет; месяц май – пой да гуляй; зима весну пугает, да сама тает; сегодня не тает, а завтра кто знает; весной сверху печёт, а снизу морозит; в марте день с ночью меряется, равняется; в марте мороз скрипуч, да не жгуч; в марте-апреле зима спереди и сзади; в поле свез навоз – с поля хлеба воз; весенний дождь растит, осенний гноит; весенний лед толст, да прост; осенний тонок, да цепок; весна – зажги снега, заиграй овражки; весна да осень – на дню погод восемь; весна днем красна; весна и осень на пегой кобыле ездят; весна красна цветами, а осень – пирогами; весна красная, а лето страдное; весна отмыкает ключи и воды; весной – ведро воды, ложка грязи; осенью – ложка воды, ведро грязи; весной что рекой прольет – капли не видать; весною день упустишь – годом не вернешь; весною оглобля за одну ночь обрастает; весною сверху печет, а снизу морозит; весною сутки мочит, а час сушит; грач на горе – весна на дворе; дождь в мае хлеба поднимает; зима весну пугает, да сама тает; и в марте мороз на нос садится; иногда и март морозом хвалится; красна весна, да голодна; май обманет, в лес уйдет; май холодный – не будешь голодный; майская трава и голодного кормит; март с водой, апрель с травой, а май с цветами; март сухой, да мокрый май, будет каша и каравай; марток – надевай двое порток; матушка весна всем красна; пришла весна, так уж не до сна; солнышко с апрельской горки в лето катится.

В народе бытуют такие приметы о весне: если апрель с водою, то май с травою; если вода с гор потекла – весну принесла; если весной много воды – летом много травы; ранняя весна – большое половодье; хорошее цветение – хорошая завязь; если май холодный – год хлебородный; март с водой, апрель с травой, а май с цветами; в апреле ясные ночи кончаются заморозками; если дуб перед ясенем лист пустит – к сухому лету; если май холодный – год хлебородный; ранняя весна – большое половодье; если увидел грача – весну встречай; черемуха расцвела – холода позвала; если на Тимофея в полдень видно солнце, то весна будет ранняя (Тимофей полузимник – 4 февраля); если на Конона вёдро, то града летом не будет (Конон огородник – 18 марта); на Василия тёплого солнце в кругах – к урожаю (Василий солнечник – 4 апреля); какова погода 8 апреля, такова будет и 8 октября и наоборот (Гавриил, Василий – 8 апреля); тёплая и звёздная ночь – к урожаю, а ясный восход солнца – вёдренное лето (Максим и Ясон – 11 мая); теплый ветер на Якова – к урожаю (Яков – 13 мая); большая роса на Иова – к урожаю огурцов; ясный день на Иова – обилие в этот год огурцов (Иов огуречник – 19 мая); если на Лукерью комара много, то назавтра дождь будет (Лукерья комарница – 26 мая) [7].

Пословицы о весне: не верь гречихе в цвету, а верь в закрому; посеешь в пору – соберешь зерна с гору; пришел май, коню травы дай, сам на печку полезай; пришел марток, одевай двое порток; пришла весна, так уж не до сна; ни в марте воды, не в апреле травы; тепло светит солнышко, да Авдотьей погдялывает – либо снег, либо дождь; коли грачи прямо на гнездо летят – дружная весна; на благовещенье мороз – урожай на грузди; на благовещенье гроза – к теплому лету; играй пока ,матушка Ока, апрель на дворе.

На смену весне приходит теплое лето. Крестьянина в первую очередь волновал вопрос, каким будет урожай. Это уже зависело от того, каким будет лето: дождливым или солнечным, холодным или засушливым. Приметы лета могли рассказать очень много о погоде и предстоящем урожае: шумит дубравушка – к непогодушке; каково лето – таково и сено; сырое лето и теплая осень – к долгой зиме; летний день год кормит; не моли лета долгого, моли теплого; если летом ночью не будет росы, днем будет дождь; если при ясной погоде летом отдаленные предметы не ясны, как бы в тумане – будет дождь; если воздух над лесом посинеет – будет тепло; если летом петух запел раньше девяти часов вечера – к дождю; журавель (у колодца) скрипит – к перемене погоды; ветряки (ветряные мельницы) скрипят – будет буря; если голос звенит – будет ясно; если звон колокола явственно раздается, будет ясно, глухо раздается – дождь; грачи летом пасутся на траве – скоро будет дождь; первый туман лета – верная грибная примета; ясный млечный путь летом – к вёдру; если летом совсем пауков незаметно – неминуемо будет дождь; если пауков видно много – надо ждать хорошей погоды; вороны часто кричат – к дождю или буйной погоде; когда муравьи летом наносят большие муравейные кучи, то ожидай ранней и холодной зимы; если полевые мыши летом натаскивают в свои норы много хлеба, то можно ожидать холодной и продолжительной зимы [6].

Лето – самое тёплое время года, пора радости, отдыха и напряженной работы в поле. Народ сложил такие поговорки о лете: в июне самая короткая ночь и самый длинный день; в июне заря с зарёй целуются; июль – триумф ясного лета; август – месяц зрелости, изобилия, уборки урожаев; август-батюшка заботой-работой мужика тешит; в августе серпы греют, вода холодит; август – бархатный месяц; лето собирает, а зима поедает; в лесу тень весь день; всякому семени свое время; где сосна выросла, там она и красна; за ветром в поле не угонишься; ласточка день начинает, а соловей кончает; от туч, что уже позади, дождя не жди; рощи да леса – всему миру краса; что летом родится – зимой сгодится; лето собирает, а зима поедает; если первые два дня июня льёт дождь – весь месяц будет сухой (Иван долгий – 1 июня); если на Константина дождь с градом, то 3 декабря снег с крупой (Константин –3 июня); сильные росы на Иванов день – на хороший урожай (Иванов день – 7 июня); тихий день на Никиту – жди хорошего урожая (Никита гусятник – 10 июня); если на Прокла утром сильная роса и туман – к хорошей погоде (Прокл великие росы – 25 июля); сухая погода на Гавриила сулит хорошую осень (Гавриил – 26 июля); если на Марию Магдалену гроза – сена будет за глаза (Мария Магдалена – 4 августа, Громовый день) [10].

Известны такие пословицы о лете: летом без дела сидеть – зимой хлеба не иметь; лето пролежишь, так зимой с сумой побежишь; не моли лета долгого, моли теплого; не проси лета долгого, проси тёплого; кто летом в холодке стоит, тот зимой наплачется; в июне на дворе пусто, а в поле густо; июнь с косой по лугам прошел, а июль с серпом по хлебам побежал; летом – припасиха, зима – подбериха.

Осень – самое яркое, разноцветное, плодородное время года: золотая пора листопада, первая утренняя корочка льда на лужице, первый лёгкий снежок, богатство грибов и ягод. В самом начале осени дальновидный народ наблюдал за стаями перелетных птиц, листопадом, осадками и делал прогнозы на предстоящую зиму (какова будет зима – короткая и мокрая или долгая и холодная). Всё это нашло отражение в народных приметах: чем больше муравьиные кучи, тем суровее будет зима; у зайцев шерсть побелела – зима близко; теплая осень – к долгой зиме; высоко птицы перелетные летят осенью, так снегу много будет, а низко – так малы снега будут; как рябины много – так дождливая осень, мало рябины – значит, осень сухая будет; листья у березы начинают желтеть с верхушки – ждите ранней, а если снизу – поздней зимы; облака редкие – будет ясно и холодно; раннее опадание листвы – к ранней зиме; ива рано инеем покрылась – к долгой зиме; если на Фаддея ясно, то ещё четыре недели будет хорошая погода (Фаддей – 3 сентября); если в день Астафия будет ветер с юга – к теплу, с севера – к стуже, с запада – к мокроте, с востока – к вёдру (Астафий – 3 октября); если в день Фоки с берёзы лист не опал, снег ляжет поздно (Фока – 5 октября); если снег упадёт – зима не скоро настанет (Григорий – 13 октября); говорят, что в день Казанской Богоматери всегда идёт дождь (Зимняя Казанская – 4 ноября); коли в Дмитриев день холод и снег, весна поздняя и холодная, а если тепло – зима и весна тёплые (Дмитриев день – 8 ноября); если в день Матрены облачная, снежная погода, то это предсказывает ненастный май (Матрёна зимняя – 22 ноября); если на Фёдора тепло, то зима будет тёплой, если холодно – то зима холодная (Фёдор студень – 24 ноября) [7].

В народе известны пословицы об осени: готовь сани с весны, а колёса с осени; осень идет и дождь за собой ведет; не от добра дерево лист роняет; осенний дождь мелко сеет, да долго тянется; жили у брата три сестрицы: весна – молодица, зима – белолица и осень – водяница; летом ведро воды – ложка грязи, осенью ложка воды – ведро грязи; весной дождь парит, а осенью – мочит; весной что рекой прольет - капли не видать; осенью ситцем просеет, а воду хоть ведром черпай. сентябрь птиц в дорогу погнал; птицы улетают низко – к теплой зиме, а если летят высоко – к холодной зиме; строгой зима будет, если птицы в отлет дружно пошли; воздвиженье осень к зиме двигает (первые зазимки); воздвиженье – последний воз с поля сдвинулся, птица в отлёт пошла; теплая осень — к долгой зиме.

В народе бытуют поговорки о каждом осеннем месяце: сентябрю рыболовы рады; в октябре птицы с родиной прощаются; октябрь-грязник – ни колеса, ни полоза не любит; в ноябре семь погод на дворе: сеет, веет, крушит, мутит, ревёт, льёт и снизу метёт; ноябрь – последний месяц живой воды; весна красна цветами, а осень снопами; осень – время собирать урожай; в осеннее ненастье семь погод на дворе; осенью ситцем просеет – хоть ведром черпай; красна ягодка, да на вкус горька; в осеннее ненастье семь погод на дворе: сеет, веет, крутит, мутит, рвет, сверху льет и снизу метет; в осень и у вороны копна, не только у тетерева; в осень и у кошки пиры; в сентябре огонь и в поле, и в избе; в сентябре одна ягода, и та – горькая рябина; в сентябре синица просит осень в гости; в сентябре шуба за кафтаном тянется; весна красна, да голодна, осень дождлива, да сытна; всем бы октябрь взял, да мужику ходу нет; вяжи воз – вой, а поедешь – песни пой; готовые хлеба хороши, а на лето по-старому пашню паши; день прозевал – урожай потерял; держись за землю-матушку – она одна не выдаст; знать осень в октябре по грязи; ноябрь – сумерки года; ноябрь пригвоздит – декабрь намостит; ноябрьские ночи до снега темны; октябрь – месяц близкой пороши; октябрь ни колеса, ни полоза не любит; октябрьский гром – зима бесснежная; осенний дождь мелко сеется, да долго тянется; осенняя ночь на двенадцати подводах едет; осень велика, зима долга; осень идет и за собою дождь ведет; осень прикажет, весна свое скажет; осень-то матка: кисель да блины, а весною-то гладко: сиди да гляди; осенью и у воробья пир; осенью молоко спичкой хлебают; раз макнут, два тряхнут, а потом и в рот понесут; осенью серенько утро, так жди красного денька[7].

Народные приметы, пословицы и поговорки не просто делают нашу речь яркой, образной и выразительной. В них содержится вековая мудрость и дух русского народа, которые проявляются в наблюдательности, умении подмечать особенности окружающего мира и отражать их в ёмких изречениях. Изучение народной мудрости не только способствует расширению кругозора в области истории, культуры, традиций и обычаев народа, но и позволяет проникать в тайны родного языка, постигать образ мыслей и характер народа. Знание календаря природы, основанного на приметах, накопленных человечеством в результате многолетних наблюдений за окружающим миром, может помочь предсказать погоду на ближайший сезон года, поделиться советом с садоводами-огородниками. Наблюдения за растительным и животным миром позволяют нам изучать природу родного края, а, следовательно, любить, охранять и бережно к ней относиться.

§ 2. Описание процесса создания сборника «Календарь погоды

в пословицах и поговорках русского народа»

 

У русского народа, пожалуй, больше, чем у многих других народов мира, очень много пословиц и поговорок. Эти мудрые изречения создавались и накапливались в течение многих веков. В них отражены повседневная жизнь людей, условия труда, культура и традиции народа. Как правило, пословицы и поговорки легко запоминаются, каждое слово в них содержательно и точно. Для систематизации пословиц, поговорок и примет о погодных условиях в разные сезоны года, за которыми русский народ наблюдал на протяжении долгих веков, мы создали сборник «Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа».

Сборником называют издание, содержащее ряд произведений одного или нескольких авторов, а также различные официальные, научные и информационные материалы на определенную тему [9].

Сборник – книга, в которой собраны, напечатаны вместе различные документы, литературные или иные произведения, например, сборник рассказов, статей, стихотворений, романсов [10].

Различают сборники коллективные и авторские. Коллективный сборник – книга, составленная коллективом писателей, связанных общностью взглядов, единством литературного направления и т.п., но и любые сборники, составленные из произведений разных авторов, в отличие от авторских сборников, составленных из произведений одного автора. Авторский сборник – сборник, составленный из произведений одного автора, независимо от того, составлен ли сборник самим автором или другим лицом (редактором, издательским сборником), отобранных по признаку периода, жанра или темы. Авторский сборник отражает часть наследия писателя, выделенную по признаку жанра, темы или периода, а избранные произведения стремятся показать творчество автора в целом за различные периоды в разных жанрах и темах.

Отбор и объединение материала происходит по разным признакам, чаще всего этими признаками является та или иная национальная литература тот или иной жанр («Русская басня», «Русский фельетон»). Некоторые виды коллективных сборников имеют особое название: антология (сборник, включающий избранные стихотворения), хрестоматия (включает научно-литературные тексты, носит учебный характер), альманах (литературно-художественный сборник, состоящий из новых, впервые напечатанных произведений, современных авторов).

Расположение материала в коллективном сборнике связано с задачами и принципами составления этого сборника. В хрестоматиях, альманахах, антологиях и в изданиях имеющих цель дать лучшие произведения, материал обычно располагается по писателям в историко-литературной последовательности. В сборнике одного жанра принципом расположения может быть хронология самих произведений.

В тематическом сборнике расположение материала диктуется логикой темы. Расположение материала в авторском сборнике зависит от того, по какому принципу он составлен, но расположение материала в большей мере зависит от воли автора.

В процессе работы над созданием сборника «Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа» был изучен и систематизирован материал о пословицах, поговорках и приметах, в которые нашли отражение наблюдения русского народа за природными явлениями и изменениями в погоде. С помощью толковых словарей В.И. Даля, С.И. Ожегова и Д.Н. Ушакова были изучены и систематизированы сведения о незнакомых словах, например, «лю′тень», «зимобо′р», «изо′к», «за′рев».

Сборник «Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа» состоит из ……… страниц. На титульном листе сборника указывается его название, сведения об авторе, выходные данные. Сборник содержит краткую аннотацию, размещенную на обороте титульного листа, предисловие, основную часть, заключение, список использованной литературы. Пословицы, поговорки и народные приметы располагаются в алфавитном порядке по сезонам года: «Зима», «Весна», «Лето», «Осень». Зимние приметы размещены на …страницах сборника, пословицы о зиме – на страницах….., поговорки о зиме – на страницах…. Весенние приметы находятся на страницах,….., пословицы о весне – на страницах….., поговорки о весне – на страницах…. Летние приметы представлены на страницах,…., пословицы о лете – на страницах….., поговорки о лете – на страницах…Осенние приметы показаны на страницах,….., пословицы об осени – на страницах….., поговорки об осени – на страницах…. Завершает сборник заключение и список литературы и Интернет-источников.

Для создания сборника была использована программа Microsoft Word. Электронный вариант текста набран 14 шрифтом, стилем Monotype Corsiva с интервалом 1,15. При оформлении заголовков сборника используется шрифт Monotype Corsiva, кегль 16, интервал 1,15. Текст выровнен по ширине, абзацный отступ составляет 1,25 см. Для этого необходимо выделить текст, во вкладке «Главная» выбрать необходимый шрифт, его размер и интервал.

Для придания сборнику яркости в нём были размещены тематические иллюстрации: «Зима», «Весна», «Лето», «Осень». Чтобы вставить в документ Microsoft Word картинку, необходимо ее выделить, щелкнуть на нее правой кнопкой мыши, выбрать функцию «копировать», далее открыть документ, установить курсор на необходимое место в тексте, выбрать на панели инструментов вкладку «Главная», нажать функцию «Вставить». Размещенные в сборнике картинки служат фоном страниц.

По окончании работы просматриваем сборник, корректируем расположение текстовой информации и картинок, сохраняем сборник, используя кнопку «Сохранить» на основной панели инструментов. Готовый продукт распечатываем в цветном варианте в формате брошюры, скрепляем листы скрепами.

Таким образом, программа Microsoft Word помогает выполнять различные задачи, например, набирать и редактировать тексты, размещать картинки и фотографии. Одним словом, можно создавать текстовые документы любой сложности и автоматизировать свою работу. Благодаря использованию этого редактора можно самостоятельно создать сборник и красочно его оформить. Готовый продукт предназначен не только для студентов нашего колледжа, но и для широкого круга читателей, желающих познакомиться с пословицами и поговорками русского народа.

Цель, поставленная в начале работы, достигнута, задачи выполнены.

Заключение

 

В ходе работы над созданием проекта была изучена литература следующих авторов: Аникин В.П., Берсеньева К., Коринфский А.А., Снегирёв И.М., проанализированы Интернет-ресурсы, которые помогли охарактеризовать пословицы, поговорки и приметы русского народа об изменениях погоды в различные сезоны года.

В первом параграфе дается определение понятий «пословицы», «поговорки», «приметы», приводятся старинные названия календарных месяцев, примеры пословиц, поговорок и примет о сезонах года, которые формировались в культуре русского народа на основе наблюдений за погодными явлениями и условиями человеческого труда. Для объяснения значения неизвестных слов и понятий использовались следующие лингвистические словари: Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова, Словарь живого великорусского языка В.И. Даля, Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова. Второй параграф раскрывает процесс работы над созданием сборника «Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа». Правильный выбор дизайна сборника позволяет значительно увеличивать восприятие информации, размещенной в нём, поэтому сборник «Календарь погоды в пословицах и поговорках русского народа», выполненный с помощью программы Microsoft Word, сопровождается яркими тематическими иллюстрациями. Данный сборник может быть использован в дошкольных образовательных организациях при знакомстве детей с пословицами и поговорками русского народа; в начальной школе на уроках ознакомления младших школьников с окружающим миром, на уроках русской словесности при знакомстве студентов с культурой и традициями родного народа.

Таким образом, цель, поставленная в начале работы, достигнута, задачи выполнены.

Список литературы

 

  1. Аникин В.П. Старинные русские пословицы, поговорки, загадки / В.П. Аникин. – М.: Детская литература, 2022. – 195 с.
  2. Берсеньева К. Русские пословицы и поговорки / К. Берсеньева. – М.: Центрполиграф, 2022. – 233 c.
  3. Даль В И Пословицы русского народа. Том II/ В И Даль . – СПб.-М., 2013. –660с.
  4. Коринфский А.А. Народная Русь. Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа / А.А. Коринфский. – М.: АСТ, Астрель, ОГИЗ, 2021. – 736 с.
  5. Снегирёв И.М. Русские народные пословицы и притчи / И.М. Снегирёв. – М.: Издательство: Институт русской цивилизации. 2021. – 528 с.
  6. Пословицы и поговорки о временах года: зима и лето, весна и осень [Электронный ресурс] // Интернет-сайт «Устное народное творчество». Режим доступа: http://www.folklora.ru/2016/04/poslovicy-pogovorki-vremena-goda.html (дата обращения 26.01.2022).
  7. Русские народные пословицы и поговорки про осень, весну, лето и зиму [Электронный ресурс] // Интернет-сайт «Внеклассные мероприятия». Режим доступа: http://school-work.net/poslovitsi-i-pogovorki/pro-vremena-goda/ (дата обращения 25.11.2021).
  8. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля [Электронный ресурс] // Интернет-сайт «Большой словарь русского языка». Режим доступа: http://www.dict.t-mm.ru/dal/ (дата обращения 23.12.2021).
  9. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова [Электронный ресурс] // Интернет сайт «TextoLogia.ru». Режим доступа: http://ozhegov. textologia.ru/definit/ (дата обращения 21.12.2021).
  10. Толковый словарь русского языка Д.Н. Ушакова [Электронный ресурс] / Интернет сайт «Онлайн словарь». Режим доступа: http://www.dict.t-mm.ru/ (дата обращения 11.12.2021).

 

 

Глоссарий

 

Даль Владимир Иванович (10 [22] ноября 1801 22 сентября [4 октября] 1872) – русский учёный, писатель и лексикограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка».

Календарь – система счисления больших промежутков времени, основанная на периодичности движения небесных тел: Солнца – в солнечных календарях, Луны – в лунных календарях и одновременно Солнца и Луны в лунно-солнечных календарях. Также календарём называется список дней года с разделением на недели и месяцы и обозначением праздников и периодическое справочное издание с последовательным перечнем дней, недель, месяцев данного года, а также другими сведениями различного характера.

Народ – население определенной страны или государства; историческая общность людей. Слово «народ» употребляется в научной литературе в двух основных значениях – в политическом и в культурно-этническом.

Ожегов Сергей Иванович [1] (9 (22) сентября 1900, пос. Каменное, Тверская губерния – 15 декабря 1964, Москва) – советский лингвист, лексикограф, доктор филологических наук, профессор. Автор выдержавшего множество изданий «Толкового словаря русского языка». Один из составителей «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935—1940).

Погода совокупность значений метеорологических элементов и атмосферных явлений, наблюдаемых в определенный момент времени в той или иной точке пространства.

Поговорка – это образное выражение, метко определяющее и оценивающее то или иное жизненное явление. В основе поговорки лежат метафора, сравнение, гипербола, парадокс: воля Божья, семь пятниц на неделе, вольность всего лучше, как дважды два четыре, положить зубы на полку. В поговорках, как и в пословицах, ярко проявляется народная мудрость. Различие между ними заключается в том, что поговорка состоит из одной части, без противопоставления, тогда как пословица всегда представляет собой двухчастное выражение.

Пословица – это жанр устного народного творчества, афористическое изречение, обычно состоящее из двух частей, ритмичное по форме, выражающее собой народную мудрость и имеющее назидательный смысл. Являясь по своей сути самой элементарной формой поэтической речи, пословица постоянно пользуется такими стилистическими приемами, как стихотворный размер, рифма, ассонанс, аллитерация и другими признаками поэтического стиля.

Приметы – это народные поверья и знания об окружающем мире и природных явлениях, изложенные в кратком виде. Эти знания накапливались веками и проверены не раз, поэтому к приметам иногда стоит прислушаться

Русские – это необычайно многочисленный народ, образовавшийся из племен восточных славян. Сегодня большая часть русских проживает на территории Российской Федерации (более восьмидесяти процентов ее населения).

Ушаков Дмитрий Николаевич (12 [24] января 1873, Москва – 17 апреля 1942, Ташкент) – русский и советский лингвист, один из организаторов реформы русской орфографии, член-корреспондент АН СССР (1939). Известен главным образом как редактор и соавтор одного из основных толковых словарей русского языка.


Приложения:
  1. file0.doc.. 174,5 КБ
  2. file1.docx.. 4,7 МБ
Опубликовано: 22.03.2022