Конспект интегрированного занятия для детей старшей группы ДОУ по региональной культуре народов Туркменского района Ставропольского края

Автор: Халилулаева Сания Шамильевна

Организация: МКДОУ «ЦРР - детский сад №8 «Улыбка»

Населенный пункт: Ставропольский край, Туркменский р-н, с. Летняя Ставка

Тема: «Региональная культура как средство патриотического воспитания детей дошкольного возраста».

Программное содержание: познакомить детей со свадебной обрядностью туркмен Ставрополья - мусульманской свадьбой или Никах (в переводе с арабского - бракосочетание‎)

Цель: развитие у дошкольников познавательного интереса, любви к малой Родине, её историко-культурному наследию; воспитание у детей чувства любви к семье и семейным традициям; сохранение и развитие исторических и духовных традиций, культуры и языка малого туркменского народа.

Задачи: 1.формировать у детей сознание того, что малая Родина – часть огромной страны и мира; формирование своеобразия той родной стороны, где он родился и живет.

2. Приобщать детей дошкольного возраста к культуре туркменского народа, его духовным, материальным ценностям, знакомство с историей родного края, передача нравственных ценностей и духовных традиций своего народа;

3.Углублять представления об истории малой Родины;

4.Формировать любовь к родному селу, району и интерес к прошлому и настоящему родного края, познакомить детей с туркменским орнаментом, одеждой, обувью, головными уборами;

5. Расширять работу с родителями с использованием национально-регионального компонента в воспитательно-образовательной деятельности ДОУ;

6.Воспитывать бережное отношение к историческому и культурному наследию малого народа. Осуществлять в рамках образовательного процесса нравственно-патриотическое воспитание дошкольников.

Словарная работа: мулла, ислам, Никах, йрткч (лоскут ткани, оторванный от большого куска), тесьма, бахрома, хазрат (религиозный статуи), махр (подарок), шахид (свидетель), намаз (молитва), Ураза ( религиозный праздник), тюбитейка (мужской головной убор),

Предварительная работа.

Презентация «Туркменская свадьба».

Свадебная обрядность туркмен Ставрополья-сложное по драматургии, насыщенное обрядами действо. Сначала предсвадебные обряды, потом пир на стороне невесты, религиозное сочетание «никах», увоз приданного и пир на стороне жениха.

Хочу подробнее остановиться на очень ответственном и важном мероприятии в жизни молодых и их родителей - это мусульманская свадьба или Никах (в переводе с арабского - бракосочетание‎)

  • Закону Ислама, Никах — в исламском семейном праве - брак, заключаемый между мужчиной и женщиной. В то же время такой обряд не имеет юридической силы перед государством. Ислам не одобряет, когда девушка и парень живут вместе и при этом скрывают свои отношения, что является грехом. Необходимо, чтобы родные люди и общество обязательно признали и приняли новую семью.

Для того чтобы брак был действительным, необходимо выполнить ряд важных условий:

  1. Произношение молитвы.
    Никах читается только мусульманам, т.е. мужчина обязательно должен быть совершеннолетним мусульманином и не попадать под категорию махрам (близкий родственник, за которого женщина не имеет права выходить замуж по причине их родства), невеста может принять ислам - это на её усмотрение. Мужчинам разрешено жениться только на мусульманках, христианках и иудейках. Обычно хазрат (уважительное обращение к человеку с высоким религиозным статусом) просит их при свидетелях и гостях произнести молитву.
  2. Согласие родителей.
    Со стороны девушки должен присутствовать как минимум один родственник мужского пола (может выступить отец или дядя по отцовской линии, или брат). В лучшем случае, должны присутствовать родители с обеих сторон, так как без их обоюдного согласия никах не может быть, если же они не могут присутствовать по уважительным причинам, хазрат должен быть уведомлен их согласием (в письменном виде или должны подойти до того) заранее. Хазрат спрашивает у родителей, не против ли они брака молодоженов, на что родители всегда с улыбкой отвечают, что не против. Ведь для них это радость жизни.
  3. Подарок невесте.
    Необходимость выплаты махра - свадебного подарка со стороны жениха невесте (на выбор невесты). Жених заранее приобретает подарок невесте, и чаще всего, таким подарком бывает какое-то золотое украшение для девушки (серьги, кольцо, подвеска, браслет и т.п.). Хазрат просит жениха показать махр (подарок) свидетелям, гостям и подарить его невесте. Помимо этого, будущий муж обязуется выполнить любое пожелание невесты в будущем.
  4. Свидетели на никахе.
    Свидетелями (шахидами) на никахе могут быть либо двое мужчин, либо мужчина и две женщины (в исламе голоса только двух женщин приравниваются к одному мужскому). Всеми свидетелями женщины не могут быть, в противном случае такой брак будет считаться недействительным. В свидетели берутся как минимум двое мужчин. Свидетели должны быть зрячими и понимать язык, на котором ведется бракосочетание. Они могут оказывать, при возможности, помощи молодой паре в конфликтных ситуациях, если молодые обратятся к ним с такой просьбой. Нельзя брать в свидетели своих родителей и “обмениваться” родителями тоже нельзя, потому что после никаха родители жениха для невесты становятся второй мамой и папой.
  5. Согласие молодоженов.
    Обоюдное согласие на женитьбу и право свободного выбора жениха и невесты.

Порядок проведения никаха

  • Многие ошибочно думают, что никах- это такое мероприятие, на котором хазрат читает молитву перед молодоженами и те после этого считаются мужем и женой. Нет, никах - это и есть заключение договора перед свидетелями и главным свидетелем Всевышним.
  • Предварительно нужно определиться с датой проведения торжества, это обязательно, так как можно попасть на время постов, когда будет проходить Ураза. Так же должно заранее оговориться время, чтоб не попасть на намаз.
  • Жених и невеста и гости торжества должны быть одеты подобающе, то есть мужчины с головным убором – тюбетейкой; женщины должны быть одеты в длинное, просторное (не облегающее) платье для никах. Открытыми остаются только лицо, кисти рук и ступни. Голову покрыть платком, полностью скрыв волосы.
  • Никах можно прочитать в молитвенном зале мечети, а далее молодожены и все гости переходят в банкетный зал мечети или едут в кафе, ресторан, где продолжают праздновать никах. Чаще всего делают так, чтоб гостям было удобно, и ехать никуда не приходилось. Есть варианты проведения никах в кафе, ресторанах или дома прямо за праздничным столом, где во главе стола всегда сидят хазрат, молодожены и родители.

Никах читается около 30-40 минут. Все время молодые и гости молча сидят, слушают хазрата и лишь иногда участвуют в краткой молитве. Во время проповеди хазрат объясняет жениху и невесте обретаемые им права и обязанности, призывая при этом к богобоязненности в отношениях друг с другом. Спрашивает их согласия, убеждается, что они мусульмане, обычно он просит каждого из молодых прочесть молитву три раза. Завершается брачная церемониальная проповедью, поздравлением новобрачных и чтением о единстве и будущем всестороннем благополучии семьи. По желанию молодоженов никах может читаться на им понятном языке, но молитвы все произносятся на арабском языке.

Свидетельство о никахе

После проведения церемонии молодоженам выдается свидетельство, куда записывают полные имена жениха и невесты, свидетелей и так же свадебный подарок невесте от жениха, причем не только факт его наличия, но и его конкретное содержания. Он называется махр. Размер махра может быть зафиксирован в свидетельстве о браке, которое выдается хазратом. Чаще всего это золотое украшение.

 

 

Ход занятия.

  1. Беседа с детьми:

– Дети, о какой традиции туркменского народа вы сегодня узнали?

-Что такое никах? Для чего совершали никах?

-как называется человек, совершающий обряд никах?

-кто является свидетелем никаха?

-Какой документ получали жених и невеста после проведения обряда никах?

-Вам понравилась такая свадебная традиция?

2.А теперь, дети, я познакомлю вас со значением платка для женщин туркменок. Платок – это непременный элемент женского наряда, испокон веков женщины туркменки носили платки. Яркие красивые платки покрывали голову женщины от солнца, женщина прятала волосы, что доказывает её скромность. Платками украшали свадебные кортежи, платки дарили в подарок, платки раздавали на свадьбах в знак разделения радости с гостями.

Сегодня мы, дети, приготовим йрткч (с туркменского оторванный, отрезанный кусок ткани), его в старину готовили заранее. Семьи, у которых были дочери на выданье, собирали шелковые лоскуты ткани специально для данной традиции. По качеству, узору, по тому как оформлены были эти лоскуты, гости судили о статусе семьи невесты, насколько данная семья живет зажиточно. Бабушка невесты, мама, подруги обшивали эти лоскуты бисером, вышивали или делали бахрому.

Вот мы сегодня и займемся этим ремеслом, будем делать бахрому на готовых лоскутах. Обратите внимание на ткань. Она соткана из нитей продольных и поперечных. Наша задача вытянуть по краю поперечные нити примерно на 2-3 сантиметра. Посмотрите. Вот это моя работа. Обратите внимание, как красиво получается бахрома по краям ткани. Этот лоскут напоминает носовой платок, яркий, красивый, именно такие йрткч раздавали гостям на свадьбе родственники и подруги невесты. Каждый гость уходил с торжественного празднества с гостинцем (сладостями), завязанными в такой лоскут.

Туркмены искусно завязывают узлы, это связано с тем, что они часто кочевали, и им было необходимо перевозить свою собственность с места на место. Вот мы и завяжем наши гостинцы в узелок. А для этого мы помогаем друг другу, один поддерживает узел, другой завязывает его тесемкой.

Вот молодцы, именно такие узелочки уносили с собой гости.

Данная традиция означает, что молодые делятся своей радостью, чтобы в каждый дом приходили только приятные события. А сладости в узелках, чтобы жизнь молодых была сладкой.

Йрткч должны быть красивые, как невеста в свадебном наряде.

А теперь вы можете дарить эти гостинцы гостям и сами заберите их домой. Пусть жизнь молодых будет яркой и красивой как эти лоскуты, а сладкой, как сладости в них.

 

Список первоисточников:

  1. Р.М. Литвинова «Региональная культура: художники, писатели, композиторы». Ставрополь 2010 год.
  2. Российская академия наук институт этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая «Туркмены юга России (исторический контекст и социокультурные трансформации. Москва 2016 год.
  3. Инджихан Мухаметалиева «Бахши Ставропольских туркмен ГП АО «Волга», 2018 год
  4. Журнал «Туркменистан» №5 май 2008 год
  5. «Астраханские туркмены: история и современность» сост. И отв. Ред. А.В. Сызранов. Астрахань, 2018 год
  6. Российская академия наук институт этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая «Социокультурная коммуникация у народов Кавказа». Москва, 2017 год.
  7. Интернет – ресурсы.
  8. Мини-музей МКДОУ «Центр развития ребенка – детский сад №8 «Улыбка».
  9. Фото из семейного архива Ахметовых.

Приложения:
  1. file0.docx.. 28,2 КБ
  2. file1_e1824b09-72e7-4f1b-a.. 39,8 МБ
Опубликовано: 07.12.2022