Логопедическая работы с детьми-билингвами
Автор: Армбристер Ирина Александровна
Организация: МДОУ «ДС №45» КГО
Населенный пункт: Челябинская область, г. Копейск
Среди детей дошкольников с недоразвитием или нарушением речи различной степени выраженности, достаточно высокий процент двуязычных детей. Двуязычие или билингвизм – это владение двумя языками и попеременное их использование в зависимости от условий речевого общения. Билингвами называют тех людей, которые могут говорить и понимать более чем один язык. Для логопедии билингвизм представляет собой особый интерес, так как он нередко становится причиной возникновения специфического рода речевых ошибок, обусловленных как особенностями взаимодействия речевых систем, так и нарушениями речевого развития ребенка.
Существуют следующие особенности речевого развития двуязычных детей:
- овладение речью происходит на более позднем этапе;
- словарный запас меньше, чем у сверстников;
- для правильного усвоения грамматики необходимо систематическое обучение;
- возникают трудности при усвоении письменной речи;
- при отсутствии практики может возникнуть постепенная утрата не доминирующего родного языка;
- у детей могут возникать эмоциональные трудности, которые проявляются в поведении.
Какая бы форма патологии речи ни была присуща ребенку, речь не минует в своем развитии основных периодов: овладение просодикой, звукопроизношением, слоговой структурой слова, накопление словаря, формирование грамматических конструкций и связной речи.
Педагогам в работе с детьми билингвами рекомендуется использование «Программы логопедической работы с детьми, овладевающими русским (неродным) языком. Авторы Филичева Т.Б., Чиркина Г.В., Туманова Т.В.
Формирование звуковой стороны речи.
- Сформировать у детей правильное произношение всех звуков русского языка как в изолированной позиции, так и в составе слова;
- Добиться овладения основными фонетическими противопоставлениями русского языка- твердостью- мягкостью и глухостью-звонкостью согласных;
- Развивать навык различения на слух усвоенных в произношении звуков ( в составе слова и изолированно) для подготовки к звуковому анализу;
Обеспечить постепенное овладение детьми с неродным русским языком
1.лексическим объемом импрессивной и экспрессивной речи, (предусмотренной программой для детей с общим недоразвитием речи.)
2. Активизировать употребление новых слов в различных синтаксических конструкциях,
Формирование грамматики
- Формировать практическое представление о грамматическом роде существительных;
- Учить обозначать множественность предметов, используя окончания существительных;
- Научить согласовывать прилагательные с существительными в роде и числе; учить употреблять глаголы в повелительном наклонении;
- Учить изменять глагол в настоящем времени по лицам;
- Учить употреблять предлоги в сочетании с соответствующими падежными формами существительных;
При развитии связная речь
- Учить детей самостоятельно строить фразы различной конструкции для описания различных ситуаций;
- Развивать диалогическую речь на русском языке;
- Формировать способы построения высказываний, служащих решению коммуникативных задач (просьба, отрицание, описание и.т.д.)
Порядок коррекционной деятельности
Для того, чтобы добиться положительных результатов в работе необходимо:
- Применение принципов индивидуализации коррекционного воздействия;
- Внедрение технологии интегрированного обучения в процессе коррекции речевых нарушений;
- Использование игровых технологий для формирования положительной мотивации к занятиям;
- Коррекционная работа должна проходить в условиях комплексного воздействия (логопедического и педагогического). Для овладения ребёнка билингва русским языком важно взаимодействие всех узких специалистов.
Языковая адаптация детей дошкольного возраста
В добавление к вышесказанному, хотелось бы дать несколько рекомендаций по поводу того, каким образом можно осуществить наиболее эффективную адаптацию двуязычных детей разных возрастных групп в дошкольных учреждениях.
Для детей раннего возраста более важным является:
- отношение взрослых, а не то, на каком языке они с ним разговаривают. В раннем возрасте они и родную речь понимают недостаточно.
На этом этапе им необходимо:
- освоиться в новой обстановке, взаимному контакту и даже привязанности будет способствовать доброжелательное общения воспитателя с ребенком.
- «родительская опека», которая позволит выявить наиболее предпочтительный способ коммуникации у ребенка билингва.
Это необходимо для установления контакта с двуязычными детьми младшего дошкольного возраста, отношения следует выстраивать по семейному принципу, т. е. педагоги выступают в роли родителей. Например, в роли партнера по игре.
Языковая адаптация детей среднего и старшего дошкольного возраста проходит более лучше.
ОНИ обладают достаточным словарным запасом, который позволяет им самостоятельно строить из нескольких слов предложения.
В этом возрасте они осознанно выбирают язык общения со сверстниками и с педагогом.
К адаптации ребенка билингва можно привлечь русскоязычных воспитанников.
Общаясь с ним на русском языке и поправляя его речь, они помогут ребенку стать двуязычным.
Если в группе обучаются несколько детей билингвов, можно предоставить им возможность для объединения, тем самым обеспечив им психологический комфорт для опосредованного обучения языку.
Подводя итоги, хотелось бы привести научно-доказанный факт – двуязычным детям учеба дается намного лучше, чем их сверстникам, владеющим только одним языком. Двуязычие развивает такие качества, как память, сообразительность, быстроту реакции, математические навыки и логическое мышление. Дети билингвы успешно усваивают литературу, абстрактные науки и, в особенности, иностранные языки.