Фразеологическая мозаика

Автор: Андреева Наталья Александровна

Организация: МАОУ СОШ №24

Населенный пункт: Пермь

Цель:

- расширить лексико - фразеологический запас учащихся на английском и русском языках;

 - внести в изучение английского языка элементы разнообразия и увлекательности.

Оборудование:

1.листы с языковыми выражениями – пословицами, поговорками, крылатыми  выражениями на русском и английском языках;

2.иллюстрации к фразеологизмам;

3.карточки с крылатыми выражениями на английском языке.

                   Ход занятия.

1.Вступительное слово учителя.

Сегодня 4 команды собрались здесь, чтобы поговорить о фразеологизмах и поиграть с ними. Фразеология – это область науки, которая занимается устойчивыми словосочетаниями и выражениями. Любой язык мира имеет такие выражения. Английский  и русский языки тоже богаты фразеологизмами, они являются  хорошим наглядным материалом для иллюстрации национально – культурной  специфики языка Англии и России. Фразеологизмы отражают  определенные стереотипы поведения, а также свойства, достоинства и недостатки человека, которые ценятся  или осуждаются в соответствующем обществе и культуре.

Количество и характер идиом, отражающих положительную или отрицательную оценку тех или иных человеческих качеств, можно считать показателем этических норм, правил  социальной жизни и поведения в обществе. В английских пословицах и поговорках просматриваются  не только элементы чисто английских социально – этнических норм и оценок, но и целый ряд норм и оценок, которые, так или иначе присущи многим другим народам мира, в том числе и русским.

Сегодня мы попытаемся поискать полные или частичные эквиваленты во фразеологии русского и английского языков и сделаем это  в рамках конкурсной игры.

2.Конкурсы:

- Конкурс «Собери пословицу»

Подбери к началу пословиц, поговорок их вторые части. Если это будет сделано правильно, то вы получите еще одну поговорку. (Свет не без добрых людей)

- Конкурс  «Догадайся»

У каждой команды список английских выражений. Необходимо за 5 минут  вспомнить русские эквиваленты и записать их.

- Конкурс «Обратная связь»

У каждой команды по 2 списка с 15 выражениями на русском и английском языках. Необходимо  быстро собрать пары эквивалентов. (1-15;2-14;3-13; 4-4;5-6; 6-7; 7-5;8-1;9-3;10-2;11-9;12-11;13-10;14-12;15-8)

- Конкурс «Узнай пословицу по картинке»

Каждая команда получает  иллюстрацию к пословице или поговорке. Необходимо  произнести фразу на русском и английском языках.

- Конкурс «Пантомима»

Каждая команда выбирает крылатое выражение на карточке на английском языке  и пантомимой показывает его. Соперники пытаются угадать выражение.

- Конкурс «Поле чудес»

На доске клетки с загаданной идиомой на английском языке.(When pigs fly) Команды по буквам  разгадывают выражение  и должны  объяснить его значение.

- Конкурс «Морской бой»

На доске поле с клетками для игры в морской бой. Загадана английская идиома – It is raining cats and dogs . Учитель объясняет ученикам это выражение – льет как из ведра, т.е. идет очень сильный дождь.

-Конкурс «Аукцион»

Какая команда запомнила больше пословиц, поговорок, крылатых выражений на английском языке.

3. Подведение итогов игры.

Жюри суммирует все баллы и объявляет команду – победительницу.

4. Рефлексия.

5. Приложение: листы с выражениями, карточки.

 

 

 

 

 

 

1.Нет худа без добра.

2.Друзья познаются в беде.

3.Всякий человек своему счастью кузнец.

4.Цыплят по осени считают.

5.В гостях хорошо, а дома лучше.

6.Яйца курицу не учат.

7.Кто рано встает,  тому бог подает.

8.И стены имеют уши.

9.Век живи, век учись.

10.Куй железо, пока горячо.

11.Один в поле не воин.

12.Нет дыма без огня.

13.Рыбак рыбака видит издалека.

14.Лучше поздно, чем никогда.

15.Все хорошо, что хорошо кончается.

 

 

 

 

 

 

1.All is well that ends well.

2.Better late than never.

3.One fisherman sees another from afar.

4.Chickens are counted in autumn.

5.Eggs cannot teach a hen.

6.God gives to those who get up early.

7.East or west, home is best.

8.There is no evil without good.

9.Every man is the blacksmith of his fortune.

10.A friend in need is a friend indeed.

11.One man no man.

12.Live a century, learn a century.

13.Strike the iron while it is hot.

14.There is no smoke without fire.

15.Walls have ears, too.

 

 

 

 

 

 

1.Do not carry rubbish out of your house.

2.Do not look at a gift horse’s mouth.

3.Strech your legs according to your clothes.

4.Fear has big eyes.

5. Eggs cannot teach a hen.

6.Measure seven times, cut once.

7. Do not make an elephant out of a fly.

8.Don’t play with fire.

 

Опубликовано: 06.11.2025