Использование технологии создания комиксов как средства визуализации текста для развития навыков смыслового чтения на уроках английского языка

Автор: Калинина Юлия Евгеньевна

Организация: ГБОУ СОШ №197

Населенный пункт: г.Санкт-Петербург

Аннотация

В статье рассматривается методический потенциал использования комиксов как инструмента визуализации на уроках иностранного языка. Автор анализирует механизмы трансформации вербальной информации в визуально-графическую и обосновывает эффективность данной технологии для формирования навыков смыслового чтения у обучающихся. Помимо этого в качестве примера приводится конкретный кейс на основе рассказа Р. Киплинга «How the Whale Got His Throat», реализованный в рамках курса внеурочной деятельности English Reading Club-Английский Книжный Клуб с использованием современных информационных технологий, в частности ИИ).

Введение

В условиях современной цифровой среды и избыточности информации классическое чтение линейных текстов всё чаще вызывает у учащихся затруднения. Педагоги сталкиваются с феноменом «клипового мышления», при котором школьникам сложно удерживать внимание на длинных описаниях и выстраивать логические связи. В этой связи актуальным становится поиск инструментов, которые превращают пассивное декодирование букв в активный процесс конструирования смыслов. Одним из наиболее эффективных методов является технология создания комиксов.

В современной лингводидактике смысловое чтение рассматривается как метапредметный навык, включающий в себя освоение различных видов анализа текста: рефлексивного, ценностно-ориентированного и концептуального. Однако когнитивные особенности современных учащихся (преобладание визуального восприятия) требуют внедрения инновационных стратегий декодирования информации. Технология создания комиксов (script-writing и storyboarding) позволяет объективировать процесс понимания текста, переводя абстрактные смыслы в конкретные визуальные маркеры.

Смысловое чтение и визуальный поворот в образовании

Смысловое чтение на иностранном языке — это не просто понимание отдельных слов, а способность извлекать глубинные смыслы, интерпретировать подтекст и связывать прочитанное с личным опытом. Визуализация текста через комикс позволяет перевести вербальные образы в графические, что активизирует правое полушарие мозга и облегчает запоминание лексико-грамматических конструкций.

Комикс как дидактическое средство обладает уникальными характеристиками:

  • Синтез кодов: одновременное восприятие текстовой (реплики, описание) и визуальной (мимика, жесты, фон) информации.
  • Динамичность: четкое разделение текста на кадры (фреймы) помогает учащимся осознать структуру повествования и последовательность событий.
  • Минимизация языкового барьера: визуальный контекст служит опорой, снижая уровень тревожности при встрече с незнакомой лексикой.

Когнитивно-методические основания визуализации

Визуализация текста через комикс базируется на теории двойного кодирования А. Пайвио, согласно которой информация обрабатывается одновременно по вербальному и визуальному каналам. На уроках английского языка это обеспечивает:

  1. Семантизацию лексики: установление прямой связи между графическим образом и иностранным словом, минуя перевод на родной язык.
  2. Структурирование дискурса: понимание логико-смысловых связей (cohesion и coherence) через последовательность кадров.
  3. Интерпретацию подтекста: необходимость визуализировать эмоции персонажа заставляет учащегося искать в тексте модальные слова, наречия и авторские ремарки.

Методические аспекты реализации технологии

Процесс работы над созданием комикса представляет собой деятельность, разделенную на несколько этапов, каждый из которых направлен на развитие специфических умений смыслового чтения. Этот процесс на уроках английского языка может быть реализован в четыре этапа:

1. Деконструкция исходного текста Analytical Phase – Pre-reading & While-reading

На данном этапе происходит «свертывание» первичного текста. Учащиеся работают с исходным текстом (рассказом, притчей или диалогом). Задача — выделить ключевые сюжетные точки. Задание, которое учитель формулирует ученикам - разделить текст на смысловые сегменты, каждый из которых может стать отдельным кадром. Выписать ключевые фразы героев, которые станут «речевыми облаками» (speech bubbles).

Учащиеся осуществляют:

  • Сегментацию: разделение текста на ключевые эпизоды (экспозиция, завязка, кульминация, развязка).
  • Выделение пропозиций: отбор наиболее значимых информационных единиц, без которых теряется сюжетная логика.
  • Лингвистический отбор: трансформация повествовательных предложений в реплики персонажей (direct speech) и авторские комментарии (captions).

2. Трансформация и сценарное планирование - Synthesizing Phase

Создание сценария для комикса требует от обучающегося интерпретационной деятельности. Методически важно акцентировать внимание на:

  • Визуальных метафорах: как передать внутреннее состояние героя через цвет, ракурс или детали фона?
  • Лакунарности: комикс по своей природе дискретен. Учащийся должен решить, какие события оставить «между кадрами», что стимулирует развитие механизмов антиципации (предвосхищения) и логической достройки.

3. Этап графической реализации – творческий этап - Creating the Comic

На данном этапе происходит непосредственная визуализация. Прежде всего необходимо выбрать средства реализации. Этот выбор (традиционное рисование или цифровые платформы) зависит от материально-технической базы и возраста учащихся. Ученики могут рисовать вручную или использовать цифровые сервисы. С точки зрения методики, использование специализированного ПО (например, Canva, Storyboard That или приложения на основе ИИ) позволяет сместить фокус с художественных способностей на когнитивную работу с текстом.

Важный аспект: При создании комикса учащийся вынужден «достраивать» детали, не указанные в тексте напрямую. Как выглядит герой? Какое у него выражение лица в этот момент? Где он стоит? Это и есть процесс глубокого погружения в смысл произведения.

  1. 4.Презентационный этап (Post-reading)

Готовый комикс становится базой для говорения. Учащиеся защищают свои работы на английском языке, объясняя, почему они выбрали именно такие визуальные решения для конкретных фрагментов текста.

Алгоритм работы c текстом: методическая карта

Этап работы

Деятельность учащегося

Развиваемый компонент смыслового чтения

Scanning / Skimming

Поиск ключевых слов и главной темы.

Первичное ознакомление, выделение темы.

Close Reading

Анализ деталей для прорисовки персонажа.

Поиск и извлечение эксплицитной информации.

Inference Building

Анализ подтекста для выбора эмоции в кадре.

Извлечение имплицитной (скрытой) информации.

Text Compression

Написание кратких реплик в «бабблах».

Умение сжимать текст без потери смысла.

 

Оценка эффективности и образовательные результаты

Внедрение данной технологии позволяет достичь следующих результатов:

  1. Повышение уровня читательской грамотности: учащиеся демонстрируют более глубокое понимание структуры текста и авторского замысла.
  2. Активизация продуктивных навыков: создание комикса служит естественным стимулом для последующего монологического высказывания (пересказа или дискуссии).
  3. Развитие критического мышления: необходимость выбора между главным и второстепенным при визуализации формирует навык аналитического отбора информации.

 

Заключение

Технология создания комиксов на уроках английского языка — это не развлечение, а серьезный аналитический инструмент. Она позволяет превратить чтение из рутинной обязанности в творческое исследование. Визуализируя прочитанное, ученик перестает быть просто потребителем контента и становится соавтором, что является высшим уровнем владения навыком смыслового чтения. В конечном итоге, «рисуя текст», учащийся учится видеть за словами живые образы и смыслы, что делает процесс изучения иностранного языка глубоким и осознанным.

Технология создания комиксов является валидным методом развития смыслового чтения на уроках английского языка. Она отвечает требованиям системно-деятельностного подхода, обеспечивая переход обучающегося от пассивного восприятия иноязычного текста к его активному творческому преобразованию и глубокому осмыслению. Формирование визуально-вербального единства в сознании ученика способствует созданию прочной когнитивной базы для дальнейшего изучения иностранного языка.

Практическая реализация:

кейс на основе рассказа Р. Киплинга «How the Whale Got His Throat»

​ Для подтверждения теоретических положений технологии был проведен педагогический эксперимент на базе изучения произведения Р. Киплинга «How the Whale Got His Throat» в рамках внеурочной деятельности Английского Книжного Клуба (English Reading Club) среди учащихся 4-5 классов, с использованием ИИ.

Текст Р.Киплинга «How the Whale Got His Throat» характеризуется высокой степенью метафоричности и наличием специфической лексики, что делает его идеальным объектом для визуальной интерпретации.

Этап 1: Деконструкция исходного текста Analytical Phase – Pre-reading & While-reading. При работе с описанием «The 'Stute Fish» (Хитрая рыбка) и внутреннего устройства кита, учащиеся столкнулись с трудностями перевода архаичных оборотов. Помимо этого визуализация в формате комикса потребовала от них не просто перевода, а подбора визуальных эквивалентов для таких понятий, как «raft» (плот) и «suspenders» (подтяжки), которые играют ключевую роль в сюжете.

Этап 2: Трансформация и сценарное планирование - Synthesizing Phase. Сюжет Киплинга насыщен повторами. Учащимся была поставлена задача — сократить текст до 6-8 ключевых фреймов. Это потребовало глубокого анализа причинно-следственных связей:

​1. Встреча кита и рыбки.

​2. Поглощение моряка.

  1. «Танцы» моряка внутри кита (визуализация глаголов действия: stepped, leaped, crawled).
  2. Переговоры кита и моряка.
  3. ​Установка решетки из плота.
  4. ​Освобождение и мораль.

Интерпретация подтекста. Особое внимание уделялось передаче иронии автора. Учащиеся использовали «мыслительные облака» (thought bubbles), чтобы отобразить хитрость рыбки и негодование кита, что позволило выйти на уровень понимания имплицитного (скрытого) смысла текста.

3. Этап графической реализации – творческий этап - Creating the Comic

Для непосредственного изготовления комикса было принято решение использовать современные компьютерные технологии, в частности ИИ.

Первоначально ребятам было предложено изобразить (буквально – нарисовать) будущих героев комикса, как они их видят. Оказалось, что некоторые изобразили просто абстрактного кита, моряка и рыбку, без учета контекста художественного произведения. Например, моряк был изображен в чёрных брюках и без подтяжек. После уточнения образов героев, а это крайне важно, так как в дальнейшем эти детали учитывалось при формулировании запросов в ИИ, приступили к непосредственной работе с ИИ.

Особые сложности во время изготовления слайдов комикса вызывало периодическое несовпадение запроса в ИИ с полученным результатом. В связи с чем приходилось постоянно доделывать и переделывать каждый слайд. Если работу над изготовлением комикса проводить не единовременно за один день, а регулярно, например, раз в неделю (на еженедельных занятиях по внеурочной деятельности), образы героев, которые производит ИИ от занятия к занятию могу существенно отличаться.

Как следствие пришли к выводу, что в самом начале работы над изготовлением комиксов с помощью ИИ необходимо чётко разработать отдельно образ каждого персонажа вне контекста и создать эти картинки-образы героев отдельно с помощью ИИ. В дальнейшем при постановке задачи ИИ использовать эти картинки-образы главных героев в качестве образца, буквально прикладывать их к каждому запросу в ИИ, а в самом запросе конкретно прописывать все изменения исходных образов и конечный желаемый результат (картинку-слайд), к которому мы хотим прийти.

Благодаря совершенно новому опыту взаимодействия с современными компьютерными технологиями, и учитель, и ученики научились взаимодействовать с ИИ и приобрели навык формулирования запросов в ИИ с учетом своих задач и потребностей и возможностей ИИ.

Непосредственно комикс был изготовлен в формате презентации, а также напечатан на цветном принтере и сброшюрован. Было напечатано несколько экземпляров комикса, которые остались в библиотеке Книжного Клуба, а также были подарены ученикам начальной школы для чтения на переменах или в группе продлённого дня. С полученным продуктом внеурочной деятельности (презентация + печатные комиксы), ученики - члены книжного клуба вышли в начальную школу для проведения мероприятия по знакомству с творчеством Р. Киплинга «How the Whale Got His Throat» с целью мотивации учеников начальной школы на чтение английской литературы и привлечения новых учеников в ряды книжного клуба - English Reading Club на будущий учебный год.

4. Презентационный этап (Post-reading)

Результаты показали, что большинство обучающихся после создания комикса смогли безошибочно воспроизвести сюжетную линию и использовать в речи специфическую лексику произведения, в то время как в контрольной группе, работавшей только с текстовым анализом, этот показатель гораздо ниже.

 

Список литературы:

 

  1. ​​1Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. — М.: АРКТИ, 2003. — 192 с.
  2. ​Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. — М.: Просвещение, 1991. — 222 с.
  3. ​Миллер, Дж. Магическое число семь плюс-минус два / Дж. Миллер // Психология памяти / Под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер. — М.: ЧеРо, 2002. — С. 544–552. (Обоснование объема информации в одном кадре).
  4. Пассов, Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. — М.: Русский язык, 1989. — 276 с.
  5. Пайвио, А. Теория двойного кодирования и образование / А. Пайвио // Психологическое обозрение. — 1991. — № 98. — С. 333–359.
  6. Eisner, W. Comics and Sequential Art: Principles and Practices from the Legendary Cartoonist / W. Eisner. — New York: W. W. Norton & Company, 2008. — 192 p.
  7. ​Mayer, R. E. Multimedia Learning / R. E. Mayer. — Cambridge: Cambridge University Press, 2001. — 288 p.
  8. Сборники комиксов: The Topper Book; Meet the Garden Gang by Jayne Fisher, Ladybird Books LTD MCMLXXXI


Опубликовано: 27.04.2026
Мы сохраняем «куки» по правилам, чтобы персонализировать сайт. Вы можете запретить это в настройках браузера