Методические разработки изучения новой лексики на уроках английского языка

Автор: Банникова Дарья Ивановна

Организация: МБОУ Лицей №60

Населенный пункт: Республика Башкортостан, г. Уфа

Аннотация: в данной статье рассмотрены современные методики изучения новой лексики на уроках английского языка.

Ключевые слова: лексика, лексический навык, методика преподавания английского языка.

Мир меняется, и вместе с ним – мышление современных детей, подростков, молодежи. Те методики и принципы, которыми пользовались учителя еще несколько десятилетий назад, теряют свою актуальность и становятся неэффективными.

Преподаватель-профессионал владеет современными педагогическими методиками, активно использует в своей работе диагностические и контрольно-измерительные материалы. Он не только имеет багаж знаний, но и умеет грамотно применять их при решении педагогических задач.

Стремление к постоянному развитию, желание стать лучше – одни из самых важных качеств современного педагога. «Есть единственная причина для огорчения – остановка в личностном росте», – писал Михаил Литвак [Литвак 1999, с.87].

Ранее методологическая основа изучения иностранного языка в школе сводилась к пассивному, оторванному от жизни и контекста заучиванию новой лексики, а именно слов и идиоматических выражений. Умение перевести предложения и даже диалоги с одного языка на другой являлось основным критерием хорошей оценки. Однообразие убивает тягу к изучению нового. В конце XX в. произошел методологический переворот в сфере преподавания английского языка [Бордовская 2006]. Изменилось все: подходы, цели и естественно конечный результат. Педагоги своими усилиями разрушают стереотип о том, что изучение иностранного языка – это долгий и нудный процесс работы с учебником.

Однако, не следует воспринимать эти изменения в негативном ключе. Не только для выживания, но и для развития общества необходимо, чтобы молодое поколение, получившее в наследство опыт предков, творчески осваивало его и подстраивало под современные тенденции мира [Сластенин 1976, с.14]. Возникает вопрос: «Какими методиками в своей работе следует пользоваться современным педагогам, чтобы добиться максимально эффективного взаимодействия с учениками?».

Каждая из современных методик имеет свои плюсы и минусы, поэтому, готовясь к урокам, педагогу следует учитывать множество факторов, таких как возраст учеников, уровень знаний, опыт предыдущего обучения, поведенческие особенности.

Обучение лексике иностранного языка направлено, в первую очередь, на формирование и последующее развитие речевых лексических навыков. «Лексический навык – это автоматизированное действие по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими единицами в продуктивной речи и автоматизированное восприятие и ассоциирование со значением в рецептивной речи» [Глухов 1993, с.111]. Таким образом, перед педагогом стоит задача развить лексические навыки учеников до уровня, когда они могут определять семантическую и синтаксическую сочетаемость слов в своей и чужой речи на интуитивном уровне. Учитель должен обладать четкими представлениями о процессах, которые происходят при употреблении лексики в речи или же восприятии ее на слух. Данное умение играет важную роль, так как избавляет от трудностей при подготовке к уроку, а именно при отборе необходимых лексических упражнений.

Для более сильного погружения в тему рассмотрим актуальные вопросы, которые волнуют учителей, пытающихся внедрить новые техники изучения вокабуляра. Должен ли учитель разрешать ученикам использовать электронные переводчики или словари в классе? В начале изучения иностранного языка ученики в любом случае будут пользоваться переводчиками, но со временем они могут стать зависимыми от них. Использование бумажных словарей в классе более предпочтительно, так как электронные переводчики просты в использовании и дают готовые ответы, убивая в учениках мотивацию запоминать новые слова. А зачем запоминать, если всегда можно заглянуть в интернет?

Ученики с уровнем intermediate и выше уже могут понимать значение новых слов при помощи толковых словарей или объяснений учителя на английском языке. Таким образом, при изучении новой лексики ученики не используют русский язык, практикуются в понимании английской речи, приучаются думать на иностранном языке.

Изучение новой лексики неразрывно связано с контекстом, поэтому лексический урок нужно начинать изучения новых слов в тех языковых ситуациях, в которых они используются. В таких случаях можно использовать как видео материалы, так и тексты для чтения. Перед тем, как объяснить значение новых слов, ученикам можно предоставить шанс разгадать их самостоятельно, задавая наводящие вопросы. Далее, необходимо предоставить новый языковой материал с похожим контекстом для закрепления. И конечным этапом будет отработка новых слов в самостоятельной работе учеников, они могут составлять собственные диалоги или же высказать свое мнение на заданную тему, используя данный вокабуляр.

Учителю, который хочет повысить эффективность запоминания новых слов на уроке и в целом развить лексические навыки учеников, не следует намеренно упрощать свой язык. Совсем наоборот, педагогу следует включить в свой разговорный английский те слова, которые ученики еще не знают. Когда учитель использует в речи те лексические единицы, которые предстоит выучить ученикам, эффективность их последующей работы увеличивается. Педагогу следует помнить о различных синонимах тех выражений, которые уже стали шаблонными. Например, фразу «Good job» можно заменить на «excellent work», «Im impressed», «You should be proud of yourself», «Great performance», чтобы было проще замотивировать себя на использовании более разнообразной лексики на уроке, учитель должен помнить о том, что каждое незнакомое слово, с которым сталкиваются ученики – это еще одна возможность выучить новую лексику, а значит это еще одна ступенька на пути к свободному владению иностранным языке.

Использование перечисленных подходов в подготовке к урокам английского языка поможет сделать деятельность учителя и учеников более эффективной, а также может способствовать более быстрому и успешному формированию лексического навыка в рамках отдельных тем.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

  1. Бордовская И.В., Реан А.А. Педагогика. Учебник для вуза. – Питер, 2006. – 304 с.
  2. Глухов Б.А., Щукин А.Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. – М.: Русский язык, 1993. – 346 с.
  3. Литвак М.Е. Профессия – психолог. – Ростов-на-Дону, издательство «Феникс», 1999. – 352 с.

Сластенин В.А. Формирование личности учителя в процессе профессиональной подготовки. – М.: Просвещение, 1976. – 160 с.


Приложения:
  1. file0.docx.. 18,3 КБ
Опубликовано: 08.12.2021