Первый урок английского языка

Автор: Усачев Олег Анатольевич

Организация: ГБОУ Школа № 2200 г. Москва

Населенный пункт: г. Москва

Трудно переоценить значение первого урока как для учителя, так и для ученика. Первый урок в значительной степени предопределяет отношение учеников к изучаемому предмету, отношение, которое в дальнейшем трудно изменить.

Первый урок английского языка начинается с вводной беседы, в которой учитель раскрывает сущность нового предмета, показывает его специфику, старается возбудить интерес к иностранному языку и желание его изучать со стороны учащихся. Кроме этого учитель должен во время беседы проверить знания учащихся в родном языке, так как на него ему придется опираться с первых уроков для преподавания английского языка.

Основной формой работы на первом уроке является беседа. Учитель должен добиться от учеников ответов на все вопросы, которые он будет освещать в продолжение всего урока. Прежде всего, учитель объясняет ученикам, что родной язык - это тот язык, на котором мы говорим с детства, язык, на котором мы думаем, который мы изучаем в школе как самостоятельный предмет. Английский язык не является ученикам родным, это язык другого народа, другой страны. Изучение английского языка в школе преследует практические и общеобразовательные задачи. Практическими задачами являются умение читать, говорить, понимать и писать на изучаемом языке. Говоря об образовательном значении, можно рассказать ученикам о том, что изучение английского языка поможет им лучше овладеть родным языком. Следует обратить внимание детей на то, что на основе приобретаемых знаний в грамматике, лексике и фонетике они учатся читать, писать и правильно говорить на родном русском языке. Аналогичный процесс происходит и при изучении английского языка. В английском языке они также будут изучать фонетику, грамматику и лексику. На примерах русского языка учитель должен показать значение правильного произношения, которое, как известно, связано со значением слов, и правильного употребления грамматических конструкций и слов, которые имеют решающее значение для точного выражения мысли. Нужно рассказать ученикам о различии, существующем при изучении родного и английского языков. Учитель должен обратить внимание детей на то, что различные языки не существуют изолированно друг от друга. Например, в русском языке имеются слова, заимствованные из других языков, так же как и в других языках есть целый ряд слов, заимствованных из русского языка. Следует привести примеры заимствований в русском языке из английского и наоборот. Так, из английского языка заимствованы, например, слова: футбол, теннис, клуб, яхта, а из русского языка в английский заимствованы слова: dacha, sputnik, vodka, taiga, borscht и другие.

Учителю нужно обратить внимание учеников на следующие особенности английского произношения: 1) долготу и краткость гласных, имеющих смысловое значение. Например: ship и sheep; 2) отсутствие оглушения звонких конечных согласных. Оглушение звонкого конечного согласного повлечет за собой изменение смысла слова, например: pig, pick, eyes, ice; 3) наличие в английском языке звуков, отсутствующих в русском языке, например, в словах thank, father, has.

Показав на примерах различие между английским и русским произношением, учителю нужно подвести учащихся к осознанию работы органов речи. Ученики с помощью учителя перечисляют органы речи: легкие, горло, голосовые связки, небо, язык, губы, нижнюю челюсть. Затем учитель еще раз произносит слова, общие для русского и английского языков. На примере этих слов следует показать, что, несмотря на то, что у всех людей одни и те же органы речи, звуки, произносимые ими, различны. Необходимо объяснить учащимся, что причина этого явления заключается в различной артикуляции звуков. Также на примерах русского языка необходимо уточнить понимание детьми разницы между звуком и буквой. Надо рассказать ученикам, что в различных языках количество букв различно (в русском языке 33 буквы, а в английском – 26 букв). Буквы имеют названия, которое не совпадает обычно со звучанием букв в слове при их чтении. Далее надо объяснить, что одна и та же буква в различных словах и даже в одном и том же слове может читаться по-разному. Необходимо указать ученикам на то, что в английском языке имеют место все те же явления, что и в русском: разночтение букв, передача одной буквой двух звуков и наоборот. Нудно довести до сознания учащихся, что ко всем объяснениям учителя они должны относиться с очень большим вниманием и выполнять все задания и все требования учителя, чтобы был виден положительный результат их учебы.

Первым домашним заданием для учащихся может стать повторение русского алфавита и подбор примеров разночтения букв. Ученики впервые задумаются о работе наших органов речи, о важности артикуляции для правильного и хорошего произношения. Перспектива самостоятельного чтения иностранных слов, а в дальнейшем и текста самостоятельно учениками вызовет у них большой интерес и желание попробовать свои силы в этой практике. Интересно построенный урок вызовет желание детей заниматься изучением английского языка, с охотой приступать к выполнению языковых упражнений и снова приходить на урок с желанием узнать новое и получить новые знания.

 

Опубликовано: 23.04.2023