Человек, не знающий своего прошлого, не знает ничего

Автор: Алексеева Светлана Петровна

Организация: МБОУ «СОШ №64»

Населенный пункт: Чувашская Республика, г. Чебоксары

«Ты вспоминаешь не страну большую, которую изъездил и узнал.

Ты вспоминаешь Родину такую, какой ее ты в детстве увидал…»

Е. Симонов

 

В августе этого года городу Чебоксары, в котором я живу и работаю, исполнилось 550 лет!

«Чебоксары наш город, на Чувашской земле

Ты наша гордость, город на Волге

Посвящаю тебе, Чебоксары я строки…».

Наша жизнь стремительно меняется, появляются новые технологии, новые профессии, а профессия учителя была и остается!

Учитель играет важную роль в формировании будущего поколения. От учителей во многом зависит будущее страны, её процветание.

Я - учитель английского языка. И моя задача, как преподавателя, предполагает формирование у школьников:

•понимания важности владения английским языком как средством общения в современном мире;

•уважительного отношения к другой культуре;

•уважительного отношения к себе, другим и миру;

•активной жизненной позиции.

А «диалог культур» может быть реализован на наследии собственного народа и любви

к своей родине. Понять чужую культуру можно только при достаточно глубоком знании истории и культуры своей страны, своего края, своей малой Родины.

Только тот, кто чувствует красоту, силу и богатство родного края, кто знает свои обычаи и традиции, бережно относится к ним, может понять и уважать культуру других народов.

Моя задача как учителя - научить детей думать и говорить о том, что их окружает, что им близко и дорого с детства, то есть научить представлять свою страну, свою республику, свой город в условиях межкультурного общения.

Чувашский край, его прошлое и настоящее - это живая, уникальная частица великого мира!

Я убеждена в том, что использование Краеведческого материала о культуре, природе, географии родных мест, об истории малой родины, существенно дополняет содержательную сторону образования и воспитания подрастающего поколения.

Как же я могу использовать национально-региональный компонент на уроках английского языка и выработать у учащихся желание глубже узнать историю своего народа, его культуру, традиции?

На уроках с использованием регионального компонента, я, по возможности, использую различные средства активизации речемыслительной деятельности школьников.

Например, рассказывая о национальном костюме Шотландии в 8 классе, я перехожу к описанию нашего чувашского костюма.

Национальный костюм каждого народа – это удивительное явление, которое показывает особенности культуры народа, его историю. Он помогает лучше понять коренных жителей и раскрывает особенности народа, воспроизводит в орнаменте его представления о добре и зле, формирует неповторимый культурный облик.

Чувашский костюм яркий, праздничный и богат разнообразными головными уборами, славится нарядностью одежд, обильно украшенных вышивкой, бисером, монетами и ракушками. Он содержит в себе глубокий смысл. Зная особенности национальной одежды, можно многое рассказать о жизни людей в прошлом.

Круг, ромб, розетка, квадрат, восьмиугольник – означают солнце, как источник жизни;

люди – крестики (знаки жизни); горы – треугольники; животные - прямые линии разной направленности; земледелие и – две параллельные линии, соединенные наклонными; вода изображается волнистой линией».

Знание символов орнамента способствует глубокому изучению истории каждого народа, развитию этнокультуры, укреплению дружбы и взаимообогащению культуры народов России и за рубежом.

 

Русский национальный костюм

Шотландский национальный костюм

Чувашский национальный костюм

Головной убор чувашских девушек женщин

  

C 5 класса мои ученики работают над проектами, связанными с родным краем, создают собственные презентации.

Со своей ученицей Константиновой Анастасией (7Г) мы выступали на НПК в нашей школе и рассказали учащимся технологию создания Масмак. Всем было интересно узнать, в чем ходили раньше их предки…

Учащиеся старших классов могут рассказать представителям других стран и городов об истории и достижениях нашего чувашского края, представить культурные достижения своего региона, познакомить с выдающимися людьми Чувашии.

Изучение фольклора англоязычных стран и его сопоставление, сравнение с чувашским и русским фольклором еще раз доказывает нам о том, что наша планета – это общий дом, а люди в ней – братья! Хотя мы - дети разных народов, мы - один народ!

Вечно живой источник воспитания, этической культуры, национальной психологии, а также благодатный материал для обучения и воспитания наших детей - это поговорки и пословицы красочно передают отношение народа к тому или иному предмету или явлению.

Их использование на уроках английского языка - это еще один мостик между прошлым и настоящим своего народа.

Пословицы и поговорки расширяют нашу лексику и делают нашу речь живой и красочной. Вот некоторые на разные темы:

  • «На чужой стороне и весна не красна» (русская)
  • «Человек без Родины, что соловей без песни» (русская)
  • «East or West, home is best» (английская)
  • «Where there is a will there is a way»
  • «So many men so many minds»
  • «Handsome is as handsome does)
  • «Business before pleasure»
  • «Don`t trouble troubles until trouble troubles you»

 

  • «Таван иава-чун ашши» (чувашская)
  • Этем этемшен этем пултар (чувашская)
  • Халах пер харас тарсан, капан та тунеть (чувашская)
  • Иртне кунан сути сук (чувашская)
  • Ес вал –пурнас илеме и т.д.

 

Часто уверенно называя достопримечательности Лондона, наши дети не могут назвать достопримечательности своего родного города!

Поэтому разработка и проведение экскурсии, микроэкскурсии (с записью на видеокамеру) по своей местности, а также создание постеров и рекламных буклетов о наиболее привлекательных местах республики и родного города - это еще один способ увлечь наших детей культурой и достижениями нашего города!

Информацию о своем регионе на уроках мы сообщаем в связи с изучаемой темой, потратив для этого 3-5 минут урока.

Например, информация о чувашских блюдах (шарттан, хуплу, пуремеч, чакат и т.д…)

при изучении темы “Еда”    

или об особенностях празднования фестиваля «Акатуй» по теме “Праздники”.

 

В этой таблице я хочу привести несколько примеров использования Регионального компонента на уроках английского языка в школе.

 

Тема

Раздел учебника

Класс

Выход в темы

“My Native Village»

Модуль 3 «East or West-home is best»

5-6 класс

Создание рекламного постера о родном городе Чебоксары.

«National costumes»

Модуль 6 «Culture Exchanges»

8 класс

Проект «Национальная вышивка на чувашских народных костюмах».

“Museums

and Theatres of Cheboksary”

Discussing 

«What to Show to Our British Guests in Our Town”

7 класс

5 класс

Создание рекламного буклета

«Музеи и театры города Чебоксары».

“The typical English and Chuvashian Food”

Модуль 9 «Food» 

6 класс

Рецепт английского и чувашского блюда.

“The

Festival «Акатуй»

 

«Holidays»

“Reading and Talking about Festivals”

Модуль 10

 

“What Do the British Like To Eat?”

“Do you Like Holidays?”

5 класс

 

 

6 класс

Обсуждение текста о чувашском празднике «Акатуй».

 

Презентация «Праздники в нашем городе».

 

«Modern Living»

 

“Talking About Countries And Nationalities”

7 класс

Информационный бюллетень о Чувашии.

Обсуждение экскурсии по г. Чебоксары,

Заливу…  (интегрированный урок).

«The Outstanding People

of our region»

“Who Is a Successful Person?”

Модуль 4

9-10 классы

Создание буклета или презентации

«Выдающиеся люди Чувашии».

“Musical Life In Cheboksary”

 

“Let The Music Begin”

Модуль 5

9-11 классы

“Музыкальное творчество Чувашии”. Известные артисты и деятели искусства нашей республики.

“ The National Symbols of Chuvash Republic

and The Town of Cheboksary.

“The Political and Cultural System of Chuvash Republic”

Модуль 10

“How Different The World Is!”

9-11классы

Создание постера о национальной символике Чувашии

(флаг, герб).

Проект “Добро пожаловать в Солнечную Чувашию»!

 

Использование национально-регионального компонента на уроках способствует формированию у учеников духовно-нравственные ориентиры, развивает их творческий потенциал.

У наших детей появляется желание лучше узнать историю своего народа, его культуру, традиции, а это способствует к формированию уважения к своей стране, а также потребности в практическом использовании иностранного языка в различных сферах деятельности.

Благодаря краеведческим материалам обучающиеся пополняют знания о родном крае, расширяют словарный запас, закрепляют знания по грамматике.

При работе над новой лексикой полезно составление кроссвордов, словосочетаний, а музыкальное сопровождение способствует созданию непринужденной обстановки.

На всех уроках желательно иметь разного вида наглядность: фотографии, слайды, репродукции картин, книжные иллюстрации, видеоклипы и видеофильмы.

В обобщающий урок можно включить викторину, контрольные тесты, задания обобщающего характера, выполняемые в форме соревнования.

Нетрадиционные формы проведения уроков также развивают интерес учащихся к изучаемому предмету, а так же их творческую самостоятельность, способствуют благоприятному климату, ориентируют учащихся на коммуникацию.

Уроки-экскурсии, проектно-исследовательские работы, выпуск информационных бюллетеней по родному краю, уроки-презентации с последующей защитой, составление писем, описаний и приглашений, создание рекламных объявлений, проспектов, буклетов «Добро пожаловать в Чувашию!» - «You are welcome to Cheboksary”, «I am from Chuvashia…’’и многие другие), и последующий обмен впечатлениями на интегрированных уроках английского языка, истории, музыки и литературы.

«В воспитании подрастающего поколения нужно обратиться не к одному народу,

а ко многим... Народное нужно сочетать с инородным, с всенародным

и общечеловеческим», - сказал однажды великий русский психолог и педагог П.Ф. Каптерев.

А В.В. Путин продолжил: «От того, как мы воспитаем молодежь, зависит то, сможет ли Россия сберечь и приумножить саму себя».

Убеждена в том, что использование материала на основе регионального компонента на уроках и во внеурочной деятельности способствует формированию человека с сильным характером, знающего свою культуру, свои истоки, свой родной язык, а также ответственного за себя, за судьбы других, за будущее своего чувашского народа!

 

 

Список использованной литературы:

1.Английский язык в пословицах и поговорках: Сборник упражнений для учащихся 8-10 классов средней школы/ Г.А. Стефанович , Л.И. Швыдка, Л. И. Мустаева, О.Е.Терещенко.- М: Просвещение , 2011.-94с., ил.

2.Арапова Е.М. Нравственное воспитание на уроках иностранного языка / фестиваль педагогических идей «Открытый урок». – Москва, 2009.

3.Корниенко П.А. Краеведческие материалы как средство обучения иностранному языку в средней школе. /Иностранные языки в школе. – 2004. №6.

4.Абзалова С. С. Библиографическое описание. /Роль краеведения в духовно-нравственном воспитании учащихся на уроках обществознания. /Текст. Молодой ученый. – 2012. №8.

5.Хуторской А.В., Метапредметный подход в обучении : Научно-методическое пособие. — М. : Издательство «Эйдос»; Издательство Института образования человека, 2012. (Серия «Новые стандарты»).

6. «Узоры земли чувашской». – Чебоксары: Чуваш.кн. изд-во, 2007. -11с.

7. https://www.chitalnya.ru/work/569882/

8. Левин Ю. И. Провербиальное пространство. Паремиологические исследования. — М., 1984.

9. Модестов В. С. Английские пословицы и их русские соответствия. — М., 2005.

 

 

Полный текст статьи см. в приложении.


Приложения:
  1. file0.docx (2,2 МБ)
Опубликовано: 28.11.2024