Человек, не знающий своего прошлого, не знает ничего
Автор: Алексеева Светлана Петровна
Организация: МБОУ «СОШ №64»
Населенный пункт: Чувашская Республика, г. Чебоксары
«Ты вспоминаешь не страну большую, которую изъездил и узнал.
Ты вспоминаешь Родину такую, какой ее ты в детстве увидал…»
Е. Симонов
В августе этого года городу Чебоксары, в котором я живу и работаю, исполнилось 550 лет!
«Чебоксары наш город, на Чувашской земле
Ты наша гордость, город на Волге
Посвящаю тебе, Чебоксары я строки…».
Наша жизнь стремительно меняется, появляются новые технологии, новые профессии, а профессия учителя была и остается!
Учитель играет важную роль в формировании будущего поколения. От учителей во многом зависит будущее страны, её процветание.
Я - учитель английского языка. И моя задача, как преподавателя, предполагает формирование у школьников:
•понимания важности владения английским языком как средством общения в современном мире;
•уважительного отношения к другой культуре;
•уважительного отношения к себе, другим и миру;
•активной жизненной позиции.
А «диалог культур» может быть реализован на наследии собственного народа и любви
к своей родине. Понять чужую культуру можно только при достаточно глубоком знании истории и культуры своей страны, своего края, своей малой Родины.
Только тот, кто чувствует красоту, силу и богатство родного края, кто знает свои обычаи и традиции, бережно относится к ним, может понять и уважать культуру других народов.
Моя задача как учителя - научить детей думать и говорить о том, что их окружает, что им близко и дорого с детства, то есть научить представлять свою страну, свою республику, свой город в условиях межкультурного общения.
Чувашский край, его прошлое и настоящее - это живая, уникальная частица великого мира!
Я убеждена в том, что использование Краеведческого материала о культуре, природе, географии родных мест, об истории малой родины, существенно дополняет содержательную сторону образования и воспитания подрастающего поколения.
Как же я могу использовать национально-региональный компонент на уроках английского языка и выработать у учащихся желание глубже узнать историю своего народа, его культуру, традиции?
На уроках с использованием регионального компонента, я, по возможности, использую различные средства активизации речемыслительной деятельности школьников.
Например, рассказывая о национальном костюме Шотландии в 8 классе, я перехожу к описанию нашего чувашского костюма.
Национальный костюм каждого народа – это удивительное явление, которое показывает особенности культуры народа, его историю. Он помогает лучше понять коренных жителей и раскрывает особенности народа, воспроизводит в орнаменте его представления о добре и зле, формирует неповторимый культурный облик.
Чувашский костюм яркий, праздничный и богат разнообразными головными уборами, славится нарядностью одежд, обильно украшенных вышивкой, бисером, монетами и ракушками. Он содержит в себе глубокий смысл. Зная особенности национальной одежды, можно многое рассказать о жизни людей в прошлом.
Круг, ромб, розетка, квадрат, восьмиугольник – означают солнце, как источник жизни;
люди – крестики (знаки жизни); горы – треугольники; животные - прямые линии разной направленности; земледелие и – две параллельные линии, соединенные наклонными; вода изображается волнистой линией».
Знание символов орнамента способствует глубокому изучению истории каждого народа, развитию этнокультуры, укреплению дружбы и взаимообогащению культуры народов России и за рубежом.
Русский национальный костюм
Шотландский национальный костюм
Чувашский национальный костюм
Головной убор чувашских девушек женщин
C 5 класса мои ученики работают над проектами, связанными с родным краем, создают собственные презентации.
Со своей ученицей Константиновой Анастасией (7Г) мы выступали на НПК в нашей школе и рассказали учащимся технологию создания Масмак. Всем было интересно узнать, в чем ходили раньше их предки…
Учащиеся старших классов могут рассказать представителям других стран и городов об истории и достижениях нашего чувашского края, представить культурные достижения своего региона, познакомить с выдающимися людьми Чувашии.
Изучение фольклора англоязычных стран и его сопоставление, сравнение с чувашским и русским фольклором еще раз доказывает нам о том, что наша планета – это общий дом, а люди в ней – братья! Хотя мы - дети разных народов, мы - один народ!
Вечно живой источник воспитания, этической культуры, национальной психологии, а также благодатный материал для обучения и воспитания наших детей - это поговорки и пословицы красочно передают отношение народа к тому или иному предмету или явлению.
Их использование на уроках английского языка - это еще один мостик между прошлым и настоящим своего народа.
Пословицы и поговорки расширяют нашу лексику и делают нашу речь живой и красочной. Вот некоторые на разные темы:
- «На чужой стороне и весна не красна» (русская)
- «Человек без Родины, что соловей без песни» (русская)
- «East or West, home is best» (английская)
- «Where there is a will there is a way»
- «So many men so many minds»
- «Handsome is as handsome does)
- «Business before pleasure»
- «Don`t trouble troubles until trouble troubles you»
- «Таван иава-чун ашши» (чувашская)
- Этем этемшен этем пултар (чувашская)
- Халах пер харас тарсан, капан та тунеть (чувашская)
- Иртне кунан сути сук (чувашская)
- Ес вал –пурнас илеме и т.д.
Часто уверенно называя достопримечательности Лондона, наши дети не могут назвать достопримечательности своего родного города!
Поэтому разработка и проведение экскурсии, микроэкскурсии (с записью на видеокамеру) по своей местности, а также создание постеров и рекламных буклетов о наиболее привлекательных местах республики и родного города - это еще один способ увлечь наших детей культурой и достижениями нашего города!
Информацию о своем регионе на уроках мы сообщаем в связи с изучаемой темой, потратив для этого 3-5 минут урока.
Например, информация о чувашских блюдах (шарттан, хуплу, пуремеч, чакат и т.д…)
при изучении темы “Еда”
или об особенностях празднования фестиваля «Акатуй» по теме “Праздники”.
В этой таблице я хочу привести несколько примеров использования Регионального компонента на уроках английского языка в школе.
Тема |
Раздел учебника |
Класс |
Выход в темы |
“My Native Village» |
Модуль 3 «East or West-home is best» |
5-6 класс |
Создание рекламного постера о родном городе Чебоксары. |
«National costumes» |
Модуль 6 «Culture Exchanges» |
8 класс |
Проект «Национальная вышивка на чувашских народных костюмах». |
“Museums and Theatres of Cheboksary” |
Discussing «What to Show to Our British Guests in Our Town” |
7 класс 5 класс |
Создание рекламного буклета «Музеи и театры города Чебоксары». |
“The typical English and Chuvashian Food” |
Модуль 9 «Food» |
6 класс |
Рецепт английского и чувашского блюда. |
“The Festival «Акатуй»
«Holidays» |
“Reading and Talking about Festivals” Модуль 10
“What Do the British Like To Eat?” “Do you Like Holidays?” |
5 класс
6 класс |
Обсуждение текста о чувашском празднике «Акатуй».
Презентация «Праздники в нашем городе». |
«Modern Living»
|
“Talking About Countries And Nationalities” |
7 класс |
Информационный бюллетень о Чувашии. Обсуждение экскурсии по г. Чебоксары, Заливу… (интегрированный урок). |
«The Outstanding People of our region» |
“Who Is a Successful Person?” Модуль 4 |
9-10 классы |
Создание буклета или презентации «Выдающиеся люди Чувашии». |
“Musical Life In Cheboksary” |
“Let The Music Begin” Модуль 5 |
9-11 классы |
“Музыкальное творчество Чувашии”. Известные артисты и деятели искусства нашей республики. |
“ The National Symbols of Chuvash Republic and The Town of Cheboksary. “The Political and Cultural System of Chuvash Republic” |
Модуль 10 “How Different The World Is!” |
9-11классы |
Создание постера о национальной символике Чувашии (флаг, герб). Проект “Добро пожаловать в Солнечную Чувашию»! |
Использование национально-регионального компонента на уроках способствует формированию у учеников духовно-нравственные ориентиры, развивает их творческий потенциал.
У наших детей появляется желание лучше узнать историю своего народа, его культуру, традиции, а это способствует к формированию уважения к своей стране, а также потребности в практическом использовании иностранного языка в различных сферах деятельности.
Благодаря краеведческим материалам обучающиеся пополняют знания о родном крае, расширяют словарный запас, закрепляют знания по грамматике.
При работе над новой лексикой полезно составление кроссвордов, словосочетаний, а музыкальное сопровождение способствует созданию непринужденной обстановки.
На всех уроках желательно иметь разного вида наглядность: фотографии, слайды, репродукции картин, книжные иллюстрации, видеоклипы и видеофильмы.
В обобщающий урок можно включить викторину, контрольные тесты, задания обобщающего характера, выполняемые в форме соревнования.
Нетрадиционные формы проведения уроков также развивают интерес учащихся к изучаемому предмету, а так же их творческую самостоятельность, способствуют благоприятному климату, ориентируют учащихся на коммуникацию.
Уроки-экскурсии, проектно-исследовательские работы, выпуск информационных бюллетеней по родному краю, уроки-презентации с последующей защитой, составление писем, описаний и приглашений, создание рекламных объявлений, проспектов, буклетов «Добро пожаловать в Чувашию!» - «You are welcome to Cheboksary”, «I am from Chuvashia…’’и многие другие), и последующий обмен впечатлениями на интегрированных уроках английского языка, истории, музыки и литературы.
«В воспитании подрастающего поколения нужно обратиться не к одному народу,
а ко многим... Народное нужно сочетать с инородным, с всенародным
и общечеловеческим», - сказал однажды великий русский психолог и педагог П.Ф. Каптерев.
А В.В. Путин продолжил: «От того, как мы воспитаем молодежь, зависит то, сможет ли Россия сберечь и приумножить саму себя».
Убеждена в том, что использование материала на основе регионального компонента на уроках и во внеурочной деятельности способствует формированию человека с сильным характером, знающего свою культуру, свои истоки, свой родной язык, а также ответственного за себя, за судьбы других, за будущее своего чувашского народа!
Список использованной литературы:
1.Английский язык в пословицах и поговорках: Сборник упражнений для учащихся 8-10 классов средней школы/ Г.А. Стефанович , Л.И. Швыдка, Л. И. Мустаева, О.Е.Терещенко.- М: Просвещение , 2011.-94с., ил.
2.Арапова Е.М. Нравственное воспитание на уроках иностранного языка / фестиваль педагогических идей «Открытый урок». – Москва, 2009.
3.Корниенко П.А. Краеведческие материалы как средство обучения иностранному языку в средней школе. /Иностранные языки в школе. – 2004. №6.
4.Абзалова С. С. Библиографическое описание. /Роль краеведения в духовно-нравственном воспитании учащихся на уроках обществознания. /Текст. Молодой ученый. – 2012. №8.
5.Хуторской А.В., Метапредметный подход в обучении : Научно-методическое пособие. — М. : Издательство «Эйдос»; Издательство Института образования человека, 2012. (Серия «Новые стандарты»).
6. «Узоры земли чувашской». – Чебоксары: Чуваш.кн. изд-во, 2007. -11с.
7. https://www.chitalnya.ru/work/569882/
8. Левин Ю. И. Провербиальное пространство. Паремиологические исследования. — М., 1984.
9. Модестов В. С. Английские пословицы и их русские соответствия. — М., 2005.