Мастер-класс «Реализация межпредметных связей в процессе проектной деятельности с обучающимися с особыми образовательными потребностями»

Автор: Уварова Ольга Николаевна

Организация: Средняя школа № 21

Населенный пункт: Свердловская область, г.о. Каменск-Уральский

Автор: Лыкова Ирина Владимировна

Организация: Средняя школа № 21

Населенный пункт: Свердловская область, г.о. Каменск-Уральский

Автор: Лопанова Елена Ивановна

Организация: Средняя школа № 21

Населенный пункт: Свердловская область, г.о. Каменск-Уральский

Задачи мастер-класса:

- Создание предпосылок для профессионального совершенствования учителя.

- Мотивация слушателей на освоение технологии интегрированного обучения.

- Освоение приемов и методов, используемых в данной технологии.

Оборудование: презентация 1, презентация 2, ноутбуки, словари, сборники басен, распечатанные задания.

Ход мастер – класса

    1.  

I. Вступительное слово.

Обучение детей с особыми образовательными потребностями предполагает как создание для них адекватных условий, так и равных по сравнению с обычными детьми возможностей для обучения и воспитания в рамках образовательного стандарта.

Проектная деятельность органично дополняет традиционную систему обучения и воспитания, расширяет ее способствует решению жизненных задач, социализации, что важно для обучающихся с ООП.

Данная технология помогает развитию у учащихся таких качеств, как самостоятельность, целеустремленность, ответственность, настойчивость, толерантность, инициативность, также в процессе работы над проектом дети приобретают социальную практику, что создает предпосылки для лучшей адаптации к современным условиям жизни.

Проект – это комплекс действий, организованный учителем и выполняемый обучающимися, которые могут принимать решения самостоятельно, быть ответственными за свой выбор и результат труда. Это обоснованная, спланированная и осознанная деятельность, направленная на формирование у школьников определенной системы интеллектуальных и практических умений.

Проблема проекта, обеспечивающая мотивацию включения школьников в самостоятельную работу, должна быть в области познавательных интересов учащихся и находиться в зоне их ближайшего развития. Каждый ученик должен получить такое задание, с которым он сможет справиться, что создаст ситуацию успеха для обучающегося.

В последнее время у нас стали появляться интегрированные проекты, которые помогают изучать материал разных предметов как единое целое, сформировать целостное представление о мире. По нашему мнению, совместные проекты создают условия для активизации познавательной деятельности учащихся и успешного усвоения учебного материала.

Рассмотрим опыт работы педагогов нашей школы по организации интегрированной проектной деятельности у детей с особыми образовательными потребностями.

 

II. Организационный  этап.

Здравствуйте, ребята. Сегодня у нас не совсем обычный урок.

Во-первых, на нем будут присутствовать гости. Давайте их поприветствуем. А во-вторых, он объединяет в себе 3 предмета: биологию, литературу и немецкий язык. Такой урок называется интегрированным. А его результатом станет мини-проект, который вы представите одноклассникам и нашим гостям.

 

III. Мотивационный этап.

Чтобы определить тему нашего занятия, предлагаем вам разгадать филворд. Вы должны найти как можно больше загаданных слов (презентация 1)

 - Назовите слова, которые вы выписали.

- Ребята, какое обобщающее слово мы можем подобрать к названным вами словам?

- Верно! Молодцы! Тема нашего занятия «Животные». 

- С незапамятных времён животные и человек неразрывно связаны друг с другом.  Первыми шагами человека на пути к познанию мира были знания о животных. С изображения животных зародилось искусство.  Животных изображали на оружии, мебели, строениях, на гербах и флагах. Самые древние театрализованные представления — это обряды, воспроизводившие сцены охоты. В литературе разных народов всегда присутствовали образы животных.  Для приближения к читателю мира природы писатели нередко прибегают к очеловечиванию птиц и зверей, изображая их поступки и действия так, как поступил бы человек. 

Сегодня мы узнаем о сходстве и различии человека и животных с биологической точки зрения, познакомимся с образами животных в немецких пословицах и баснях Ивана Андреевича Крылова.

У каждой группы будет свой помощник-учитель. На партах есть план работы, которого вы должны  придерживаться. На сбор информации дается 10 минут. В завершении вы должны будете выбрать одного представителя, который сможет нам представить результаты вашей работы.

Засекаем время, начинаем!

 

IV. Работа в группах.

Группа биологов.

Тема работы группы: «Сходство и различия животных и человека».

План работы группы:

1.       Перед вами стоят ноутбуки. Найдите на рабочем столе папку «Биология» и откройте ее.

2.       Найдите среди файлов в паке, файл «Отличия человека от животных» (презентация 2).

3.       Надень гарнитуру и просмотри видео.

4.       Обсуди с одноклассниками просмотренное видео и заполните схему, которая лежит на парте.

5.       После заполнения схемы, откройте файл «Сходства человека с животными».

6.       Просмотри презентацию, обсуди с одноклассниками и продолжите заполнять ранее начатую схему.

7.       Познакомьтесь с планом выступления группы. Определите, кто познакомит весь класс с полученной вами информацией.

 

Группа «Немецкий язык»

Тема работы группы: «Русские и немецкие пословицы и поговорки о животных».

План работы группы:

  1. Найдите перевод животных, подпишите картинки.

Der Wolf, der Fuchs, der Bӓr

  1. Найдите перевод русских пословиц и поговорок, заполните таблицу. Обратите внимание на выделенные слова.
  2. Сравните русские и немецкие пословицы и поговорки о животных.
  3. Прочитайте пословицы, перевод которых:
  4. а) полностью совпадает с русскими пословицами;
  5. б) частично совпадает;
  6. в) не совпадает.
  7. Во время работы пользуйтесь немецко–русским словарём
  8. Через 7-10 минут результаты работы представьте одноклассникам.

Русские пословицы

Немецкие пословицы

Хитрый  как  лиса.

 

Волка ноги кормят.

 

Голодный как волк.

 

Злой как собака.

 

Легок на помине.

 

Где силой не возьмешь, там

хитрость  поможет.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schlau wie ein Fuchs.

Den Wolf ernähren seine Beine.

Hungrig wie ein Bär.

Böse wie ein Wolf.

Wie ein Wolf in der Fabel.

Was der Löwe nicht kann, das kann der

Fuchs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Группа «Литература»

Тема работы группы: «Животные в баснях И.А. Крылова».

План работы группы:

1.       По предложенным картинкам узнайте басню И.А. Крылова.

2.       Найдите данные басни в сборниках, которые находятся перед вами.

3.       Запишите рядом с картинками названия басен.

4.       Найдите в баснях мораль и запишите ее на листочках.

5.       Сформулируйте и запишите качества, которые высмеивает писатель.

6.       Познакомьтесь с планом выступления группы. Определите, кто познакомит весь класс с полученной вами информацией.

7. Пользуясь теоретическим материалом, подготовьте выступление.

 

  1. Выступление групп.

План выступления группы «Биология»

1.       Наша группа работала над темой «Сходства и различия животных и человека».

2.       Мы выяснили, что человек отличается от животных по таким признакам, как…

3.       Но, несмотря на все отличия, люди имеют так же и сходства с животными, например, такие как…

4.       Выполнив все задания, мы заполнили схему (прикрепить ее к доске)

5.       И пришли к выводу, что…

План выступления группы «Немецкий язык»

Наша группа сравнила русские и немецкие пословицы и поговорки о животных. Мы нашли пословицы и поговорки, перевод которых полностью совпадает:  

1.

2.

Совпадает частично:

1.

2.

Не совпадает:

1.

2.

Этот факт нас удивил, раньше мы об этом не знали.

Фразы для подведения итога.

  1. Пословица «Böse wie ein Wolf»   переводится на русский язык  ________________________  (Злой как собака.)
  2. В переводе пословицы « де силой не возьмешь, там хитрость поможет»  встречаются животные  __________________________

(der Löwe, der Fuchs).

 

План выступления группы «Литература»

1.       Наша группа работала над темой «Животные в баснях И.А. Крылова».

2.       Мы узнали, что басня – это краткий стихотворный или прозаический рассказ ..........................................................., имеющий иносказательный, аллегорический смысл.

3.       Она состоит из …............................. и морального, нравоучительного вывода.

4.       В баснях мы часто встречаем олицетворение (животные и неодушевленные предметы говорят, думают, чувствуют) и …................................... (изображение предмета, за которым скрывается другое понятие или другой предмет).

5.       В качестве персонажей в басне часто выступают ............................... Они ведут себя по-человечески, наделяются человеческими качествами.  

6. Например, в басне .......................................... мораль такова......... Автор высмеивает такие качества, как ......

8. Мы пришли к выводу.......

 

 

  1. Закрепление знаний (презентация 1).

А сейчас поиграем! Если высказывание верное, вы поднимаете зеленую карту. Если неверное, то красную.

1. Верно ли то, что человек как биологическое существо не имеет ничего общего с животными? (ответ: неверно)

2. Верно ли, что аллегория – это изображение неживых предметов в виде живых существ? (ответ: неверно)

3. Верно ли, что перевод всех немецких пословиц полностью совпадает с русским переводом? (ответ: неверно)

4. верно ли то, что для некоторых животных, характерно наличие мышления и способность к изготовлению орудий труда? (ответ: неверно)

5. Верно ли то, что басня состоит из рассказа и морального нравоучительного вывода? (ответ: верно).

6. Верно ли, что пословица «Schlau wie ein Fuchs.» переводится на русский язык: хитрый, как лиса (ответ: верно)

Молодцы, ребята, вы замечательно потрудились и узнали много нового! Вывод:

 

  1.  Рефлексия.

Сегодня я узнал, что…

Оказывается,…

Данное занятие помогло мне…

Полученные знания, помогут мне…

Считаю, что…

На самом деле, сходства человека с животными…

 

  1. Обсуждение мастер-класса с коллегами, ответы на вопросы.

Приложения:
  1. file1.pptx.zip.. 764,8 КБ
Опубликовано: 08.12.2022