Урок французского языка по теме «Знакомство»

Автор: Куусела Мария Алексеевна

Организация: МОУ «Гимназия №17»

Населенный пункт: г. Петрозаводск

Современный урок

Вам когда-нибудь предлагали путешествие во времени? Окунуться в историю аж на сто лет назад? А мне предложили.

Меня зовут Куусела Мария Алексеевна. Я – учитель французского и английского языков в МОУ «Гимназия №17» города Петрозаводска, Республики Карелия.

В нашем городе уже много лет проходит уникальное мероприятие «Иллюзии старого города» – театрализованный проект, который готовят и проводят сотрудники музея «Кижи» в квартале исторической застройки.

В последнюю субботу июня в День города на старых улочках между старыми деревянными домами XIX столетия неспешно фланируют красивые дамы и господа, барышни-крестьянки, городовые и прочий городской люд в исторических костюмах. Между делом разыгрываются интересные сценки из прошлой жизни. Мероприятие открыто для всех желающих вне зависимости от наличия винтажного платья или шляпы.

Это мероприятие всегда вызывает большой интерес у жителей города и его гостей, потому что благодаря этому можно перенестись на сто лет назад и окунуться в нашу местную камерную историю.

Как вы помните 2023 год был объявлен Годом педагога и наставника. Сотрудники музея решили рассказать об образовательных организациях города Петрозаводска XIX века и творчески представить уроки в ремесленных мастерских, школе и гимназии.

Ко мне обратились с предложением о проведении урока французского языка в Мариинской женской гимназии, реально существовавшей в те времена. Урок должен был проходить в уютном дворе дома Лазарева, где по легенде находились классы гимназии. Гимназистки – ученицы старших классов, которые также по легенде владеют французским языком.

Однако, надо было показать, что участницы (гимназистки) театрализованной реконструкции имеют хорошие знания и представить публике качественный и яркий урок французского языка. Теоретически появилась отличная возможность показать урок по функциональной грамотности с применением театральной педагогики без каких-либо предварительных репетиций. Таковы были условия, и этот вызов мною был принят.

Ученицами гимназии выступила группа старшеклассниц в количестве пяти человек. До начала урока стало известно, что только одна из учениц изучала французский язык. Девочки очень хорошо владели собой на публике, были одеты в гимназическую форму, скромно причесаны и очень старались не подвести. Образ был идеальный.

В День города совершенно логично было сделать на уроке «французского языка XIX века» небольшой экскурс в общую историю мировой культуры и завершить эпизодом о России и нашем крае.

Урок начали с разговора про Вавилонскую башню, плавно перешли на Ейфелеву, которая по нашему сюжету была построена «совсем недавно» (1889 год). От неё сделали логический переход на французского писателя Ги де Мопассана, который не мог терпеть эту башню, но регулярно обедал в ресторане самой башни объясняя это тем, что это «единственное место, откуда она не видна».

Затем мы вспомнили про нашего царя-императора Петра Алексеевича Романова, основавшего в 1703 году город Петрозаводск, о его визите в город Париж и встрече с королем Франции, которому на тот момент было 7 лет. Петр I взял его на руки со словами: «В моих руках вся Франция!».

Вспомнили и французского императора Наполеона I, который сегодня покоится в саркофаге, сделанном из нашего карельского малинового кварцита.

Позже мы говорили о литературе, угадывали отрывки из знаменитых произведений, связанных с французским языком.

Ученицы отвечали, а если затруднялись дать ответ, то на помощь приходили зрители нашего открытого урока. Одна гостья дала несколько ответов, поэтому я пошутила о том, что вероятно она одна из лучших выпускниц нашей гимназии.

Затем мы перешли на считалочку, в которой нашли удобные первые фразы для знакомства (Здравствуйте – Bonjour, Как дела? – Comment ça va?). Разыграли с ними диалоги. (См. Приложение 1)

Также состоялось знакомство с исторической песенкой «Братец Яков», известной с конца 18 века, и которая послужила хорошим переходом на следующий этап, так как по сценарию после урока французского языка проходил урок хорового пения. (См. Приложение 2)

Организаторы и участники постарались создать полное погружение в исторический учебный процесс. Здесь в моем распоряжении оказались «исторические» реквизиты: школьная доска, мел, учительский стол, парты за которыми сидели ученицы. И это все специально для того, чтобы я смогла провести такой необычный урок.

Сама атмосфера праздника и, в частности, урок французского языка по теме «Знакомство» вызвал эмоциональный интерес и отклик у учащихся и у зрителей. Все участники были заинтересованы и активны на протяжении всего урока.

Рефлексия урока показала, что учащимся урок понравился. Следует отметить, что зрители подходили после урока и говорили, что узнали много нового для себя.

Уже 20 лет я работаю в школе. С таким предложением обратились ко мне впервые. Наверное, вряд ли что-то повторится подобное. Однако мне было интересно и самой погрузиться в новые условия, скажем так, «выйти из зоны комфорта» и показать, на что я способна в таких необычных обстоятельствах. Это было интересно и захватывающе.

Сам план урока я представила в технологической карте, где подробно описала его. Надеюсь, что мой материал окажется полезным и, может быть, вдохновит на подобные уроки и вас, коллеги.

Спасибо большое сотрудникам музея «Кижи» и за такое предложение и возможность проявить себя.

 

Сценарий урока французского языка по теме «Знакомство» в Мариинской женской гимназии, 10 классе

ФИО учителя: Куусела Мария Алексеевна, учитель французского и английского языков МОУ «Гимназия №17»

Класс: 10 Тип урока: урок усвоения новых знаний.

Тема урока: «Знакомство»

Место урока в системе уроков: 1 урок в рамках программы «Иллюзии старого города» (авторский урок).

Цель урока: введение нового материала, формирование коммуникативной компетенции в рамках новой темы.

Этапы урока подробно отражены в технологической карте урока ниже.

Применяемые методики и технологии:

Методикой обучения на данном уроке является театральная педагогика с элементами педагогики сотрудничества.

Методы обучения на уроке: словесные (слово учителя), наглядные (картинки), практические (при работе над диалогом), методы эмоционального стимулирования.

 

Используемая аппаратура: школьная доска, мел, наглядность. Не было компьютера или иной техники, так как по легенде урок проходил в начале ХХ века.

Планируемые результаты:

личностные

метапредметные

предметные

регулятивные

  • Формирование мотивации изучения французского языка;
  • стремление к познанию;
  • воспитание чувства патриотизма – любви и уважения к людям своего общества, к своей малой родине, к своей стране – России, гордости за их достижения.
  • Развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с другими учащимися;
  • формирование навыков работы с информацией, поиск и выделение нужной информации;
  • работа с текстом;
  • вести конструктивный диалог на основе принятых норм общения.
  • Формирование речевой компетенции, формирование умения поискового чтения;
  • формирование языковой компетенции;
  • формирование социокультурной компетенции.
  • Умение осуществлять контроль своей деятельности в процессе достижения результата;
  • умение корректировать свои действия в соответствии с изменяющейся ситуацией.

Активные формы обучения использовались на протяжении всего урока. Формы познавательной деятельности: фронтальная, парная.

Этап урока

Средства и задания

Деятельность учителя

Деятельность ученика

Планируемый

результат

1.Организационный момент.

 

Цель: создать эмоциональный настрой на урок, мотивировать учащихся на активную работу

2 мин.

Устная речь учащихся и учителя.

Полному погружению в эпоху способствует необычный интерьер, образы учителя и учениц в исторических костюмах.

Учитель приветствует учеников.

Bonjour, mademoiselles! (Здравствуйте, мадмуазели!)

Asseyez-vous, s`il vous plaît! (Садитесь, пожалуйста.)

Vous connaissez parfaitement le français. (Вы прекрасно знаете французский язык), поэтому сейчас нас ждёт урок совершенно необычный: мы станем изъясняться на языке русском! Ce sera juste un petit jeu…(Это будет маленькая игра) Предметом общения нашего остаётся Франция… Мечтательно вздыхаю: Oh, Paris! Je te reverrai bientôt! (Ах, Париж, вскоре я тебя увижу.)

Ученицы приветствуют учителя в ответ.

Bonjour, Madame! (Здравствуйте, Мадам)

Учитель показывает жестом, что ученицы могут сесть на свои места.

Ученицы садятся на места.

Полная готовность группы, интерьера, быстрое включение обучающихся в учебную деятельность.

Создаётся настрой на урок и погружение в атмосферу начала ХХ века.

2) Подготовка к восприятию. Мотивация деятельности.

Определение темы урока,

Цель: развить у учащихся умение формулировать цели урока 1 минута

Устная речь учащихся и учителя.

Mademoiselles, aujourd`hui c`est notre premier leçon de français. Qu’en pensez-vous nous parlons de quoi? Милые барышни, у нас с Вами первый урок в стенах гимназии, как вы думаете, о чем сегодня может пойти речь на уроке?

 

Ученицы делают свои предположения.

Мы будем говорить о Франции.

Поговорим о Париже.

Об истории Франции.

О французских традициях и т.д.

 

Активное участие в уроке.

Определение целей и планирование.

3) Актуализация знаний

Цель.

Обращение к внутреннему опыту учащихся. Актуализация имеющихся у них знаний.

12 минут

Устная речь учителя и учениц. По ходу беседы учитель показывает наглядный материал.(См. Приложение 1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(На заднем фоне кукаре-кает петух.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Демонстрация наглядного материала. Учитель показывает рисунок Эйфелевой башни и ждет реакции учениц. (Приложение 1)

Мы с вами немного поиграем. Игра наша, mademoiselles, заключается вся в маленьком условии: представьте себе, будто вы совсем маленькие девочки. То есть вам многое неведомо: истории библейские, а также любимый вами ныне français. Воображение ваше непременно будет способствовать нашей petit jeu(маленькой игре). Готовы ли вы, mes belles minx(мои милые шалуньи)?

Итак, если верить одной древней легенде, когда-то на всей земле был один язык и одно наречие. Все люди жили дружно, понимая друг друга. И решили они построить огромную башню. Она называлась…

Нет. Вавилонская. «И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню]»

И наутро пришлось людям искать по свету других людей, слова которых были похожи на их – так образовалось много языков.

Так возник и французский язык. А страна, в коей изъясняются на столь прекрасном языке, называется…

Народ же, проживающий там, именуется…

Ах, как неожиданно! Однако весьма вовремя. Что же вы слышите, милые барышни?

Территория Франции – это бывшая территория Галлии, на которой жили Галлы – люди задиристые, бойкие и храбрые. А слово «галлус» в переводе с латыни обозначает «петух». Так символ обозначил народ французский. Петух часто встречается на гербовых полотнищах, скульптурах, монетах.

Но revenons à nos moutons.(Вернемся к нашим баранам) Ах, простите, нарушаю условия игры. Нынче же возвращаемся к башне.

Верно. А также в Париже недавно – чуть более десяти лет тому назад – построили самую высокую для этого города башню! Знаете ли вы об этом событии?

МА: Башня называется Ейфелева, поскольку изобретена инженером Гюставом Ейфелем. Представьте только – она целиком металлическая!

Недавно моя компаньонка прислала рисунок с её изображением.

МА: Милые барышни, вы как истинные парижане! Они также поделились на противников и поклонников сего творения. Знаменитый писатель Ги де Мопассан, чьи произведения юным барышням читать не рекомендуется, именовал ее «безобразным скелетом». Однако Мопассана видели обедающим в ресторане Ейфелевой башни едва ли не каждый день. «Это единственное место в Париже, где я могу обедать и не видеть саму башню», – объяснял он.

Однако мы с вами заговорили о писателях! Будьте любезны, назовите имена французских авторов, чьи книги, должно быть, составляют ваши домашние библиотеки.

Похвально! Замечу, что наша государыня Екатерина II обменивалась письмами с философом Вольтером целых 15 лет! Они никогда не встречались лично, но искренне восхищались друг другом. Наша государыня настолько прониклась его идеями, что называла себя его ученицей. «Вольтер всех больше перечитан», – признавался и Александр Пушкин.

Однако оставимте вольнодумного Вольтера, вернёмтесь в нашу губернию, дабы узнать про иные нити, объединяющие Россию и Францию. Помните ли вы, милые мои, кто основал Петровскую слободу?

Верно. Примерно 200 лет тому назад (В 1717 году) царь посетил Париж. Визит этот продлился 43 дня. Ему предлагали остановиться в королевском дворце Лувр, но Петр Алексеевич со своей свитой расположился в более скромном месте — отеле Lesdiguières ("Ледигьер"). Там же произошла первая встреча семилетнего французского короля с 44-летним русским царем. При встрече русский государь — к изумлению французской знати — взял семилетнего монарха на руки, несколько раз поцеловал его и произнес. «В моих руках вся Франция!». В своём письме к супруге (будущей императрице Екатерине I) он написал: «Объявляю вам, что в прошлый понедельник визитировал меня здешний королище... дитя зело изрядное образом и станом, и по возрасту своему довольно разумен, которому семь лет.»

Спустя 100 лет в 1809 году император Франции Наполеон попросил руки великой княжны Анны Павловны, сестры императора Александра I. Но император отказал, сославшись на слишком юный возраст сестры. Сегодня останки Наполеона Бонапарта лежат в парижском доме Инвалидов. Кажется, что связь с Бонапартом очевидна и тут.

Бонапарт покоится в саркофаге, сделанном из русского розового порфира, выкопанного под Шокшей, что расположена в Олонецкой губернии.

 

 

Ученицы: Оui, oui! Да!

 

 

 

У1: Пизанская.

У2: Часовая (Биг Бен)

У3: Спасская.

 

 

 

 

 

 

 

У: Франция.

У: Французы.

У: Петух кукарекает.

 

 

 

 

У: Мы говорили про Вавилонскую.

 

У: Нет

 

Как же она выглядит?

 

 

 

Ой и не красивая она. Фи, уродина.

Какая красивая! Замечательная. (Звучит одновременно)

 

 

 

 

У1: Франсуа Рабле (1494-1553)

У2: У нас много книг ВиктОра ГюгО (1802-1885)

У3: У нас – Гюстава Флобера. (1821-1880) Его «Госпожа Бовари» зачитана до дыр.

У4: А мой дядя и старший брат очень любят книги ЖЮля ВЕрна. (1828-1905)

У5: Вольтер (1694-1778)

 

У1: Царь-батюшка Петр Первый.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

У: Какая же?

 

Активное участие в уроке. Ответы на вопросы учителя.

 

Готовность обу-чающихся к ак-тивной учебно-познавательной деятельности на основе опорных знаний и обра-щения к внут-реннему опыту.

4) Аудирование. Обращение к внутреннему опыту учащихся

Цель: применение ранее изученного материала на практике 1 минута

Речь учителя и учащихся.

Позвольте мне убедиться, что вами читаны книги из ваших библиотек. Слушайте внимательно и будьте любезны, назовите авторов.

1) «Князь говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды».

2)«Он по-французски совершенно мог изъясняться и писал».

3) O, fraicheur, o beauté des roses d`autrefois…Как хороши, как свежи были розы…

 

 

У1: Это Лев Толстой. «Война и мир»

У2: Это Александр Пушкин. «Евгений Онегин».

У3: Это Иван Тургенев

Готовность обучающихся к активной учебно-познавательной деятельности на основе опорных знаний и обращения к внутреннему опыту.

  1. Актуализация опорных знаний

Цель: Развитие диалогических навыков

10 мин

 

Работа с аутентичным материалом.(Приложение 2 )

Учитель выдает листы с заранее написанным текстом считалочки.

Так как мы только что называли имена собственные на русском языке, найдите в данной считалочке имена французские.

Ученицы находят в тексте и называют французские имена собственные, затем проговаривают считалочку хором за учителем.

Готовность взаимодействовать с партнером, строить диалогическое высказывание.

Реплики из диалога, выписанные на доску

Учитель просит найти в считалочке фразы, которые переводятся как «Здравствуйте», «Как дела?» «Неплохо», «До свидания», и выписывает их на доску. Затем повторив их хором, учитель просит построить диалоги в парах, с опорой на слова из считалочки

Ученицы работают в парах, строят диалог при встрече-знакомстве.

  1. Этап введения и отработки нового материала.

Цель: познакомить с аутентичным материалом в виде слов исторической песенки 12 мин.

Аутентичный материал: слова исторической песенки «Братец Яков» (Приложение 3)

Очень хорошо. А теперь мы станем упражняться в письме. Откройте тетради и запишите: «En classe» – Классная работа.

На доске пишем слова французской песенки «Братец Яков».

Frère Jacque

Когда слова записаны, и прочитаны за учителем, предлагается спеть её. Мелодия хорошо знакома многим и не вызывает трудностей.

Ученицы записывают слова песенки в тетрадку, проговаривают за учителем и поют все вместе.

Готовность записать слова песни в тетрадку и спеть песенку на французском языке на хорошо знакомую мелодию.

10) Рефлексия (подведение итогов занятия)

Цель: проверить способность самооценки, уровень осознанной работы 2 мин.

Устная речь учителя и учащихся

Учитель побуждает к высказыванию и задает наводящие вопросы: Какой теме был посвящен урок, чему мы научились на уроке? Что нового вы узнали? С какими трудностями вы столкнулись и почему? Что вам понравилось? что вам не понравилось? Как вы оцениваете свою работу на уроке? Почему? Мадмуазели, вы очень хорошо поработали. Я благодарю вас. Увидимся на следующем уроке. Au revoir. (До свидания)

отвечают на вопросы учителя и проводят самооценку. Мы говорили о том, почему на земле так много языков. Мы говорили о том, что нас связывает с Францией. Мы узнали, что французы такие же задиристые как петухи. Мы слушали отрывки из классической литературы. Мы выучили новую считалочку. Её можно использовать на переменках. А еще спели старинную французскую песенку.

Формулировка конечного результата своей работы на уроке.

 

Анализ работы детей на уроке: Данный урок французского языка вызвал эмоциональный интерес и отклик у учащихся и у зрителей. Урок достиг цели. Ученицы и зрители были заинтересованы и активны на протяжении всего урока. Различные виды деятельности способствовали решению поставленных задач. Рефлексия урока показала, что учащимся урок понравился.

 

 

Список использованной литературы:

1) Береговская Э.М., Белосельская Т.В. Учебник по французскому языку «Синяя птица» (L'oiseau Bleu) 5 класс, -М., 2020г.

2) Береговская Э.М. Учебник по французскому языку «Французский язык в перспективе» 4 класс, - М., 2020г.

3) Мосесов, А., Грибовская, И. Париж и Петр: как русский государь французского на руках носил: сайт. URL:https://tass.ru/spec/petr_v_parizhe?ysclid=m2sotdjkg5433849733 (дата обращения: 12.06.2023).

4) Правда ли, что Ги де Мопассан ненавидел Эйфелеву башню?: //Readrate/ сайт.

URL:https://readrate.com/rus/news/pravda-li-chto-gi-de-mopassan-nenavidel-eyfelevu-bashnyu?ysclid=m2wxqw6qee278681306 (дата обращения 10.06.2023).

5) Кутьков, Николай. «На гроб Наполеона. Как карельский камень попал в сердце Парижа»// Аргументы и факты. Карелия: сайт. URL:https://karel.aif.ru/society/na_grob_napoleona_kak_karelskiy_kamen_popal_v_serdce_parizha?ysclid=m2wxsavhmr361345901 (дата обращения 06.06.2023).

6) Существовала ли в реальности Вавилонская башня: следы забытых цивилизаций: сайт.. URL: https://www.ixbt.com/live/offtopic/suschestvovala-li-v-realnosti-vavilonskaya-06bashnya-sledy-zabytyh-civilizaciy.html?ysclid=m2wxvtldkw593749910 (дата обращения: 11.06.2023)

7) Ткачев, Филипп. Екатерина II: главная вольтерьянка эпохи// Дилетант медиа: сайт. URL:https://diletant.media/articles/27645692/?ysclid=m2wxxam4cy212911062 (дата обращения : 06.06.2023).


Приложения:
  1. file0.doc (1,0 МБ)
  2. file1.docx (16,5 КБ)
Опубликовано: 03.11.2024