Методическая разработка внеклассного мероприятия для первоклассников, которые начнут изучать иностранный язык со второго класса

Автор: Привалихина Надежда Владимировна

Организация: МБОУ «СШ № 4 им. А О Шабалина» г.Онега

Населенный пункт: Архангельская область, г. Онега

Автор: Двуреченская Марина Игоревна

Организация: МБОУ «СШ № 4 им. А О Шабалина» г.Онега

Населенный пункт: Архангельская область, г. Онега

Тип внеклассного мероприятия: путешествие с использованием игровых технологий.

Цель: популяризация иностранных языков: немецкого и английского среди первоклассников с целью вызвать интерес к изучению этих языков.

Задачи: 

  • познакомить со странами изучаемых языков, с их культурой и достопримечательностями;
  • углубить знания иностранной литературы;
  • расширить кругозор и социокультурную компетенцию;
  • развивать навыки языковой догадки;
  • воспитывать любовь к своей стране и уважение к другим странам, культурам и языкам.

Планируемый результат мероприятия:

  • сформируется познавательный интерес к изучению иностранных языков;

 

 

Универсальные учебные действия (УУД)

Познавательные:

  • ориентироваться в лингвострановедческой информации: отличать новое от уже известного;
  • добывать новые знания: находить ответы на вопросы, используя свой  жизненный опыт и информацию, полученную на мероприятии;
  • перерабатывать полученную информацию: делать выводы в результате совместной работы всего класса.

Регулятивные:

 

  • оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей;
  • осуществлять познавательную и личностную рефлексию;

Коммуникативные:

 

  • развивать умение слушать и понимать других;
  • оформлять свои мысли в устной форме;

Личностные:

  • создать условия для развития у младших школьников положительного отношения к  культуре других стран;
  • проявлять интерес к новому;

Межпредметные связи: литературное чтение, окружающий мир, немецкий и английский языки. 

Оборудование: 

- презентация Power Point, проектор, компьютер;

- куклы-рукавички собака Франц и медведь Тедди;

-декорации для сказок, реквизиты и костюмы для персонажей сказок;

-видеозапись песни для физкультминутки «Head, shoulders, knees and toes»

 

Этап урока

Деятельность учителя

Деятельность ученика

Примечания 

І Организационный

момент

Дорогие ребята, вы заканчиваете первый класс, и в следующем учебном году у вас появится новый учебный предмет – иностранный язык. В нашей школе изучают немецкий и английский языки. Поднимите руку, кто из вас любит путешествовать?

 Мы вас приглашаем совершить сказочное путешествие из России в Германию и Великобританию. Вы узнаете много интересного об этих странах. Но сначала научимся приветствовать друг друга на немецком и английском языках. К нам приехали наши друзья из Германии и Великобритании. Давайте послушаем, как они нас приветствуют.

Франц:Hallo, meine Freunde!Ich heiβe Franz.

Тедди:Hello, my friends!My name is Teddy.

Давайте тоже их поприветствуем хором. Внимание на экран!

 

 

 

 

 

-поднимают руки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Повторяют приветствие сначала на немецком, а потом на английском языке.

Положительный эмоциональный настрой и мотивация.

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

Кукольные герои собака Франц и медведь Тедди.

 

 

Слайд 1

 

 

 

II

Основная часть.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Физкультминутка

1. Франц: Итак, мы отправляемся в путешествие. И первая остановка – Германия.  Столицей Германии является город Берлин, а говорят здесь на немецком языке.

В Германии очень много величественных замков и дворцов. Многие замки похожи на сказочные, стоят высоко в горах, окруженные темным и таинственным лесом.

Один король Людвиг Второй очень любил сказки. Его даже прозвали сказочным королем. Он построил замок Нойшванштайн. Взгляните на этот замок.

Причудливые дворцы и густые мрачные леса Германии породили множество небывалых историй. Немецкие сказки появились задолго до того, как появились книги. 

Читали ли вы сказки «Спящая красавица», «Рапунцель», «Храбрый портняжка», «Бременские музыканты»?

Эти сказки написали братья Якоб и Вильгельм Гримм. 

А в городе Бремен стоит памятник сказочным персонажам — бременским музыкантам. 

Но не только сказками славится Германия, но и своими автомобилями. Каждый год в этой стране выпускается огромное количество машин. Самый первый в истории автомобиль был собран тоже в Германии. Может кто-нибудь знает названия немецких автомобилей?

Ребята, Франц хочет поиграть с вами в одну немецкую игру. Она называется «3,13,30»

 Франц: Все встаньте на вытянутые руки. Если я говорю «3», то вы должны поднять руки в стороны, если «13» - вверх, а если «30», то положить на пояс.

В Германии есть музей плюшевых медведей, шоколада и  игрушек. 

В Музей игрушек стремятся люди со всего мира. На четырех этажах выставлены старинные тряпичные куклы, деревянные пупсы, кукольные домики и одежда, мягкие игрушки, модели поездов и автомобилей и многое другое. Наряду с самодельными послевоенными игрушками тут можно увидеть и сверхсовременные электронные игрушки нашего времени. Музей настолько огромен, что его называют Столицей мира игрушек. 

Музей шоколада выстроен в форме корабля. Музей рассказывает об истории возникновения шоколада, о процессе его изготовления.

Музей плюшевых медведей. Музей является домом для более чем 2000 плюшевых медведей. И можно краешком глаза подсмотреть как же происходит волшебный процесс создания плюшевых мишек.

Франц:А в какой из этих музеев вы хотели бы сходить?

А теперь вас ждут персонажи сказки. Давайте посмотрим и попробуем угадать её название. (драматизация сказки «Теремок» на немецком языке)

После сказки Франц:

Догадались, что это за сказка? А мы продолжаем наше путешествие.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дети отвечают.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обучающиеся называют марки автомобилей.

 

 

 

Проявляют двигательную активность.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обучающиеся смотрят драматизацию сказки «Теремок»

 

Отвечают.

 

 

Слайд 2

 

 

 

 

 

 

 

Слайд 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слайд 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слайд 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слайд 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слайд 7

 

 

 

 

 

 

Слайд 8

 

 

 

Приложение 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Физкультминутка.

 

2. Тедди: Вторая остановка – Великобритания. Ребята, а вы знаете, что её столицей является старинный и немного сказочный город Лондон. Жители говорят на английском языке. Здесь много замков, где раньше жили рыцари. Рыцари были храбрыми воинами.

В Лондоне есть королевский дворец, в котором живёт настоящая королева. Её имя Елизавета и она главный человек страны.

В Лондоне находится красивая башня с часами. Кто знает, как она называется?

Ещё одна достопримечательность Лондона – колесо обозрения «Лондонский глаз».

В стране, где жили рыцари, живут теперь англичане. На английском языке также говорят жители Соединённых Штатов Америки, Канады и Австралии.

Давайте немножко разомнёмся и сделаем зарядку. Посмотрите на экран – весёлые ребята будут показывать упражнения, вы должны повторять.

Отдохнули? 

Давайте отгадаем загадки и увидим на экране знакомые персонажи.

Это забавный плюшевый мишка.

1)Известен он всем, 

Как большой шалунишка.

Ворчалки, сопелки, пыхтелки поёт -

Друзьям медвежонок скучать не даёт.

Написал знаменитое произведение Алан Александер Милн, английский писатель и поэт.

Следующая загадка:

Мир волшебный — зазеркалье —
дверь внезапно распахнул.
Ой, куда же мы попали?
В незнакомую страну!
Кролик здесь и Королева.
Где тут право, где тут лево?
Что тут дальше, что тут ближе?
Это выше или ниже?
Далеко или не близко?
И куда вдруг кот исчез?
Путешествует …
по стране своей чудес.

Льюис Кэролл – английский писатель. Всемирную известность ему принесли две повести: «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье»

А сейчас вы увидите ваших любимых сказочных героев, а говорить они будут на английском языке.

 

Драматизация сказки «Three little pigs» («Три поросёнка»)

Понравилась вам сказка?

 

 Смотрят на экран.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Биг-Бэн

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дети выполняют упражнения.

 

 

 

 

 

 

 

Отгадывают хором загадки.

 

 

- Винни-Пух

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Алиса в Стране Чудес

 

 

 

 

 

Смотрят драматизацию сказки «Три поросёнка»

Ответы обучающихся.

 

 

Слайд 9

 

 

 

 

Слайд10

 

Слайд 11

 

 

Слайд 12

 

Слайд 13

 

 

 

 

 

 

https://youtu.be/ZanHgPprl-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слайд 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слайд15

 

 

 

 

 

 

Приложение 2

 

 

 

 

III

Подведение итогов. Рефлексия

 

 

 

 

 

 

 

Наше путешествие подходит к концу. Мы возвращаемся в Россию. 

Франц: Ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов. (Франц и Тедди подходят к обучающимся и задают вопросы)

1) Какие страны мы посетили?

2) На каком языке говорят в Германии? В Великобритании?

3) Какие музеи мы посетили в Германии?

4) Как называется башня с часами в Лондоне?

5) Кто правит в Великобритании?

6)Какие сказки вы увидели в путешествии?

 

Тедди: Если вам понравилось путешествие – похлопайте все вместе, а если не понравилось – потопайте!

В память о нашем путешествии мы хотим вам подарить переводные картинки в виде сердечек с флагами Германии и России. Мы ждём вас на наших уроках немецкого и английского языка! До скорой встречи!

Франц: Bis bald!

Тедди: Bye-Bye!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обучающиеся отвечают на вопросы кукол индивидуально.

 

 

Хлопают в ладоши или топают.

 

 

 

 

 

Получают подарки и прощаются.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Если с ответом затрудняются, кукла просит помощи у одноклассников.

 

Список использованной литературы.

1. Жилкина  Р.И.  Ролевые  игры  на  уроках  английского  языка /  Иностранные языки в школе –2010 – №1

2. Леонович О.А. Страноведение Великобритании – М.: КДУ, 2015. –223 c.

3. Лисовецкая А.А. Германия. Энциклопедия для детей. Весь мир на ладошке – М.: РИПОЛ классик, 2014. – 40 с.: ил.

4. Якимкина В.Г. Увлекательные игры на уроках немецкого языка – М.:Дрофа, 2007. – 122 с. 

 

Интернет-источники:

 https://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/inostrannyi-yazyk/2016/05/31/stsenariy-skazki-na-angliyskom-yazyke-tri-porosenka

http://vospitatel.com.ua/zaniatia/mir/germaniya.html

 

 

Приложение 1

Куклы – перчатки Франц и Тедди

 

 

Приложение 2.

 

«Das Häuschen» Теремок

 

За кадром, автор: Auf dem Feld steht ein Haus. (на поле стоит дом). Nun kein Haus, ein Häuschen. (не дом, теремок).


Автор: Da läuft ein Mäuschen und fragt: (тут прибегает мышь и спрашивает)


Мышь: «Häuschen-Häuschen, wer wohnt drin?»  Niemand antwortet.
«Ich werde hier wohnen.» (теремок-теремок, кто живет в нём? Никто не ответил, «я буду здесь жить»)


Автор: Da springt ein Frosch. (тут прыгает лягушка)


Лягушка:«Häuschen-Häuschen, wer wohnt drin?» ( теремок-теремок, кто живет в нем?)


Мышь: «Ich bin Maus. Und wer bist du?» (я, мышь. А ты кто?)


Лягушка: «Ich bin Frosch».


Мышь: «Komm herein! Wir werden hier zusammen wohnen.» (Заходи! Мы будем жить вместе!)


Автор: Da läuft ein Hase und fragt: (тут прибегает заяц и спрашивает)


Заяц: «Häuschen-Häuschen, wer wohnt drin?»


Мышь: «Ich bin Maus».


Лягушка: «Ich bin Frosch. Und wer bist du?»


Заяц: «Ich bin Hase».
Все (мышь, лягушка): «Komm herein! Wir werden hier zusammen wohnen.»


Автор: Da kommt ein Fuchs. Er fragt: (тут приходит лиса)


Лиса: «Häuschen-Häuschen, wer wohnt drin?»


Мышь: «Ich bin Maus.»


Лягушка: «Ich bin Frosch.»


Заяц: «Ich bin Hase. Und wer bist du?»


Лиса: «Ich bin Fuchs.»


Все (мышь, лягушка, заяц): «Komm herein! Wir werden hier zusammen wohnen.»


Автор: Und da kommt ein großer Wolf. Er fragt: (тут приходит большой волк. Он спрашивает)


Волк: «Häuschen-Häuschen, wer wohnt drin?»


Мышь: «Ich bin Maus.»


Лягушка: «Ich bin Frosch.»


Заяц: «Ich bin Hase.»


Лиса: «Ich bin Fuchs. Und wer bist du?»


Волк: «Ich bin Wolf.»


Все (мышь, лягушка,заяц,лиса):«Komm herein! Wir werden hier zusammen wohnen.»


Автор: Und da kommt ein großer Bär. Er fragt: (тут приходит большой медведь. Он спрашивает)


Медведь: «Häuschen-Häuschen, wer wohnt drin?»


Мышь: «Ich bin Maus.»


Лягушка: «Ich bin Frosch.»


Заяц: «Ich bin Hase.»


Лиса: «Ich bin Fuchs.


Волк: «Ich bin Wolf. Und wer bist du?»


Медведь: «Ich bin Bär. Ich will auch in diesem Häuschen wohnen.» (Я медведь. Я хочу также в этом доме жить.)


Волк: «Aber du bist zu groß. Unser Häuschen ist für dich zu klein.» (но ты большой. Наш теремок для тебя маленький.)


Медведь: «Ich setze mich auf sein Dach.» (я присяду на крышу)


Все (мышь, лягушка, заяц, лиса, волк): «Nun gut. Setze dich.» (хорошо. присядь.)

 

Автор: Der Bär klettert und klettert auf das Dach und das Häuschen fällt.


Die Tiere weinen nicht. Sie machen sich an die Arbeit und bald ist das neue Haus fertig. Es ist viel besser als das alte. Die Tiere wohnen hier lustig und friedlich. Alle sind zufrieden. (медведь карабкался и карабкался на крышу и теремок упал. животные не плакали. Они занялись работой и скоро новый дом построили. Он получился намного лучше чем старый. Животные живут веселее и дружнее. Все довольны.)

Приложение 3.

Three little pigs (Три поросёнка)

Реквизит: домики, костюмы, музыка

Characters:Niff-Niff, Nuff- Nuff, Naff-Naff, Big Bad Wolf.

Звучит музыка. На сцену выбегают три поросёнка.

Naff-Naff: Hello, boys and girls! I am Naff-Naff!

I am rosy and fat,

Is it not so bad

To be a pig.

My name is Naff-Naff!

Niff-Niff and Nuff- Nuff (вместе, держась за руки):

Hello, boys and girls! I am Niff-Niff!

And I am Nuff-Nuff!

We are dancing all day long

We like tossing.

Have you heard a merry song?

It’s just a thing.

Поросята берутся за руки, водят хоровод по кругу и поют.

Who’s afraid of Big Bad Wolf,

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf?

Who’s afraid of Big Bad Wolf,

Tra-la-la-la-la-la.

Author:

The three little pigs have made three new houses.

Niff-Niff:

I have made my house of grass,

House of grass, house of grass.

I have made my house of grass,

Tra-la-la-la-la-la.

 

Nuff- Nuff:

I have made my house of sticks,

House of sticks, house of sticks.

I have made my house of sticks,

Tra-la-la-la-la-la.

 

Naff- Naff:

I have made my house of bricks,

House of bricks, house of bricks.

I have made my house of bricks,

Tra-la-la-la-la-la.

Звучит музыка. Появляется волк.

Big Bad Wolf:

It’s always said,

That I am bad,

But I am simply hungry.

I want to eat, you know,

Oh, I am very hungry!

I want a pig, because I’m very hungry!

Волк стучит в окошко Ниф-Нифа.

Big Bad Wolf:

Niff-Niff, let me in!

Niff-Niff: Oh,no! Go away Big Bad Wolf!

Волк дует на домик. Домик падает. Поросята прячутся в домике Нуф-Нуфа.

Big Bad Wolf:

Niff-Niff and Nuff-Nuff, let me in!

Niff-Niff and Nuff-Nuff: Oh,no! Go away Big Bad Wolf!

Волк дует на домик. Домик падает. Поросята прячутся в домике Наф-Нафа.

Big Bad Wolf:

Niff-Niff, Nuff-Nuff and Naff- Naff, let me in!

Волк дует на домик три раза. Затем волк карабкается на крышу и попадает в кипящий котёл, скулит и убегает.

Поросята берутся за руки, танцуют и поют.

We aren’t afraid of Big Bad Wolf,

Big Bad Wolf, Big Bad Wolf?

We aren’t afraid of Big Bad Wolf,

Tra-la-la-la-la-la.

 

 

Приложение 4

Переводная картинка «Знак дружбы»

 


Приложения:
  1. file0.doc.. 194,0 КБ
  2. file1.pptx.zip.. 4,6 МБ
Опубликовано: 24.10.2022