Сборник игр-ситуаций с условиями неопределённости, используемых при создании иноязычной среды

Автор: Костина Елена Владимировна

Организация: ДДЮТ г. Белоярский

Населенный пункт: ХМАО–Югра, г.Белоярский

Автор: Брувель Юлия Геннадьевна

Организация: ДДЮТ г. Белоярский

Населенный пункт: ХМАО–Югра, г.Белоярский

Сборник игр-ситуаций с условиями неопределённости, используемых при создании иноязычной среды

 

Игра «Будущее–прошлое»

Постановка задачи «Придумать будущее»: описать ситуацию вокруг какого-либо объекта или субъекта в будущем времени на иностранном языке Ситуация изменения «Написать письмо в прошлое»: сделать описание того же объекта в прошлом времени.

Игра может проходить на этапе актуализации пройденного материала с последующим изучением нового материала. Обучающиеся вспоминают будущее время, а затем самостоятельно изучают новое прошедшее время. Также обучающиеся изучают словарный запас на иностранной языке в контексте описываемого в письмах объекта или субъекта.

Игра «Шиворот навыворот»

Задача 1: Построить отрицательное предложение на иностранном языке.

Задача 2: Изменить в исходном предложении 1 слово, чтобы предложение приняло противоположное значение и стало утвердительным.

В процессе решения обучающиеся изучают принципы построения отрицательных и утвердительных предложений на английском языке.

Игра «Смена мест»

Каждый участник получает изображение, которое надо описать на иностранном языке. Содержание картин у всех разное. Обучающиеся самостоятельно начинают составлять описание. Через некоторое время участники меняются местами. Задача каждого игрока подхватить новую задачу и продолжить описание картины.

Игру можно проводить во время контроля результатов пройденного материала, например, словарного запаса по определенным темам. Обучающиеся должны понять, что описывал предыдущий участник и вспомнить словарный запас по данной теме. Обучающиеся адаптируются к условиям постоянных изменений и учатся «подхватывать» задачу другого и продолжать ее решать.

 

Игры «Смена стран» (для многоязычной среды)

Каждому участнику ставится задача описать ситуацию (изображение, текст и т.д.) на каком-то иностранном языке. Затем они меняются местами. Каждый участник должен продолжить выполнять задачу. Обучающийся должен понять, на каком языке описывал ситуацию предыдущий участник, и продолжить описание.

Актуально для тех, кто помимо русского языка и английского языка изучает национальные языки коренных жителей того или иного региона или другой иностранный язык. Обучающиеся адаптируются к условиям постоянных изменений, многоязычной среде и учатся «подхватывать» задачу другого и продолжать ее решать.

Игра «Переводчик» (для многоязычной среды)

Каждой из участников пробует себя в качестве переводчика. Игрок должен переводить текст ведущего, который говорит сначала на одном языке, затем переходить на другой язык. Например, с русского на испанский. Юный переводчик должен продолжить решать задачу вне зависимости от изменения условий. В качества ведущего может быть обучающийся, который должен говорить поочередно на двух языках.

Актуально для тех, кто помимо русского языка и английского языка изучает национальные языки коренных жителей того или иного региона или другой иностранный язык или другой иностранный язык. Обучающиеся адаптируются к условиям постоянных изменений и многоязычной среде.

Опубликовано: 05.03.2025